Πέμπτη 17 Μαρτίου 2016

Matteo Renzo: Es ist Zeit, Verantwortung zu übernehmen

Matteo Renzo: Es ist Zeit, Verantwortung zu übernehmen


Es ist Zeit, Verantwortung zu übernehmen, kann nur dann Europa gerettet werden ", sagte der italienische Premierminister Matteo Renzo, kurz vor dem Gipfel in Brüssel.

"Es ist nicht leicht zu teilen, niemand, die gleichen Ideen und die gleichen offiziellen Dokumenten mit all ihren anderen Kollegen", fügte der italienische Premierminister, wonach sollte ein positives Klima zwischen den Regierungen schaffen wieder zu werden, Europa , funktional.

Renzo bekräftigt, dass das Ziel "ist eine Vereinbarung mit der Türkei zu erreichen, ausgehend jedoch von den europäischen Werten und Idealen." Er machte erneut klar, dass nicht ", wenn es eine Vereinbarung mit dem Anker ist, wird ein Präzedenzfall sein", da "die Regeln für die Türkei angewandt werden sollten wir von dem in Kraft und für die Länder gesetzt werden erwarten, erreichen Migrationsströme ".

Breitere Kurs Kreuzfahrt gefolgt von Europa, die italienische Mitte-Links-Premierminister betonte, dass "vor kurzem hat die Union die Grenzen, Widersprüche und Probleme gezeigt", die, seiner Meinung nach, wegen "Mangel an politischen Leitlinien und politischen Persönlichkeiten. "

Der Chef der Regierung in Rom schließlich unter Bezugnahme auf die Schwierigkeit, eine gemeinsame Einwanderungspolitik anwenden, nicht die Möglichkeit ausschließen, "verstärkte die Möglichkeit, zwischen einer Gruppe von Mitgliedstaaten, die über die Gründung seiner Politik zur Basis wählen die Zusammenarbeit zu nutzen Werte und Prinzipien von Europa

Matteo Renzo: It's time to take responsibility

Matteo Renzo: It's time to take responsibility


It's time to take responsibility, only then can be saved Europe, "said Italian Prime Minister Matteo Renzo, shortly before the summit in Brussels.

"It is not easy to share, no one, the same ideas and the same official documents with all their other colleagues," added the Italian Prime Minister, according to which should create a positive climate between the governments to become again, Europe , functional.

Renzo reiterated that the goal "is to reach an agreement with Turkey, starting, however, from the European values ​​and ideals." He made it again clear, not that "if there is an agreement with the anchor, will be a precedent," since "the rules to be applied for Turkey should be put into force and for those countries from which we expect to reach migratory flows ".

Wider course cruise followed by Europe, the Italian center-left prime minister stressed that "recently, the Union has shown the limits, contradictions and problems," which, in his opinion, due to "lack of policy guidelines and political figures. "

The head of the Rome government, finally, with reference to the difficulty of applying a common policy on immigration, did not rule out the possibility "to use the possibility of enhanced cooperation between a group of Member States which choose to base his policy on founding values ​​and principles of Europe

Matteo Renzo: Es hora de asumir la responsabilidad

Matteo Renzo: Es hora de asumir la responsabilidad


Es hora de asumir la responsabilidad, sólo entonces se puede salvar Europa ", dijo el primer ministro italiano Matteo Renzo, poco antes de la cumbre en Bruselas.

"No es fácil de compartir, nadie, las mismas ideas y los mismos documentos oficiales con todos sus otros colegas", agregó el primer ministro italiano, según el cual debe crear un clima positivo entre los gobiernos para convertirse en más, Europa y funcional.

Renzo reiteró que el objetivo "es llegar a un acuerdo con Turquía, a partir, sin embargo, a partir de los valores y los ideales europeos." Dejó en claro una vez más, no es que "si hay un acuerdo con el ancla, será un precedente", ya que "las normas que deben aplicarse para Turquía debe poner en vigor y para los países de los que esperamos llegar a los flujos migratorios ".

Más amplio crucero curso seguido por Europa, el primer ministro de centro-izquierda italiano subrayó que "recientemente, la Unión ha mostrado los límites, contradicciones y problemas", que, en su opinión, debido a la "falta de directrices de política y figuras políticas ".

El jefe del gobierno de Roma, por último, con referencia a la dificultad de aplicar una política común de inmigración, no descartó la posibilidad "de utilizar la posibilidad de una cooperación reforzada entre un grupo de Estados miembros que decidan basar su política sobre la fundación valores y principios de Europa

Juncker sees Turkey's accession or to 10 years

Juncker sees Turkey's accession or to 10 years




Jean-Claude Juncker "freezes" the Ankara's aspirations to join the EU through interview with the Handelsblatt.

In particular, the European Commission president stressed that the entry of Turkey into the European Union is still very distant possibility. "Turkey is not ready to join. There will be neither in 10 years, "said Juncker features.

Nevertheless, the Wednesday evening the President of the European Commission met with Nikos Anastasiadis, in Brussels, in order to find a solution that is acceptable for Cyprus.

In the interview, which was published by the German newspaper tomorrow, Juncker expressed cautious optimism about the agreement with Turkey.

D'éiligh an grúpa Coirdis freagrach as an ionsaí ré i Ankara

D'éiligh an grúpa Coirdis freagrach as an ionsaí ré i Ankara




D'éiligh an eagraíocht "Falcons chun Fuascailte na Kurdistan» (TAK) freagrach as an ionsaí féinmharú ar an Domhnach i Ankara, marú 37 duine, i gcomhréir leis an ráiteas ón eagraíocht ar a láithreán gréasáin a bhfuil crochadh inniu.

An eagraíocht cur síos ar an féinmharú feithicle ionsaí buama mar "gníomh revenge" do ghnólachtaí atá ag feidhmiú ó Iúil na fórsaí slándála na Tuirce i oirdheisceart Tuirc, áit a bhfuil an daonra Coirdis den chuid is mó, ar a bhfuil a maraíodh na céadta sibhialtaigh, comhaltaí de na fórsaí slándála agus trodaithe Coirdis.

Ba í aidhm an ionsaí na fórsaí slándála, ach líon mór sibhialtaigh a maraíodh i ndiaidh na hidirghabhála póilíní cuireann, chuig a theachtaireacht, an TAK, a rabhadh freisin go bhfuil sé dosheachanta tuilleadh caillteanais beatha sibhialtach na n-ionsaithe.

Ina theachtaireacht, an TAK warns chomh maith go mbeidh sé a dhéanamh agus ionsaithe eile i gcoinne iad siúd a mheasann sí freagrach as oibríochtaí na fórsaí slándála in oirdheisceart Tuirc.

Tá an eagraíocht TAK á éileamh freisin atá freagrach as an féinmharú feithicle ionsaí buama i mí Feabhra i Ancara inar maraíodh 29 duine.

An TAK Deir siad briste ar shiúl ó na nOibrithe Kurdistan Páirtí (PKK), agus saineolaithe ar an ábhar a rá go bhfuil an dá eagraíocht nasc dlúth.

gruppo curdo ha rivendicato l'attentato sanguinoso Ankara

gruppo curdo ha rivendicato l'attentato sanguinoso Ankara




I "falchi dell'organizzazione per la Liberazione del Kurdistan» (TAK) hanno rivendicato l'attacco suicida di Domenica in Ankara, uccidendo 37 persone, secondo una dichiarazione da parte dell'organizzazione sul suo sito web ha appeso oggi.

L'organizzazione descrive il suicidio veicolo attentato come un "atto di vendetta" per le imprese che operano a partire da luglio le forze di sicurezza turche nella Turchia sud-orientale, dove la popolazione è a maggioranza curda, di cui hanno ucciso centinaia di civili, i membri delle forze di sicurezza e combattenti curdi.

Lo scopo di questo attacco è stato le forze di sicurezza, ma un gran numero di civili uccisi dopo l'intervento della polizia, aggiunge alla sua comunicazione, la TAK, che ha anche avvertito che è inevitabile ulteriore perdita di vite civili negli attacchi.

Nella sua comunicazione, la TAK avverte anche che esso porti e altri attacchi contro coloro che ritiene responsabile per le operazioni delle forze di sicurezza nel sud-est della Turchia.

L'organizzazione TAK ha anche rivendicato l'suicidio veicolo attentato a febbraio ad Ankara, che ha ucciso 29 persone.

La TAK dicono di aver rotto con il Partito dei lavoratori del Kurdistan (PKK), e gli esperti in materia dire che le due organizzazioni hanno stretti legami.

groupe kurde a revendiqué l'attaque sanglante à Ankara

groupe kurde a revendiqué l'attaque sanglante à Ankara




L'organisation "Falcons pour la libération du Kurdistan» (TAK) ont revendiqué la responsabilité de l'attentat suicide dimanche à Ankara, tuant 37 personnes, selon une déclaration de l'organisation sur son site Web a suspendu aujourd'hui.

L'organisation décrit le suicide véhicule bombe attaque comme un «acte de vengeance" pour les entreprises opérant à partir de Juillet les forces de sécurité turques dans le sud-est en Turquie, où la population est majoritairement kurde, qui ont tué des centaines de civils, les membres des forces de sécurité et les combattants kurdes.

Le but de cette attaque était les forces de sécurité, mais un grand nombre de civils tués après l'intervention de la police, ajoute à sa communication, le TAK, qui a également averti qu'il est inévitable perte supplémentaire de la vie civile dans les attaques.

Dans sa communication, le TAK avertit également qu'elle mettra en œuvre et d'autres attaques contre ceux qu'il juge responsable des opérations des forces de sécurité dans le sud de la Turquie.

L'organisation TAK a également revendiqué la responsabilité pour le suicide véhicule bombe attaque en Février à Ankara qui a tué 29 personnes.

Le TAK disent qu'ils ont rompu avec le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK), et des experts sur le sujet dire que les deux organisations ont des liens étroits.

grupo curdo se atribuyó el ataque sangriento en Ankara

grupo curdo se atribuyó el ataque sangriento en Ankara




Los Falcons organización "para la Liberación de Kurdistán» (TAK) se atribuyeron la responsabilidad del ataque suicida del domingo en Ankara, matando a 37 personas, según un comunicado de la organización en su página web ha colgado hoy en día.

La organización describe el vehículo ataque suicida como un "acto de venganza" para las empresas que operan a partir de julio las fuerzas de seguridad turcas en el sureste de Turquía, donde la población es predominantemente kurda, de los cuales han matado a cientos de civiles, miembros de las fuerzas de seguridad y combatientes kurdos.

El objetivo de este ataque era las fuerzas de seguridad, pero un gran número de civiles muertos después de la intervención de la policía, se suma a su comunicación, el TAK, que también advirtió que es inevitable una mayor pérdida de vidas civiles en los ataques.

En su comunicación, el TAK también advierte que va a llevar y otros ataques contra aquellos que considere responsable de las operaciones de las fuerzas de seguridad en el sudeste de Turquía.

La organización TAK también ha atribuido la responsabilidad del ataque con bomba suicida vehículo en febrero en Ankara en el que murieron 29 personas.

El TAK dicen que han roto con el Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK), y expertos en el tema decir que las dos organizaciones tienen estrechos vínculos.

Kurdish group claimed responsibility for the bloody attack in Ankara

Kurdish group claimed responsibility for the bloody attack in Ankara




The organization "Falcons for the Liberation of Kurdistan» (TAK) claimed responsibility for the suicide attack on Sunday in Ankara, killing 37 people, according to a statement by the organization on its website has hung today.

The organization describes the suicide bomb attack vehicle as an "act of revenge" for businesses operating from July the Turkish security forces in southeastern Turkey, where the population is predominantly Kurdish, of which have killed hundreds of civilians, members of the security forces and Kurdish fighters.

The aim of this attack was the security forces, but large numbers of civilians killed after the police intervention, adds to its communication, the TAK, which also warned that it is inevitable further loss of civilian life in the attacks.

In its communication, the TAK also warns that it will carry and other attacks against those it deems responsible for the operations of the security forces in southeast Turkey.

The TAK organization has also claimed responsibility for the suicide bomb attack vehicle in February in Ankara which killed 29 people.

The TAK say they have broken away from the Kurdistan Workers Party (PKK), and experts on the subject say that the two organizations have close ties.

Kurdische Gruppe übernahm die Verantwortung für den blutigen Angriff in Ankara

Kurdische Gruppe übernahm die Verantwortung für den blutigen Angriff in Ankara




Die Organisation "Falken zur Befreiung Kurdistans" (TAK) übernahm die Verantwortung für den Selbstmordanschlag am Sonntag in Ankara, 37 Menschen getötet, nach einer Erklärung der Organisation auf ihrer Website heute gehängt hat.

Die Organisation beschreibt den Bombenanschlag Fahrzeug als "Racheakt" für Unternehmen ab Juli die türkischen Sicherheitskräfte im Südosten der Türkei tätig, wo die Bevölkerung vorwiegend kurdisch ist, von denen Hunderte von Zivilisten getötet haben, Angehörige der Sicherheitskräfte und kurdische Kämpfer.

Das Ziel dieses Angriffs war die Sicherheitskräfte, aber eine große Zahl von Zivilisten nach dem Eingreifen der Polizei getötet, fügt seiner Kommunikation, der TAK, die auch davor gewarnt, dass es unvermeidlich, einen weiteren Verlust des zivilen Lebens in den Angriffen ist.

In ihrer Mitteilung, warnt die TAK auch, dass es und andere Angriffe gegen jene tragen hält es für die Operationen der Sicherheitskräfte im Südosten der Türkei verantwortlich.

Die TAK Organisation hat auch die Verantwortung für den Bombenanschlag Fahrzeug im Februar in Ankara beansprucht, die 29 Menschen getötet.

Die TAK sagen, dass sie von der Arbeiterpartei Kurdistans (PKK) weggebrochen, und Experten zum Thema sagen, dass die beiden Organisationen haben enge Beziehungen.

On the table refugee, Summit

On the table refugee, Summit



The refugee crisis will be the focus of the new Summit convened in Brussels. The leaders of the EU member states will discuss on Thursday a draft agreement between the EU and Turkey on refugee / immigrant.

The final text, as planned, will be finalized with the Turkish Prime Minister Ahmet Davutoglu, who goes today in Brussels.
The draft was late yesterday by the President of the European Council Donald Tusk to the leaders of states - EU members.

According to the draft, which reported the Reuters agency, the EU and Turkey "decided today to put an end to illegal immigration from Turkey to the EU", based on eight points, which are as follows, in summary:

1. All new illegal immigrants coming from Turkey to the Greek islands will be returned to Turkey. All migrants who come to the islands will be recorded and those who did not apply for asylum or those whose asylum applications have been rejected are returned to Turkey.
Turkey and Greece, with the assistance of institutions and EU institutions will take the necessary measures and to agree bilaterally on any necessary adjustment, including the presence of Turkish officials in the Greek islands, to ensure cooperation and the smooth operation of these settings. The costs will be covered by the EU.
Immigrants already in the Greek islands will be transferred to reception centers in mainland Greece.
2. For each Syros will be returned from the Greek islands to Turkey, another Syros be resettled from Turkey in the EU. Priority will be given to immigrants who have not tried to illegally enter or have entered in the past the EU illegally. If cover refugees positions are provided, the mechanism will be reviewed.
3. Turkey will take all necessary measures to prevent the creation of new marine and terrestrial migratory routes from Turkey to the EU will work with neighboring countries and the EU for that purpose.
4. When illegal inputs inputs between Turkey and the EU, the Draft Voluntary Humanitarian Entry and EU members will be activated have stopped or at least reduced significantly will contribute voluntarily to this project.
5. The visa abolition process will accelerate for Turkish citizens traveling to the EU by the end of June 2016.
6. The EU, in cooperation with Turkey will accelerate the payment of the initial allocation of 3 billion euros for refugees in Turkey and ensure funding for persons under temporary protection in Turkey before the end of March. The maximum that can be given to Turkey by the EU for refugees is another 3 billion by the end of 2018.
7. The EU, in cooperation with Turkey, will be prepared for the decision of opening new chapters in the negotiations for EU membership as soon as possible on the basis of the European Council conclusions of last October. (Chapter 17 opened last December.)
8. The EU and its members will cooperate with Turkey in any joint effort to improve the humanitarian conditions in Syria which would allow the country's population and refugees to live in areas that are more secure.

Auf dem Tisch Flüchtling, Summit

Auf dem Tisch Flüchtling, Summit



Die Flüchtlingskrise wird der Schwerpunkt des neuen Gipfel in Brüssel einberufen. Die Führer der EU-Mitgliedstaaten wird am Donnerstag den Entwurf eines Abkommens zwischen der EU und der Türkei über den Flüchtlings / Einwanderer diskutieren.

Der endgültige Text, wie geplant, wird mit dem türkischen Premierminister Ahmet Davutoglu, der heute geht in Brüssel abgeschlossen.
Der Entwurf war spät gestern vom Präsidenten des Europäischen Rates Donald Tusk an die Führer von Staaten - EU-Mitglieder.

Nach dem Entwurf, der die Agentur Reuters berichtet, "hat heute beschlossen, ein Ende der illegalen Einwanderung aus der Türkei in die EU zu setzen:" Die EU und der Türkei auf der Grundlage von acht Punkten, die wie folgt in der Zusammenfassung:

1. Alle neuen illegale Einwanderer aus der Türkei zu den griechischen Inseln kommen, werden in die Türkei zurückgeschickt werden. Alle Migranten, die zu den Inseln kommen wird aufgezeichnet und diejenigen, die nicht auf Asyl oder diejenigen Anwendungen, deren Asyl haben in der Türkei keine Anwendung abgelehnt worden zurückgegeben.
Türkei und Griechenland, mit der Unterstützung von Institutionen und EU-Institutionen, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, und auf bilateraler Ebene auf eine notwendige Anpassung, einschließlich der Anwesenheit von türkischen Beamten auf den griechischen Inseln, zu vereinbaren, die Zusammenarbeit und den reibungslosen Betrieb zu gewährleisten von diese Einstellungen. Die Kosten werden von der EU abgedeckt werden.
Zuwanderer, die bereits in den griechischen Inseln werden zu Aufnahmezentren auf dem griechischen Festland übertragen werden.
2. Für jeden Syros wird von den griechischen Inseln in die Türkei zurückgeschickt werden, ein anderer Syros aus der Türkei in der EU neu angesiedelt werden. Vorrang für Einwanderer gegeben werden, die illegal nicht versucht haben, zu betreten oder in der Vergangenheit die EU illegal eingereist. Wenn decken Flüchtlinge Positionen vorgesehen sind, wird der Mechanismus überprüft.
3. Die Türkei wird alle erforderlichen Maßnahmen, um die Schaffung neuer mariner und terrestrischer Migrationsrouten aus der Türkei in die EU zu verhindern, wird zu diesem Zweck mit den Nachbarländern und der EU zu arbeiten.
4. Wenn die illegale Ein- Eingänge zwischen der Türkei und der EU, wird der Entwurf einer freiwilligen humanitären Zugang und die EU-Mitglieder aufgehört haben aktiviert werden oder zumindest verringert wird deutlich freiwillig zu diesem Projekt beitragen.
5. Das Visum Abschaffung Prozess wird für türkische Bürger zu beschleunigen, bis Ende Juni 2016 Reisen in die EU.
6. Die EU, in Zusammenarbeit mit der Türkei wird die Zahlung der ursprünglichen Zuteilung von 3 Milliarden Euro für Flüchtlinge in der Türkei beschleunigen und die Finanzierung für Personen unter vorübergehenden Schutz in der Türkei vor Ende März zu gewährleisten. Das Maximum, das von der EU für Flüchtlinge in die Türkei gegeben werden kann, ist eine weitere 3 Milliarden bis Ende 2018.
7. Die EU, in Zusammenarbeit mit der Türkei wird für die Entscheidung der Eröffnung neuer Kapitel in den Verhandlungen für die EU-Mitgliedschaft so schnell wie möglich auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom vergangenen Oktober vorbereitet werden. (Kapitel 17 geöffnet im Dezember letzten Jahres.)
8. Die EU und ihre Mitglieder werden mit der Türkei in einer gemeinsamen Anstrengung zusammen, um die humanitären Bedingungen in Syrien zu verbessern, die die Bevölkerung des Landes und Flüchtlinge ermöglichen würde, in Gebieten leben, die sicherer sind.

En la mesa de refugiados, Summit

En la mesa de refugiados, Summit



La crisis de los refugiados será el tema central de la nueva Cumbre celebrada en Bruselas. Los líderes de los estados miembros de la UE discutirán el jueves un proyecto de acuerdo entre la UE y Turquía sobre los niños refugiados / inmigrantes.

El texto final, como estaba previsto, se completará con el primer ministro turco, Ahmet Davutoglu, que va hoy en Bruselas.
El proyecto fue ayer por la tarde por el Presidente del Consejo Europeo, Donald Tusk, a los líderes de los estados miembros de la UE -.

De acuerdo con el proyecto, que reportó la agencia Reuters, la UE y Turquía "decidieron hoy para poner fin a la inmigración ilegal procedente de Turquía a la UE", sobre la base de ocho puntos, que son los siguientes, en resumen:

1. Todos los nuevos inmigrantes ilegales procedentes de Turquía a las islas griegas serán devueltos a Turquía. Todos los migrantes que llegan a las islas serán registrados y los que no solicitaron asilo o aquellos cuyas solicitudes de asilo han sido rechazadas se devuelven a Turquía.
Turquía y Grecia, con la ayuda de las instituciones y las instituciones de la UE tomará las medidas necesarias y se pongan de acuerdo bilateral sobre cualquier ajuste necesario, incluyendo la presencia de funcionarios turcos en las islas griegas, para garantizar la cooperación y el buen funcionamiento de estos ajustes. Los costos serán cubiertos por la UE.
Los inmigrantes que ya están en las islas griegas serán transferidos a los centros de recepción de la Grecia continental.
2. Para cada uno de Syros serán devueltos desde las islas griegas a Turquía, otro Syros ser reasentadas de Turquía en la UE. Se dará prioridad a los inmigrantes que no han tratado de entrar ilegalmente o han entrado en el pasado en la UE ilegalmente. Si cubrir los refugiados son los puestos, se revisará el mecanismo.
3. Turquía tomará todas las medidas necesarias para evitar la creación de nuevas rutas migratorias terrestres de Turquía a la UE marina y trabajará con los países vecinos y la UE para ese propósito.
4. Cuando las entradas ilegales entradas entre Turquía y la UE, el Proyecto de entrada de voluntariado humanitario y los miembros de la UE se activarán se han parado o al menos reducido significativamente contribuirá voluntariamente a este proyecto.
5. El proceso de supresión de visados ​​se acelerará para los ciudadanos turcos que viajan a la UE a finales de junio de 2016.
6. La Unión Europea, en cooperación con Turquía acelerará el pago de la asignación inicial de 3 millones de euros para los refugiados en Turquía y garantizar la financiación de las personas bajo protección temporal en Turquía antes de finales de marzo. El máximo que se puede dar a Turquía por la Unión Europea para los refugiados es otro de 3 mil millones a finales de 2018.
7. La Unión Europea, en cooperación con Turquía, se preparará para la decisión de abrir nuevos capítulos en las negociaciones para la adhesión a la UE tan pronto como sea posible sobre la base de las conclusiones del Consejo Europeo de octubre pasado. (Capítulo 17 abrió el pasado mes de diciembre.)
8. La UE y sus miembros cooperarán con Turquía en un esfuerzo conjunto para mejorar las condiciones humanitarias en Siria, que permitirían a la población y los refugiados de todo el país a vivir en áreas que son más seguros.