Παρασκευή 18 Μαρτίου 2016

Hollande "no puede garantizar un resultado feliz" de la UE - Turquía conversaciones

Hollande "no puede garantizar un resultado feliz" de la UE - Turquía conversaciones



El presidente francés, Francois Hollande las primeras horas de la mañana de hoy en Bruselas que no pueden "garantizar un resultado feliz" de las negociaciones entre la Unión Europea y Turquía sobre el control de los flujos migratorios. "No te puedo garantizar que habrá un final feliz (de las negociaciones) sería deseable para los refugiados, Europa y Turquía", dijo el jefe del Estado francés al final del primer día de la cumbre europea.

Los 28 estados miembros de la UE, "aunque hay interpretaciones, requisitos, aclarar la información solicitada, acordaron una propuesta que ahora será discutida con Turquía", dijo. Los socios europeos ahora presentar esta propuesta al Primer Ministro de Turquía, Ahmet Davutoglu.

"Creo que vamos por buen camino, pero todavía no hemos llegado al final", dijo Hollande, que indica que el resultado dependerá de las negociaciones con Ankara y "el acuerdo del 28 en el texto que va a surgir" de estas conversaciones. Querer ser "muy sencillo y muy honesto", subrayó Hollande Sin embargo ", incluso si no hay un acuerdo, aunque se aplique, lo que requiere una gran cantidad a través de la parte europea", el movimiento continuará, "si no se corregir la causa de las dificultades

Gwałtowne zmiany polityczne w Australii

Gwałtowne zmiany polityczne w Australii


Senat w Australii przeszedł meterrythmiseis prawa wyborczego maratonu po spotkaniu, które trwało ponad 28 godzin, wprowadzenie szybkich zmian politycznych.

Premier Malcolm Ternmpoul mogą spowodować rozpad obu izb parlamentu i przedterminowych wyborów, z głównym celem polityki koniec tej kadencji Senatu.

Oba niezależnych senatorów i senatorowie z mniejszych partii, którzy zostali wybrani przez wyborach w 2013 roku sprzeciwił kluczowych zobowiązań wyborczych aplikacji rządu.

Więc rząd Ternmpoul był w stanie promować zmiany, które zwiększają koszt edukacji i zdrowia, a także ograniczenia w systemie ubezpieczeń społecznych, zgodnie z Aten Agencji Prasowej.

Reformy podjęte przez Senat utrudnia wejście małych partii w parlamencie, poprzez wspólne umów dotyczących odsetka głosów.

Tak więc, reformy dają pod Ternmpoul bardziej bezpośrednią formę w wyborach senatorów, torując drogę do przyjęcia pakietu reform ekonomicznych promowanych przez rząd.

desenvolvimentos políticos rápidos na Austrália

desenvolvimentos políticos rápidos na Austrália


O Senado da Austrália passou meterrythmiseis lei eleitoral após uma reunião de maratona, que durou mais de 28 horas, o lançamento de desenvolvimentos políticos rápidos.

O primeiro-ministro Malcolm Ternmpoul agora pode causar a dissolução de ambas as câmaras do parlamento e eleições antecipadas, com a extremidade objectivo político central da presente legislatura do Senado.

Ambos os senadores independentes, e senadores de partidos menores, que foram eleitos pelas eleições de 2013 opôs-se os compromissos eleitorais de aplicação essenciais do governo.

Assim, o governo Ternmpoul foi incapaz de promover mudanças que aumentem o custo da educação e da saúde, bem como limitações no sistema de segurança social, de acordo com a agência de notícias Atenas.

Reformas aprovadas pelo Senado dificulta a entrada de pequenos partidos no parlamento, através de acordos conjuntos sobre a percentagem de votos.

Assim, as reformas dar sob Ternmpoul uma forma mais direta na eleição de senadores, abrindo o caminho para a adopção do pacote de reformas econômicas promovidas pelo governo.

l'évolution politique rapide en Australie

l'évolution politique rapide en Australie


Le Sénat en Australie a adopté la loi électorale meterrythmiseis après une réunion marathon, qui a duré plus de 28 heures, le lancement de l'évolution politique rapide.

Le Premier ministre Malcolm Ternmpoul peut maintenant provoquer la dissolution des deux chambres du parlement et des élections anticipées, à la politique centrale fin objectif de cette législature du Sénat.

Les deux sénateurs indépendants, et les sénateurs des petits partis, qui ont été élus par les élections de 2013 se sont opposés aux engagements électoraux clés d'application du gouvernement.

Donc, le gouvernement Ternmpoul était incapable de promouvoir des changements qui augmentent le coût de l'éducation et de la santé, ainsi que des limitations dans le système de sécurité sociale, selon l'Agence de presse d'Athènes.

Les réformes adoptées par le Sénat rend difficile l'entrée des petits partis au Parlement, par le biais des accords conjoints sur le pourcentage de votes.

Ainsi, les réformes donnent sous Ternmpoul une forme plus directe à l'élection des sénateurs, ouvrant la voie à l'adoption de l'ensemble des réformes économiques promues par le gouvernement.

I rapidi sviluppi politici in Australia

I rapidi sviluppi politici in Australia


Il Senato ha approvato in Australia meterrythmiseis legge elettorale dopo un incontro maratona, che è durato più di 28 ore, il lancio di sviluppi politici rapidi.

Il primo ministro Malcolm Ternmpoul ora può causare lo scioglimento di entrambe le camere del parlamento e elezioni anticipate, con la politica centrale fine obiettivo di questa legislatura del Senato.

Entrambi i senatori indipendenti, e senatori di partiti più piccoli, che sono stati eletti dalle elezioni del 2013 hanno contestato l'applicazione impegni elettorali chiave del governo.

Così il governo Ternmpoul era in grado di promuovere cambiamenti che aumentano il costo dell'istruzione e della sanità, così come le limitazioni del sistema di sicurezza sociale, secondo l'agenzia di stampa di Atene.

Le riforme approvate dal Senato rende difficile l'ingresso di piccoli partiti in parlamento, attraverso accordi congiunti sulla percentuale di voti.

Quindi, le riforme danno sotto Ternmpoul una forma più diretta per l'elezione dei senatori, aprendo la strada per l'adozione del pacchetto di riforme economiche promosse dal governo.

Rapid political developments in Australia

Rapid political developments in Australia


The Senate in Australia passed meterrythmiseis election law after a marathon meeting, which lasted more than 28 hours, launching rapid political developments.

Prime Minister Malcolm Ternmpoul can now cause the dissolution of both chambers of parliament and early elections, with central policy objective end of this parliamentary term of the Senate.

Both independent senators, and senators of smaller parties, who were elected by the elections of 2013 objected to the application key election commitments of the government.

So Ternmpoul government was unable to promote changes that increase the cost of education and health, as well as limitations in the social security system, according to the Athens Press Agency.

Reforms passed by the Senate makes difficult the entry of small parties in parliament, through joint agreements on the percentage of votes.

Thus, reforms give under Ternmpoul a more direct form in the election of senators, paving the way for the adoption of the package of economic reforms promoted by the government.

Schnelle politischen Entwicklungen in Australien

Schnelle politischen Entwicklungen in Australien


Der Senat in Australien verabschiedet meterrythmiseis Wahlgesetz nach einem Marathon Sitzung, die mehr als 28 Stunden dauerte, rasche politische Entwicklungen zu starten.

Premierminister Malcolm Ternmpoul kann nun die Auflösung der beiden Kammern des Parlaments und vorgezogene Wahlen führen, mit zentralen politischen Ziel Ende dieser Wahlperiode des Senats.

Die beiden unabhängigen Senatoren und Senatoren von kleineren Parteien, die durch die Wahlen des Jahres 2013 gewählt wurden Einwände gegen die Anwendung Schlüssel-Wahlverpflichtungen der Regierung.

So Ternmpoul Regierung war nicht in der Lage Veränderungen zu fördern, die die Kosten der Bildung und Gesundheit zu erhöhen, sowie Einschränkungen im System der sozialen Sicherheit, nach dem Athen Presseagentur.

Die Reformen vom Senat verabschiedet erschwert das Eindringen von kleinen Parteien im Parlament, durch gemeinsame Vereinbarungen über den prozentualen Anteil der Stimmen.

So geben Reformen unter Ternmpoul einen direkteren Form in der Wahl der Senatoren, die von der Regierung den Weg für die Verabschiedung des Pakets der Wirtschaftsreformen gefördert zu ebnen.

acontecimientos políticos rápidos en Australia

acontecimientos políticos rápidos en Australia


El Senado aprobó en Australia meterrythmiseis ley electoral después de una maratoniana reunión, que duró más de 28 horas, el lanzamiento de los acontecimientos políticos rápidos.

El primer ministro Malcolm Ternmpoul ahora puede causar la disolución de las dos cámaras del Parlamento y elecciones anticipadas, con el fin objetivo central de la política de esta legislatura del Senado.

Los dos senadores independientes, y senadores de los partidos más pequeños, que fueron elegidos por las elecciones de 2013 se opusieron a la aplicación compromisos electorales clave del gobierno.

Así Ternmpoul gobierno era incapaz de promover cambios que aumentan el costo de la educación y la salud, así como limitaciones en el sistema de seguridad social, de acuerdo con la agencia de noticias de Atenas.

Las reformas aprobadas por el Senado hace difícil la entrada de pequeños partidos en el Parlamento, a través de acuerdos conjuntos sobre el porcentaje de votos.

Por lo tanto, las reformas dan bajo Ternmpoul una forma más directa en la elección de senadores, allanando el camino para la aprobación del paquete de reformas económicas impulsadas por el gobierno.

An Bhrasaíl: Seoladh cásanna a chuireann an Rousseff uachtarán

An Bhrasaíl: Seoladh cásanna a chuireann an Rousseff uachtarán
Iar-Uachtarán na Brasaíle, Luiz Inacio Lula da Silva, faoi mhionn, i mar príomhfheidhmeannach na foirne sa rialtas an Uachtaráin Dilma Rousseff, mar a rinne breitheamh chun bealach a cheapachán cé go bhfuil Comhdháil ngníomh na nósanna imeachta maidir le díbirt, i dtimpeallacht géarchéim pholaitiúil domhain .
Póilíní a úsáidtear chun gás cuimilt a scaipeadh céadta protesters freasúra a salach le lucht tacaíochta Lula leftist lasmuigh den Palace uachtaránachta, áit mhionnaigh sé. Idir an dá linn, ghlac leanúint leis an achrann géar idir airí rialtais agus breithiúna a imscrúdú cásanna éilliú agus blockades bóthair ó am go chéile ar siúl i São Paulo agus Rio de Janeiro.
Ceapadh Lula in ionad an rialtas na foirne Measadh go a ráthú air díolúine, mar cúisigh ionchúisitheoirí dó sciúrtha airgid agus éilliú i ndáil le gníomhaíochtaí na cuideachta ola Petrobras.

Brésil: Lancement de renvois par le président Rousseff

Brésil: Lancement de renvois par le président Rousseff
L'ancien président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, a prêté serment comme chef de cabinet dans le gouvernement de la présidente Dilma Rousseff, en tant que juge a essayé de bloquer sa nomination alors que le Congrès a activé les procédures d'expulsion, dans un climat de crise politique profonde .
La police a utilisé des gaz lacrymogènes pour disperser des centaines de manifestants de l'opposition qui se sont affrontés avec des partisans de gauche Lula à l'extérieur du palais présidentiel, où il jura. Pendant ce temps, la poursuite de la confrontation nette entre les ministres du gouvernement et les juges qui enquêtent sur des affaires de corruption et parfois des barrages routiers a eu lieu à Sao Paulo et Rio de Janeiro.
La nomination Lula en place du gouvernement du personnel qui a été estimé à lui garantir l'immunité, en tant que procureurs l'accusent de blanchiment d'argent et la corruption dans le cadre des activités de la compagnie pétrolière Petrobras.

Brasile: lancio di rinvii da parte del presidente Rousseff

Brasile: lancio di rinvii da parte del presidente Rousseff
L'ex presidente del Brasile, Luiz Inácio Lula da Silva, ha prestato giuramento come capo di stato maggiore nel governo del presidente Dilma Rousseff, come un giudice ha cercato di bloccare la sua nomina, mentre il Congresso ha attivato le procedure per l'espulsione, in un clima di profonda crisi politica .
La polizia ha usato gas lacrimogeni per disperdere centinaia di manifestanti dell'opposizione che si sono scontrati con i sostenitori di sinistra Lula al di fuori del palazzo presidenziale, dove ha giurato. Nel frattempo, continua il forte scontro tra i ministri del governo e giudici che indagano i casi di corruzione e blocchi stradali occasionali si è svolta a San Paolo e Rio de Janeiro.
L'appuntamento Lula al posto del governo del personale che è stato stimato a garantirgli l'immunità, come i pubblici ministeri lo accusano di riciclaggio di denaro e corruzione in relazione con le attività della compagnia petrolifera Petrobras.

Brasilien: Einführung von Empfehlungen durch den Präsidenten Rousseff

Brasilien: Einführung von Empfehlungen durch den Präsidenten Rousseff
Der ehemalige Präsident von Brasilien, Luiz Inácio Lula da Silva, wurde als Chef des Stabes in der Regierung von Präsident Dilma Rousseff vereidigt, als ein Richter versuchte, seine Ernennung zu blockieren, während Kongress die Verfahren für die Ausweisung, in einem Klima der tiefen politischen Krise aktiviert .
Die Polizei setzte Tränengas hunderte Opposition Demonstranten zu zerstreuen, die mit linken Lula Anhängern vor dem Präsidentenpalast kollidierte, wo er schwor. Inzwischen hat die scharfe Konfrontation weiterhin zwischen Minister und Richter, die Korruptionsfälle und gelegentliche Straßenblockaden untersuchen fand in Sao Paulo und Rio de Janeiro.
Die Ernennung Lula anstelle der Regierung der Mitarbeiter, die geschätzt wurde ihm Immunität zu garantieren, da die Staatsanwaltschaft ihn der Geldwäsche und Korruption im Zusammenhang mit den Aktivitäten der Ölgesellschaft Petrobras beschuldigen.

Brazil: Launch of referrals by the president Rousseff

Brazil: Launch of referrals by the president Rousseff
Former President of Brazil, Luiz Inácio Lula da Silva, was sworn in as chief of staff in the government of President Dilma Rousseff, as a judge tried to block his appointment while Congress has activated the procedures for the expulsion, in a climate of deep political crisis .
Police used tear gas to disperse hundreds of opposition protesters who clashed with leftist Lula supporters outside the presidential palace, where he swore. Meanwhile, continuing the sharp confrontation between government ministers and judges who investigate corruption cases and occasional road blockades took place in Sao Paulo and Rio de Janeiro.
The appointment Lula in place of the government of staff that was estimated to guarantee him immunity, as prosecutors accuse him of money laundering and corruption in connection with the activities of oil company Petrobras.