Δευτέρα 14 Δεκεμβρίου 2015

Tragödie in Argentinien - Dutzende von Polizisten tot

Montag,, 14. Dezember 2015
Tragödie in Argentinien - Dutzende von Polizisten tot

Mindestens 41 Menschen, zumeist Polizisten, wurden Nordwesten Argentiniens getötet, wenn der Bus sie ritten fiel weg von einer Brücke.

Auf dem Bus waren mehr als 50 Personen reisen, die meisten Grenzschutzbeamten, wenn er fiel von der Brücke, aus einer Höhe von 20 Metern.

Der Punkt ist hier bei Rettungskräfte, die versuchen, die Menschen immer noch zu befreien im Fahrzeug befinden, werden. Wie berichtet, bisher geretteten sechs Personen. Der Unfall ereignete sich in der Stadt Fuente del Rosario, in der Provinz Salta. In ihrer Mitteilung, kann die örtliche Polizei Belastungen einen Bus Reifen platzen und dies führte, seinen Kurs zu entkommen.

Tragedy in Argentina - Dozens of policemen dead

Monday, December 14, 2015
Tragedy in Argentina - Dozens of policemen dead

At least 41 people, mostly policemen, were killed northwest of Argentina, when the bus they were riding fell off a bridge.

On the bus were traveling more than 50 people, most border guards when he fell from the bridge, from a height of 20 meters.

The point is here at rescuers who are trying to extricate people still inside the vehicle are located. Reportedly, so far rescued six people. The accident happened in the town of Fuente del Rosario, in the province of Salta. In its communication, the local police stresses may burst a bus tire and this resulted to escape its course.

New Russian-Turkish attack in the Black Sea

Monday, December 14, 2015


New Russian-Turkish attack in the Black Sea



A Russian corvette and a vessel Coast Guard forced a Turkish merchant ship to change course as it intercepted a Russian convoy carrying drilling platforms in Russian waters.

Cavusoglu: Our patience with Russia bounds

"Clouds" following the Russo-Turkish war episode in the Aegean

The company, Chernomorneftegaz, said the rigs were delivered safely.

This followed a weekend warm episode Russian destroyer that had to resort to firearms in order to avoid collision with a Turkish vessel in the Aegean, announced Russia.

The crew of the Russian warship Smetlivy, which was located 22 km. (13.6 miles} from Lemnos in the northern Aegean, "had to use guns all in order to avoid a collision with a Turkish fishing vessel" that approached almost 600 meters, He said in a statement the Russian defense ministry, adding that invited the Turkish military attaché in the Ministry after the incident

DÉ LUAIN, 14 Nollaig, 2015
 Trúpaí Tuircis tarraingt siar ón dtuaisceart na hIaráice

Sliocht na trúpaí Tuircis imscaradh i dtuaisceart na hIaráice inniu tréigthe campa in aice Mosul, a bhfuil rialú ag an Stát Ioslamach, agus bogann ó thuaidh

Oifig an Tuircis Príomh-Aire Ahmet Davutoglu fhógair an dé haoine a chinneadh a atheagrú ar an phearsanra míleata na Ankara sa champa na Bass, tar éis cainteanna le hoifigigh hIaráice.

Tá gluaiseacht an lae inniu mar chuid de "socrú nua" go raibh.

The advent of Melor hurricane threatens the central Philippines

Monday, December 14, 2015
 The advent of Melor hurricane threatens the central Philippines

More than 750,000 people fled their homes in the central Philippines in view of the coming of typhoon Melor, which can cause giant waves, landslides and floods, authorities announced today.

The Melor arrived this morning in northern Samar, rural island in the center of the archipelago, where 1.5 million people live, accompanied by winds blowing at a speed of 185 km. Per hour, according to national meteorological service. There are currently no reports of casualties or damage.

About 20 states and international organizations sent Sunday appealed from Rome to enter into force immediately a ceasefire across Libya and soon formed a unity government in order to put an end to the chaos that reigns in the country.

About 20 states and international organizations sent Sunday appealed from Rome to enter into force immediately a ceasefire across Libya and soon formed a unity government in order to put an end to the chaos that reigns in the country.

A national unity government "based in Tripoli" is "needed to be addressed in cooperation with the international community, the critical challenges facing the country is facing the humanitarian, economic sector and security sector" pointed these countries a joint statement after the end of the International Conference co-chaired by Italy and the US.

"We urge all parties to accept an immediate and comprehensive ceasefire throughout Libya," added the statement, confirming the commitment of the international community to provide a humanitarian aid to the residents. According to the UN, 2.4 million of six million people of Libya in need of humanitarian assistance, despite the great oil wealth of the country.

The Western powers want a unity government to take over the governance of the country in order to try to stem the growth of the organization Islamic State beyond the bulwark of in Sirte, as well as to dismantle the traffickers networks sent every month to Italy thousands of immigrants in inhuman conditions.

"We can not allow this to take the current situation," said US Assistant Secretary John Kerry during a press conference.

"This is dangerous for the sustainability of Libya, it is dangerous for its citizens and now that Dae (pp Arabic acronym for the Islamic State) strengthens its presence, it is dangerous for the whole world."

Representatives from 17 countries-the five permanent members of the UN Security Council and European and Arab countries; as well as the UN, the European Union, the Arab League and the African Union attended today the conference in Rome. Along the approximately 15 executives of the largest factions in Libya.

The purpose was to highlight the need to implement the agreement reached in October under the auspices of the UN.

This deal should been signed by dozens of representatives from Libya Wednesday in Morocco. It provides for the establishment, within 40 days, of a unity government that will be based in Tripoli.

The country currently has two Parliaments, one in the capital and the other, which is recognized by the international community, in Tobruk (east).
Participants at today's conference expressed their optimism about what the future holds.

The UN envoy to Libya, Martin coupler, said "impressed by cohesion 'representatives who attended the Rome around the agreement, representing according to him" the great majority of Libyans. "

All participants were assured, in addition to the final communiqué, they support "the efforts of the Libyan people to make Libya a secure, democratic, prosperous and unified state."

"Those who are responsible for the conflict and those that erect barriers and undermining the democratic transition in Libya will pay the consequences," says the final document of the Conference, and provided that there will be full cessation of any official contact with those persons who reject the agreement . Diplomats spoke even imposing sanctions by the UN.

For the European Affairs Minister of France Arlem Desiree, this process is a "top priority for international security and in particular (safety) in the Mediterranean".

Those who will not support "will fight," he said.

The international community is very concerned about the presence of several thousand fighters, local and foreign, the Islamic State in the coastal zone of Sirte.

He will face this threat "in the coming months as it faces today," said Italian Foreign Minister Paulo Tzentiloni, referring to Iraq and Syria.

Former colonial power, Italy will "play a leading role," he added, while the country has already declared that it is ready to lead an eventual military operation since the recognized government and the UN agreement has given a specific authorization.

"We will fight the organization Islamic State wherever represents a threat to our security," warned Desiree.

Κυριακή 13 Δεκεμβρίου 2015

Gearing up for the election on December 20 Spain

Monday, December 14, 2015
Gearing up for the election on December 20 Spain


In the speeches of the three main contenders before the thousands of voters in Madrid and in anticipation of the great television game between the conservative Spanish Prime Minister Mariano Rajoy and the leader of the Socialists Pedro Sanchez on Monday night, enters the final straight the election of December 20 in the Iberian country.

The Rajoy in tonight's speech in Plaza de Toro failed to fill the stands of the famous arena, despite the presence of the flagship former governor of Madrid Esperantha Aguirre and his father jailed opposition leader Leopold Lopez Hill.

Rajoy in the speech made special reference to the election promise to create two million. Jobs, and appealed to voters Law; ignore the promises of other parties (meaning in particular those of the Left) for post-election coalition government, stressing that aim only to have the exclusion of the first in votes the party, right Popular Party (PP), which precedes indeed in the polls, but not difference which ensures independence.

The leader of the newly-formed party Citizens (Ciudadanos) Albert Rivera, in front of ten thousand fans, argued the 'visions' (as highlights the main slogan of the campaign), and claimed that his party is the body of the second "post Junta »Spain (after the death of dictator Francisco Franco in 1975).

The presence of Pavlo Iglesias in step speakers fascinated the crowd constantly urged by slogans, which exaggerates the political "tide» (remontada) and portends, as claimed, an impending electoral success of Podemos. Visibly excited by Iglesias from the warm welcome of the world, turned his arrows against corruption in administration and the scandals that have stigmatized the Spanish political system in recent years.

Potrzeba do pilnowania granic zewnętrznych UE, podkreślił ANG. Merkel

Niedziela, 13 grudnia 2015
 Potrzeba do pilnowania granic zewnętrznych UE, podkreślił ANG. Merkel

Potrzeba wydajnego przechowywania zewnętrznych granicach UE, w celu zachowania strefy Schengen, dziś potwierdziła niemiecka kanclerz "Angela Merkel podkreśliła potrzebę zaangażowania wszystkich państw członkowskich do próby rozwiązania kryzysu uchodźcy.

"Cieszę się, że granice zewnętrzne znajduje coraz więcej akceptacji i wsparcia, oraz że Komisja przedstawi w tym tygodniu swoje propozycje," powiedziała Merkel w wywiadzie wcześniej wieczorem na obu kanałach niemieckim telewizji publicznej ARD i ZDF, przy okazji sesji otwierającej Partii Chrześcijańsko-Demokratycznej (CDU) w Karlsruhe.

"Z Schengen może wytrzymać dłuższą metę tylko wtedy, gdy granice zewnętrzne są skutecznie odbędzie," powiedział i dodał, że kanclerz ważne jest również kwestia sprawiedliwego podziału uchodźców w Europie.

"I to jest to kwestia sprawiedliwości, każdy przyczynia się to, co przypisuje się wspólnym europejskim wyzwaniu, w zależności od jego siły finansowej i jego status. Jeszcze nie mówi jeden jest problemem europejskim, że nie obchodzi mnie, "powiedziała pani Merkel poszedł na powiedzieć, że dokłada wszelkich starań w celu osiągnięcia lepszej ochrony granic, jako" Schengen oraz swoboda przemieszczania przyniósł nam i duże Sukcesy gospodarcze ".

On nie opowiedział się za szybkim wdrożeniem wniosków, które zostaną przedstawione w przyszłym tygodniu przez Komisję i dodał, że celem polityki UE jest poprawa warunków dla uchodźców w krajach bliskich do Syrii i do czynienia z handlarzami.

La nécessité de garder les frontières extérieures de l'UE, a souligné l'ANG. Merkel

Dimanche, 13 Décembre, ici à 2015
 La nécessité de garder les frontières extérieures de l'UE, a souligné l'ANG. Merkel

La nécessité d'un stockage efficace des frontières extérieures de l'UE, afin de préserver l'espace Schengen, ce soir, a réaffirmé la chancelière allemande "Angela Merkel a souligné la nécessité d'impliquer tous les États membres pour tenter de régler la crise des réfugiés.

«Je suis heureux que les frontières extérieures trouve de plus en plus d'acceptation et de soutien et que la Commission présentera ses propositions cette semaine", a déclaré Mme Merkel dans une interview plus tôt ce soir sur les deux chaînes de l'allemand la télévision publique ARD et ZDF, à l'occasion de la session d'ouverture du Parti démocrate-chrétien (CDU) à Karlsruhe.

"Le Schengen peut résister à long terme que si les frontières extérieures sont effectivement détenus", a déclaré le chancelier et a ajouté qu'il est également important de la question de la répartition équitable des réfugiés en Europe.

"Et il est une question de justice, tout le monde contribue ce qu'il attribue à un défi européen commun, en fonction de sa solidité financière et son statut. Pas encore dit l'un est un problème européen que je ne me soucie pas ", a déclaré Mme Merkel a poursuivi en disant qu'il fait tous les efforts pour parvenir à une meilleure protection à la frontière, que" l'espace Schengen et la liberté de mouvement et de grande portée nous succès économiques. "

Il ne parlait pas en faveur de la mise en œuvre rapide des propositions qui seront présentées la semaine prochaine par la Commission et a ajouté que l'objectif de la politique de l'UE est d'améliorer les conditions pour les réfugiés dans les pays proches de la Syrie et de traiter avec les trafiquants.

Die Notwendigkeit, die Außengrenzen der EU zu schützen, betonte die ANG. Merkel

Sonntag,, 13. Dezember 2015
 Die Notwendigkeit, die Außengrenzen der EU zu schützen, betonte die ANG. Merkel

Die Notwendigkeit für eine effiziente Speicherung von EU-Außengrenzen, um die Schengen-Zone zu erhalten, bekräftigte heute Abend die deutsche Kanzlerin "Angela Merkel betonte die Notwendigkeit, alle Mitgliedstaaten beteiligt sind, um zu versuchen, um die Flüchtlingskrise anzugehen.

"Ich freue mich, dass die Außengrenzen findet immer mehr Akzeptanz und Unterstützung, und die Kommission wird diese Woche ihre Vorschläge unterbreiten", sagte Merkel in einem Interview früher heute Abend auf beiden Kanälen der deutschen öffentlich-rechtliche Fernsehen ARD und ZDF, die anlässlich der Eröffnungssitzung der Christdemokratischen Partei (CDU) in Karlsruhe.

"Das Schengener können langfristig nur dann, wenn die Außengrenzen tatsächlich gehalten werden zu widerstehen", sagte die Kanzlerin und fügte hinzu, dass es auch wichtig ist die Frage der gerechten Verteilung der Flüchtlinge in Europa.

"Und es ist eine Frage der Gerechtigkeit, jeder trägt, was er auf eine gemeinsame europäische Aufgabenstellung zugeschrieben wird, entsprechend seiner Finanzkraft und seinen Status. Noch nicht, sagt einer ist ein europäisches Problem, das ist mir egal ", sagte Frau Merkel ging auf zu sagen, dass es ist bestrebt, bessere Grenzschutz zu erreichen, als" Schengen-und Bewegungsfreiheit brachte uns und großen wirtschaftlichen Erfolge. "

Er sprach nicht zu Gunsten der raschen Umsetzung der Vorschläge in der nächsten Woche von der Kommission vorgelegt werden, und fügte hinzu, dass das Ziel der EU-Politik ist es, Bedingungen für Flüchtlinge in Nachbarländern Syrien zu verbessern und mit Menschenhändler beschäftigen.

Dimanche, 13 Décembre, ici à 2015
Moscou: Merci à la chance peut éviter une tragédie
Le sous-ministre. Défense, Anatoly Antonov, appelés l'attaché militaire turc, Ahmed Hakam Gunes après l'incident, selon le communiqué.
Il a adressé un "avertissement sérieux sur les conséquences négatives potentielles des actions imprudentes d'Ankara vers la constitution militaire russe" qui a été envoyé en Syrie dans le cadre de frappes aériennes contre l'organisation djihadiste "de l'Etat islamique", souligne le ministère.
Moscou a exprimé principalement "sa profonde préoccupation devant les actes de provocation de la Turquie concernant le destroyer russe Smetlivy", at-il expliqué.
"Il est grâce à une bonne chance que nous étions en mesure d'éviter une tragédie",. ajouté dans le même communiqué du ministère russe de la Défense

Moskau: Mit viel Glück können eine Tragödie zu vermeiden

Sonntag,, 13. Dezember 2015
Moskau: Mit viel Glück können eine Tragödie zu vermeiden
Der stellvertretende Minister. Verteidigungsminister Anatoli Antonow, die so genannte Türkische Militärattaché, Ahmed Hakam Gunes nach dem Vorfall, nach der Aussage.
Er richtete eine "ernste Warnung über die möglichen negativen Folgen der unüberlegten Handlungen von Ankara auf die russische Militärverfassung", die nach Syrien im Rahmen der Luftangriffe gegen den Dschihad-Organisation "islamischen Staat" gesendet wurde, unterstreicht das Ministerium.
Moskau äußerte vor allem "seine tiefe Besorgnis über die Provokationen der Türkei in Bezug auf die russische Zerstörer Smetlivy", erklärte er.
"Es ist dank einer guten Glück, dass wir in der Lage, um eine Tragödie zu vermeiden",. in der gleichen Erklärung des russischen Verteidigungsministeriums aufgenommen.

Moscow: Thanks to good luck can avoid a tragedy

Sunday, December 13, 2015
Moscow: Thanks to good luck can avoid a tragedy
The Deputy Minister. Defense, Anatoly Antonov, called the Turkish military attaché, Ahmed Hakam Gunes after the incident, according to the statement.
He addressed a "serious warning about the potential negative consequences of imprudent actions of Ankara towards the Russian military constitution" that was sent to Syria in the context of air strikes against the jihadist organization "Islamic state", underlines the ministry.
Moscow expressed primarily "its deep concern over the provocative acts by Turkey regarding the Russian destroyer Smetlivy", he explained.
"It is thanks to a good luck that we were able to avoid a tragedy" ,. added in the same statement of the Russian Ministry of Defence.