Κυριακή 21 Φεβρουαρίου 2016

Schultz Páirceáil "dídeanaithe go dtí an Ghréig má dhún sí an teorainn leis Macadóine

Schultz Páirceáil "dídeanaithe go dtí an Ghréig má dhún sí an teorainn leis Macadóine



Páirceáil do gach dídeanaithe go dtí an Ghréig "Bhí, má dhún na teorainneacha leis Macadóine agus dhún sé an" Bealach mBalcán ", rabhadh Uachtarán Martin Schulz Pharlaimint na hEorpa, cuireadh béim ar go bhfuil sé riachtanach a chur i bhfeidhm an cuóta agus dáileadh na dídeanaithe idir Bhallstáit an Aontais Eorpaigh.

"Má dhúnann muid ag an teorainn idir Macadóine agus an Ghréig, cé go bhfuil an Shráid na mBalcán bac, ansin cad daoine a dhéanamh? Beidh siad iarracht a dhéanamh teacht Albáin, Macadóine, Montainéagró, chun pas a fháil tríd an Aidriadach san Iodáil agus ansin tríd an Brenner san Ostair, "a dúirt an tUasal Schultz, craoladh an chéad chainéal den ARD teilifíse poiblí na Gearmáine agus faoi deara go bhfuil gach nach bhfuil siad an fhadhb a réiteach. "Cad is gá dúinn dáileadh (dídeanaithe) san Eoraip," a dúirt sé.

Ag labhairt ina dhiaidh sin a chraoladh ar an dara cainéal an teilifís poiblí na Gearmáine ZDF, dhiúltaigh an tUasal Shultz an toimhde go mbeidh an Eoraip ag brath ar an Tuirc, ag aithint go "ní mór dúinn an comhar idir na Tuirce" agus go bhfuil an ardán pholaitiúil intíre éagobhsaí in Níl an tír nua.

"Caithfidh an Tuirc bheith inár comhpháirtíochta agus - admittedly - mo cainteanna féin leis na húdaráis Tuirce le fios go mbeidh siad cabhrú linn," a dúirt sé. fiú milleán an Aontais Eorpaigh, ag tabhairt faoi deara go raibh an t-easnamh ar bhealach ó thaobh an AE, a geallúintí airgead agus ansin ní a íoc leo. "Is iad na neamhiontaofacht ansin ar an dá thaobh. Smaoinigh ar an méid a chur orainn ar feadh trí billiún go Tuirc. Chuir muid beagnach dhá mhí go dtí an rally. "


Schultz Parking "réfugiés à la Grèce si elle a fermé la frontière avec la Macédoine

Schultz Parking "réfugiés à la Grèce si elle a fermé la frontière avec la Macédoine



Parking pour tous les réfugiés vers la Grèce "était si fermé les frontières avec la Macédoine et a fermé la" route des Balkans ", a averti le président du Parlement européen, Martin Schulz, en soulignant qu'il est nécessaire d'appliquer le quota et la répartition des réfugiés entre les Etats membres de l'Union européenne.

"Si nous fermons la frontière entre la Macédoine et la Grèce, bien que la rue des Balkans bloqué, ce que les gens vont faire? Ils vont essayer de rejoindre l'Albanie, la Macédoine, le Monténégro, de passer à travers l'Adriatique en Italie, puis par le Brenner en Autriche ", a déclaré M. Schultz, une émission de la première chaîne de l'ARD de télévision publique allemande et a noté que tous les ils ne résolvent pas le problème. "Nous avons besoin d'une distribution (des réfugiés) en Europe", at-il ajouté.

Parlant plus tard de diffuser la deuxième chaîne de la télévision publique allemande ZDF, M. Shultz a rejeté l'hypothèse que l'Europe devient dépendante de la Turquie, tout en reconnaissant que "nous avons besoin de la coopération de la Turquie" et que la scène politique intérieure instable pays est pas nouvelle.

"La Turquie doit être notre partenaire et - certes - mes entretiens avec les autorités turques ont indiqué qu'ils vont nous aider", at-il dit. même blâmé l'Union européenne, notant que le déficit était en quelque sorte de la part de l'UE, ce qui promet de l'argent et ensuite ne pas les payer. "Le manque de fiabilité sont alors des deux côtés. Pensez à ce que nous prenons pour trois milliards à la Turquie. Nous avons pris près de deux mois jusqu'à ce que le rallye ".

Schultz Parking "refugees to Greece if it closed the border with Macedonia

Schultz Parking "refugees to Greece if it closed the border with Macedonia



Parking for all refugees to Greece "was, if closed the borders with Macedonia and closed the" Balkan Route ", warned the President of the European Parliament Martin Schulz, stressing that it is necessary to apply the quota and the distribution of refugees between European Union member states.

"If we close the border between Macedonia and Greece, although the Balkan Street blocked, then what people will do? They will try to reach Albania, Macedonia, Montenegro, to pass through the Adriatic in Italy and then via the Brenner in Austria, "said Mr. Schultz, a broadcast of the first channel of the German public television ARD and noted that all they do not solve the problem. "What we need is a distribution (of refugees) in Europe," he added.

Speaking later to broadcast the second channel of the German public television ZDF, Mr. Shultz rejected the assumption that Europe becomes dependent on Turkey, while recognizing that "we need the cooperation of Turkey" and that the unstable domestic political scene in country is not new.

"Turkey must be our partner and - admittedly - my own talks with the Turkish authorities indicated that they will help us," he said. even blamed the European Union, noting that the deficit was somehow from the EU side, which promises money and then not paying them. "The unreliability are then on both sides. Think of what we take for three billion to Turkey. We took almost two months until the rally. "

Schultz Parken "Flüchtlinge nach Griechenland, wenn sie die Grenze zu Mazedonien geschlossen

Schultz Parken "Flüchtlinge nach Griechenland, wenn sie die Grenze zu Mazedonien geschlossen



Parkplätze für alle Flüchtlinge nach Griechenland "war, geschlossen, wenn die Grenzen zu Mazedonien und schloss das" Balkan Route ", warnte der Präsident des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, und betonte, dass es notwendig ist, die Quote und die Verteilung von Flüchtlingen zu beantragen zwischen EU-Mitgliedsstaaten.

"Wenn wir die Grenze zwischen Mazedonien und Griechenland zu schließen, obwohl die Balkan Straße blockiert, dann, was die Menschen tun? Sie werden versuchen, Albanien zu erreichen, Mazedonien, Montenegro, durch die Adria in Italien übergeben und dann über den Brenner in Österreich ", sagte Schultz, eine Übertragung des ersten Kanal des öffentlich-rechtlichen Rund ARD und festgestellt, dass alle sie lösen nicht das Problem. "Was wir brauchen eine Verteilung ist (der Flüchtlinge) in Europa", fügte er hinzu.

Apropos später den zweiten Kanal des öffentlich-rechtlichen Rund ausgestrahlt ZDF wies Herr Shultz die Annahme, dass Europa auf die Türkei angewiesen wird, während der Erkenntnis, dass "wir die Zusammenarbeit mit der Türkei müssen" und dass die instabile innenpolitische Szene in Land ist nicht neu.

"Die Türkei muss unser Partner und - zugegeben - meine eigenen Gespräche mit den türkischen Behörden an, dass sie uns helfen", sagte er. selbst die Schuld, die Europäische Union, unter Hinweis darauf, dass das Defizit irgendwie von der EU-Seite war, das Geld verspricht und sie dann nicht zu zahlen. "Die Unzuverlässigkeit werden dann auf beiden Seiten. Überlegen Sie, was wir für drei Milliarden in die Türkei nehmen. Wir haben fast zwei Monate, bis der Rallye. "

Ναρκωτικά ΣΕ Αν. Μακεδονία και Θράκη διακινούσε πολυμελής σπείρα

Ναρκωτικά ΣΕ Αν. Μακεδονία και Θράκη διακινούσε πολυμελής σπείρα



Πολυπλόκαμη εγκληματική οργάνωση που διακινούσε ναρκωτικές ουσίες στην Ανατολική Μακεδονία και τη Θράκη, εξαρθρώθηκε από την αστυνομία με την σύλληψη 10 ατόμων, μεταξύ των οποίων και ο αρχηγός της.

Η οργάνωση αποτελούταν από 13 άτομα, από τα οποία ένα ηγετικό στέλεχος κατηύθυνε τη δράση της και άλλα 12 άτομα είχαν περιφερειακούς ρόλους. Η ποσότητα ναρκωτικών που διακινήθηκε από τον Απρίλιο του 2014 υπολογίζεται σε πάνω από 4,5 κιλά ακατέργαστης κάνναβης, ένα κιλό κατεργασμένης και 100 γραμμάρια κοκαΐνης, ενώ τα κέρδη του κυκλώματος από την αγοραπωλησία των ναρκωτικών ξεπερνούν τις 45.000 ευρώ
Κατασχέθηκαν, μεταξύ άλλων, ποσότητες κοκαΐνης, ακατέργαστης κάνναβης, πλήθος κινητών τηλεφώνων, πλήθος καρτών SIM, χρηματικά ποσά και δύο οχήματα.

Ωστόσο, η σχετική δικογραφία περιλαμβάνει άλλα 41 άτομα, τα οποία κατηγορούνται για παράβαση του νόμου περί εξαρτησιογόνων ουσιών, διότι, όπως προέκυψε, προμηθεύονταν ναρκωτικές ουσίες από την οργάνωση.

Αναλυτικότερα, από τις έρευνες των αστυνομικών, προέκυψε ότι τουλάχιστον από τον Απρίλιο του 2014, οι δράστες συγκρότησαν και εντάχθηκαν σε δομημένη, με διακριτούς ρόλους και συγκεκριμένη ιεραρχική δομή εγκληματική οργάνωση με σκοπό τη διακίνηση ναρκωτικών ουσιών στην Ανατολική Μακεδονία και τη Θράκη.

Ηγετικό ρόλο στη συγκρότηση, οργάνωση, διεύθυνση και καθοδήγηση της εγκληματικής οργάνωσης, είχε ένας 48χρονος ο οποίος μαζί με άλλους δύο, οργάνωναν την προμήθεια της σπείρας με ποσότητες κάνναβης και κοκαΐνης, από την Αλβανία και την Αθήνα.

Ρόλο προμηθευτή ναρκωτικών στο κύκλωμα είχαν ακόμη τρία μέλη του, ρόλο μεταφορέα - αποστολέα των ναρκωτικών είχαν άλλοι δύο και τα υπόλοιπα μέλη της οργάνωσης αναλάμβαναν την πώληση των ναρκωτικών ή ήταν επιφορτισμένα με διάφορους άλλους περιφερειακούς ρόλους.

Όπως διαπιστώθηκε τα μέλη της οργάνωσης χρησιμοποιούσαν κινητά τηλέφωνα, που είχαν ενεργοποιηθεί σε στοιχεία αλλοδαπών (ghostphones), τα οποία άλλαζαν ανά τακτά χρονικά διαστήματα, ενώ μιλούσαν με ειδικές συνθηματικές λέξεις και κωδικοποιημένη ορολογία.

Drugs in An. Macedonia and Thrace trafficked multi-member gang

Drugs in An. Macedonia and Thrace trafficked multi-member gang



Polyplokami criminal organization that trafficked drugs in Eastern Macedonia and Thrace, was dismantled by the police with the arrest of 10 people, including its leader.

The group consisted of 13 people, of which a leading member directed its action and another 12 people were regional roles. The amount of drug delivered by the April 2014 is estimated at over 4.5 kg of raw hemp, a pound of processed and 100 grams of cocaine, while the circuit profits from the purchase and sale of drugs exceed 45,000 euros
They seized, including cocaine, raw hemp, numerous mobile phones, multiple SIM cards, cash and two vehicles.

However, the relative file include 41 other people accused of violating the law on addictive substances, because it came supplied drugs from the organization.

Specifically, the investigations of the police has revealed that at least since April 2014, the perpetrators set up and joined in a structured, with distinct roles and certain hierarchical criminal organization for the purpose of drug trafficking in Eastern Macedonia and Thrace.

Leading role in the formation, organization, direction and guidance of the criminal organization had a 48, who along with two others, organized the supply of the coil with quantities of cannabis and cocaine, from Albania and Athens.

Role drug supplier in the circuit still had three members, role carrier - Drug sender had other two and the other members of the organization undertook the sale of drugs or were charged with various other regional roles.

It was found that the members of the organization were using mobile phones, which were activated in foreign elements (ghostphones), which are changed at regular intervals, while speaking with special passwords and codified terminology.

Ζωντανή ροή sfb spesial spesial sfb

entretien Assad dans El Pais: En 10 ans, je l'ai réussi à sauver la Syrie

entretien Assad dans El Pais: En 10 ans, je l'ai réussi à sauver la Syrie




O le président syrien Bachar al-Assad a dit qu'il aimerait en 10 ans à être "celui qui va sauver le pays» et a reconnu l'importance d'aider la Russie et l'Iran à l'armée syrienne, dans une interview publiée dans site du journal espagnol El Pais. "Dans 10 ans, je suis parvenu à sauver la Syrie, mais cela ne signifie pas que je vais encore président", a souligné Assad qui a régné depuis 2000. "La Syrie sera de mieux en mieux et je serai celui qui a sauvé le pays »dit-il.

Si de 10 ans dans le peuple syrien veulent que je suis au pouvoir, je serai là et si vous ne voulez pas ne sera pas me retrouver ", a ajouté le président syrien. La Bachar al-Assad confirme en outre que «sans aucun doute, le soutien de la Russie et de l'Iran est nécessaire" aux forces gouvernementales pour enregistrer des progrès contre les forces de l'opposition. "Nous avons besoin de cette aide pour une raison simple, (au moins) 80 pays soutiennent les terroristes de différentes manières," M. Assad. "Certains directement avec de l'argent et le soutien logistique, des armes ou des combattants. D'autres offrent un soutien politique dans les instances internationales ".

Assad Interview in El Pais: In 10 Jahren, ich habe es geschafft, Syrien zu retten

Assad Interview in El Pais: In 10 Jahren, ich habe es geschafft, Syrien zu retten




O syrischen Präsidenten Bashar al-Assad, sagte er in 10 Jahren möchte "derjenige, der das Land retten" zu sein und erkannte die Bedeutung der Unterstützung Russlands und Irans zu der syrischen Armee, in einem Interview in Website der spanischen Zeitung El Pais. "In 10 Jahren, ich habe es geschafft, Syrien zu retten, aber das bedeutet nicht, dass ich noch immer Präsident wird" Assad betonte, die seit dem Jahr 2000 entschieden, "Syrien wird besser werden, immer und ich werde derjenige sein, der das Land gerettet ", sagte er.

Wenn in 10 Jahren das syrische Volk möchte ich an der Macht bin, werde ich da sein, und wenn Sie nicht mögen mich nicht ", fügte der syrischen Präsidenten finden. Die Bashar al-Assad bestätigte ferner, dass "ohne Zweifel die Unterstützung von Russland und Iran notwendig ist", um die Regierungstruppen Fortschritt gegen Oppositionskräfte aufzunehmen. "Wir brauchen diese Hilfe aus einem einfachen Grund, (mindestens) 80 Ländern Terroristen auf unterschiedliche Weise unterstützen" Herr Assad. "Einige direkt mit Geld und logistische Unterstützung, Waffen oder Kämpfer. Andere bieten eine politische Unterstützung in internationalen Gremien. "

Assad interview in El Pais: In 10 years, I've managed to save Syria

Assad interview in El Pais: In 10 years, I've managed to save Syria




O Syrian President Bashar al-Assad said he would like in 10 years to be "the one who will save the country" and recognized the importance of helping Russia and Iran to the Syrian army, in an interview published in website of Spanish newspaper El Pais. "In 10 years, I've managed to save Syria, but that does not mean that I will still president" stressed Assad who ruled since 2000. "Syria will be getting better and I will be the one who saved the country "he said.

If in 10 years' the Syrian people want to I am in power, I will be there and if you do not like will not find myself "added the Syrian president. The Bashar al-Assad confirms further that "undoubtedly, the support of Russia and Iran is necessary" to government forces to record progress against opposition forces. "We need this help for a simple reason, (at least) 80 countries support terrorists in different ways," Mr. Assad. "Some directly with money and logistical support, weapons or fighters. Others offer a political support in international fora. "

Σάββατο 20 Φεβρουαρίου 2016

Serbia mian míniú ó na Stáit Aontaithe chun bhuamáil foirgneamh le nGiall Serbs

Serbia mian míniú ó na Stáit Aontaithe chun bhuamáil foirgneamh le nGiall Serbs
D'iarr an rialtas Seirbis míniú ó na Stáit Aontaithe chun bás bheirt fhostaithe de chuid Seirbis Ambasáid i Tripilí, áit a raibh siad kidnapped an 8 Samhain 2015.
An bheirt fhostaí ón ambasáid, maraíodh an Slatzana Stankovic (Bainisteoir Cumarsáide) agus Jovica Stepits (ambasáid tiománaí) inné sa bombardú ag aerárthaí US, ag tógáil ar an chathair Sampras, a chreid na Stáit go bhfuil sé in úsáid mar champa traenála an Ioslamach stáit.
Inside a bhí an foirgneamh i seilbh ghiall dhá fostaithe de Seirbis ambasáid agus náisiúnaigh choigríche b'fhéidir eile. Le linn na mharaigh an comhlacht aerlíne 41 duine, dúirt údaráis na Libia.
An Príomh-Aire na Seirbia Aleksandar Vučić ag preasagallamh urghnách, a dúirt iarr sé na Stáit Aontaithe a mhíniú mbeadh a fhios acu go raibh bombed an foirgneamh ghiall siúl agus dúirt sé go bhfuair neamhoifigiúil freagra nach raibh sé ar eolas ag na seirbhísí slándála Poist agus faisnéis.
Aleksandar Vucic dúirt go raibh an tseirbhís rúnda Seirbis i dteagmháil leanúnach leis na seirbhísí slándála an stáit oifigiúil Libia, agus eagraíochtaí paraphoiblí éagsúla atá ag feidhmiú sa cheantar agus bhí an-aice leis an scaoileadh na nGiall.
"Bhí muid chomh gar a scaoileadh leo a bhraitheann suaite agus fearg a ag súil ár bhuamáil Meiriceánach," a dúirt an preasagallamh Aleksandar Vucic.
Níos luaithe inniu Aire Gnóthaí Eachtracha Ivica Príomh-Aire Dacic dúirt go raibh a fhios ag an nGníomhaireacht Faisnéise Seirbis (BIA) an suíomh agus foirgneamh cruinn nuair a bhí faoi choinneáil Serbs, braighde coigríche eile, agus go bhfuil an t-eolas atá faighte acu ó na seirbhísí slándála Libyan agus Stáit Aontaithe Mheiriceá.
"Ní féidir liom a thuiscint cad a tharla agus cén fáth iarramar na mínithe ó na Stáit Aontaithe, a fhreagairt dúinn mar go neamhaird muid an t-eolas, go raibh fadhb i gcumarsáid idir na seirbhísí agus na n-oibríochtaí míleata CENTER bhuamáil pleanáilte nó an raibh rud éigin eile?" Wondered ag preasagallamh Ivica Príomh-Aire Dacic.
An ambasadóir na Stát Aontaithe i Béalgrád Kyle Scott, le linn an chomhrá teileafóin a bhí aige le Príomh-Aire Aleksandar Vucic, léirigh aiféala as bás dhá saoránach na Seirbia, na mínithe áfach, ar fáil do na ceisteanna a bhaineann le rialtas Seirbis, ach chomh maith leis an coitianta tuairim.

La Serbie souhaite une explication des États-Unis pour le bombardement bâtiment avec des otages Serbes

La Serbie souhaite une explication des États-Unis pour le bombardement bâtiment avec des otages Serbes
Le gouvernement serbe a demandé une explication des États-Unis pour la mort de deux employés de l'Ambassade de Serbie à Tripoli, où ils ont été enlevés le 8 Novembre à 2015.
Les deux employés de l'ambassade, l'Slatzana Stankovic (Communications Manager) et Jovica Stepits (ambassade du pilote) ont été tués hier dans le bombardement par l'aviation américaine, la construction de la ville Sampras, pour lequel les Etats-Unis a estimé qu'il est utilisé comme un camp d'entraînement de la République islamique état.
A l'intérieur du bâtiment a été pris en otage par deux employés de l'ambassade de Serbie et éventuellement d'autres ressortissants étrangers. Au cours de cette compagnie aérienne a tué 41 personnes, a déclaré que les autorités libyennes.
Le Premier ministre de Serbie Aleksandar Vucic lors d'une conférence de presse extraordinaire, dit qu'il a demandé aux États-Unis pour expliquer si elles savaient que le bâtiment a été bombardé otage et a dit que non officiellement reçu la réponse qu'il n'a pas connu des services de sécurité et de renseignement des États-Unis.
Aleksandar Vucic a dit que les services secrets serbes était en contact permanent avec les services de sécurité de l'état officiel de la Libye, et divers organismes parapublics opérant dans la région et était très proche de la libération des otages.
«Nous étions si près de les libérer pour se sentir en détresse et en colère que prévu notre bombardements américains", a déclaré la conférence de presse Aleksandar Vucic.
Plus tôt aujourd'hui, le ministre des Affaires étrangères, Ivica Dacic, a déclaré que l'agence de renseignement serbe (BIA) connaissait l'emplacement et la construction exacte où les Serbes ont été arrêtés, et d'autres otages étrangers, et que les informations qu'ils ont reçues des services de sécurité libyens et Etats-Unis.
«Je ne peux pas comprendre ce qui est arrivé et pourquoi nous avons demandé des explications des États-Unis, de nous répondre parce que nous avons ignoré cette information, il y avait un problème de communication entre les services et les opérations militaires Center attentat planifié ou fait quelque chose d'autre?" Se demande lors de la conférence de presse, Ivica Dacic.
L'ambassadeur américain à Belgrade Kyle Scott, au cours de la conversation téléphonique qu'il a eue avec le Premier ministre Aleksandar Vucic, a exprimé ses regrets pour la mort de deux citoyens de la Serbie, cependant, ne sont pas fournis des explications sur les questions posées par le gouvernement serbe, mais aussi la commune opinion.

Serbia quiere una explicación de los EE.UU. para bombardear edificio con rehenes serbios

Serbia quiere una explicación de los EE.UU. para bombardear edificio con rehenes serbios
El Gobierno de Serbia solicitó una explicación por parte de los EE.UU. por la muerte de dos empleados de la Embajada de Serbia en Trípoli, donde fueron secuestrados el 8 de noviembre de 2015.
Los dos empleados de la embajada, el Slatzana Stankovic (Gerente de Comunicaciones) y Jovica Stepits (embajada conductor) murieron ayer en el bombardeo de la aviación estadounidense, la construcción de la ciudad Sampras, para lo cual los EE.UU. cree que es utilizado como un campo de entrenamiento de la islámica estado.
En el interior del edificio fue secuestrada por dos empleados de la embajada de Serbia y posiblemente otros extranjeros. Durante esta compañía aérea mató a 41 personas, dijeron las autoridades libias.
El primer ministro de Serbia, Aleksandar Vučić en una conferencia de prensa extraordinaria, dijo que pidió a los EE.UU. para explicar si sabían que el edificio fue bombardeado rehén y dijo que extraoficialmente recibió la respuesta de que no era conocido por los servicios de seguridad y de inteligencia.
Aleksandar Vucic, dijo que el servicio secreto serbio estaba en contacto constante con los servicios de seguridad del estado oficial de Libia, y varias organizaciones paraestatales que operan en la zona y estaba muy cerca de la liberación de los rehenes.
"Estábamos tan cerca de liberarlos a sentirse angustiado y enojado que prevé nuestra bombardeo estadounidense", dijo la conferencia de prensa Aleksandar Vucic.
El día de hoy el canciller, Ivica Dacic dijo que la Agencia de Inteligencia de Serbia (BIA) conocía la ubicación y el edificio exacto donde fueron detenidos serbios y otros rehenes extranjeros, y que la información que han recibido de los servicios de seguridad de Libia y EE.UU..
"No puedo entender lo que pasó y por la que solicitamos explicaciones de los EE.UU., para responder porque hemos ignorado esta información, que había un problema en la comunicación entre los servicios y las operaciones militares de bombardeo centro, previsto o hizo algo más?", Se preguntó en la conferencia de prensa, Ivica Dacic.
El embajador de Estados Unidos en Belgrado Kyle Scott, durante la conversación telefónica que mantuvo con el primer ministro Aleksandar Vucic, expresó su pesar por la muerte de dos ciudadanos de Serbia, sin embargo, no dio explicaciones de las preguntas formuladas por el Gobierno de Serbia, sino también la común opinión.