Τρίτη 1 Δεκεμβρίου 2015

Obama: Turkey's right to defend itself

Obama: Turkey's right to defend itself



The President Barack Obama said today that supports Turkey's right to defend herself after shooting down Russian military plane by Turkish fighters across the Syrian border last week.

Obama made these statements after meeting with his Turkish counterpart Tayyip Erdogan in Paris, where he participates at the summit on climate.

"The United States supports Turkey's right to defend itself and its airspace," said Obama.

"We discussed how Turkey and Russia can work together to de-escalate tensions" and find a diplomatic way to resolve the issue, he said, as the Athenian Press Agency.

"As I have said to Mr. Erdogan, we have a common enemy and he is the Islamic State and I am sure we will focus on this threat," he said the US president.

Obama: Recht der Türkei, sich zu verteidigen

Obama: Recht der Türkei, sich zu verteidigen



Der Präsident Barack Obama sagte heute, dass das Recht der Türkei, um sich nach dem Abschuss russischen Militärflugzeug von türkischen Kämpfer über die syrische Grenze letzte Woche verteidigen unterstützt.

Obama machte diese Aussagen nach einem Treffen mit seinem türkischen Amtskollegen Tayyip Erdogan in Paris, wo er an der Klimagipfels beteiligt.

"Die Vereinigten Staaten unterstützen das Recht der Türkei, sich selbst und seinen Luftraum zu verteidigen", sagte Obama.

"Wir diskutierten, wie der Türkei und Russland zusammenarbeiten können, zu deeskalieren Spannungen" und finden Sie einen diplomatischen Weg, um das Problem zu beheben, sagte er, als der Athener Nachrichtenagentur.

"Wie ich Herrn Erdogan sagte, wir haben einen gemeinsamen Feind und er ist der islamische Staat, und ich bin sicher, dass wir auf diese Bedrohung zu konzentrieren", sagte er der US-Präsident.

Obama: derecho de Turquía a defenderse

Obama: derecho de Turquía a defenderse



El presidente Barack Obama dijo hoy que apoya el derecho de Turquía a defenderse tras el derribo de avión militar ruso por los combatientes turcos a través de la frontera con Siria la semana pasada.

Obama hizo estas declaraciones después de reunirse con su homólogo turco, Tayyip Erdogan, en París, donde participa en la cumbre sobre el clima.

"Estados Unidos apoya el derecho de Turquía a defenderse y su espacio aéreo", dijo Obama.

"Hablamos de cómo Turquía y Rusia pueden trabajar juntos para reducir tensiones" y encontrar una manera diplomática para resolver el problema, dijo, según la agencia de prensa ateniense.

"Como he dicho al señor Erdogan, tenemos un enemigo común y él es el Estado Islámico y estoy seguro de que nos vamos a centrar en esta amenaza", dijo el presidente estadounidense.

Argentina: bebé encontrado después de 38 años

Argentina: bebé encontrado después de 38 años



Mario Bravo, de 38 años, fue secundada inmediatamente después del nacimiento de los brazos de su madre, preso político durante la dictadura militar en Argentina (1976 hasta 1983).

Este es el niño 119a que había robado la junta militar y reconocida por las "Abuelas de Plaza de Mayo".

Las organizaciones que buscan los bebés que fueron robados de la dictadura militar de Argentina estiman que su número supera 500. En general, dados en adopción a familias de militares, policías o familias que apoyaron el régimen.

Aunque la mayoría de las madres que estaban encerrados en este centro de detención fueron finalmente ejecutado, la madre de Mario Bravo fue dado de que, dos años después del nacimiento de su hijo.

"Mi madre relató el teléfono desgarrador cosas", confesó Mario Bravo en una red de radio de Argentina, "dije" Oigo tu voz hoy, pero cuando naciste no oyen solamente de llorar, no sabía siquiera si fueras niño o niña. '"

"Hablé en los últimos días con mi madre, recordó momentos muy difíciles, me contó cómo recuperó su libertad después de dos años de prisión, ¿cómo se vio obligado a permanecer en silencio", continuó el "nieto que fue llevado de vuelta", 119a en las palabras que utilizan las "Abuelas de Plaza de Mayo" y otros activistas de derechos humanos en Argentina.

Mario Bravo y su madre viven en dos zonas a menos de 500 km. Will ambos mañana en Buenos Aires, donde la organización "Abuelas de Plaza de Mayo" dará una conferencia de prensa. Su madre llegó hoy a Buenos Aires después de un largo viaje por carretera, porque tiene miedo de los aviones.

Su reunión Martes, 38 años después, significará para ella un "día especial", "cuenta los minutos y los segundos que nos dividen aún", añadió Mario Bravo, padre de dos hijos, que vive en Las Rosas, en la provincia Santa Fe, en las fértiles llanuras de la región de La Pampa.

Argentinien: Gefunden Säugling nach 38 Jahren

Argentinien: Gefunden Säugling nach 38 Jahren



Mario Bravo, 38, wurde unmittelbar nach der Geburt aus den Armen seiner Mutter, politischen Gefangenen während der Militärdiktatur in Argentinien (1976-1983) abgeordnet.

Dies ist das 119. Kind, das die Militärjunta von den "Großmütter der Plaza de Mayo" gestohlen und erkannt hatte.

Organisationen, die beabsichtigen Babys, die von der Militärdiktatur in Argentinien schätzen, dass ihre Zahl übersteigt 500. Im Allgemeinen gestohlen wurden, zur Adoption freigegeben, um Familien von Militär, Polizei oder Familien, die das Regime unterstützten gegeben.

Obwohl die Mehrheit der Mütter, die in dieser Haftanstalt eingeschlossen waren, wurden schließlich hingerichtet wurde die Mutter von Mario Bravo aus, dass zwei Jahre nach der Geburt ihres Kindes veröffentlicht.

"Meine Mutter erzählte die Telefonherzzerreißend Dinge", gestand Mario Bravo in einem Funknetz von Argentinien ", sagte ich:" Ich höre deine Stimme heute, aber als du geboren wurdest hörte nicht nur Ihr Schreien, wusste ich nicht, auch wenn Sie waren Junge oder Mädchen. '"

"Ich habe in den letzten Tagen mit meiner Mutter, er erinnerte sich sehr schwierige Momente, ich erzählte, wie nach zwei Jahren im Gefängnis wieder ihre Freiheit, wie war gezwungen, zu schweigen", so die 119. "Enkelkind, die zurückgenommen wurde," in den Worten, die sie verwenden die "Großmütter der Plaza de Mayo" und andere Menschenrechtsaktivisten in Argentinien.

Mario Bravo und seine Mutter leben in zwei Bereiche im Umkreis von 500 km. Will sie beide morgen in Buenos Aires, wo die Organisation "Großmütter der Plaza de Mayo", eine Pressekonferenz zu geben. Seine Mutter kam heute in Buenos Aires nach einer langen Reise, weil Angst vor Flugzeugen.

Ihre Sitzung Dienstag, 38 Jahre später, wird für sie ein "besonderer Tag" meine ", zählt die Minuten und Sekunden, die uns auch zu teilen", so Mario Bravo, Vater von zwei Kindern, die in Las Rosas in der Provinz lebt Santa Fe, in den fruchtbaren Ebenen von La Pampa Region.

Argentina: Found infant after 38 years

Argentina: Found infant after 38 years



Mario Bravo, 38, was seconded immediately after birth from his mother's arms, political prisoner during the military dictatorship in Argentina (1976 to 1983).

This is the 119th child who had stolen the military junta and recognized by the "Grandmothers of Plaza de Mayo".

Organisations seeking babies who were stolen from the military dictatorship of Argentina estimate that their number exceeds 500. In general, given up for adoption to families of military, police or families who supported the regime.

Although the majority of mothers who were enclosed in this detention center were eventually executed, the mother of Mario Bravo was released from that, two years after the birth of her child.

"My mother recounted the phone heartbreaking things," confessed Mario Bravo in a radio network of Argentina, "I said" I hear your voice today but when you were born did not hear only your crying, I did not know even if you were boy or girl"".

"I spoke in recent days with my mother, he remembered very difficult moments, I recounted how regained her freedom after two years in prison, how was forced to remain silent," continued the 119th "grandchild who was taken back," in the words they use the "Grandmothers of Plaza de Mayo" and other human rights activists in Argentina.

Mario Bravo and his mother live in two areas within 500 km. Will both of them tomorrow in Buenos Aires, where the organization "Grandmothers of Plaza de Mayo" will give a press conference. His mother arrived today in Buenos Aires after a long road trip because afraid of airplanes.

Their meeting Tuesday, 38 years after, will mean for her a "special day", "counts the minutes and seconds that divide us even," added Mario Bravo, father of two children, who lives in Las Rosas in the province Santa Fe, in the fertile plains of La Pampas region.

Δευτέρα 30 Νοεμβρίου 2015

Tocar de novo parlamento do Kosovo: gás lacrimogêneo e um monte de madeira

Tocar de novo parlamento do Kosovo: gás lacrimogêneo e um monte de madeira



Tears "mais democracia no Kosovo, após o gás lacrimogêneo lançada MPs, mais uma vez ao Parlamento e ao selvagem madeira que se seguiu.

Mais uma vez os deputados da oposição, apesar do controle do corpo feito antes de passar o local da casa, jogou gás lacrimogêneo, enquanto eles tiveram a visão ... e usavam máscaras de gás!

O objetivo da oposição foi a incapacidade de conduzir a reunião, que finalmente conseguiu com este ato e a agitação que se seguiu!

Embora um mistério como os deputados passaram o gás lacrimogêneo para o controle físico-casa Após precedido, no entanto, não é a primeira vez que isso aconteceu.

Na verdade, é a terceira vez que a oposição impede a realização da reunião, usando gás lacrimogêneo.

Ринг опет Косовски парламент: сузавац и доста дрва

Ринг опет Косовски парламент: сузавац и доста дрва



Теарс "преко демократије на Косову након сузавца бачене посланици још једном парламенту и дивље дрво које је уследило.

Још једном су опозициони посланици, упркос контроли телесне направљен пре доношења сите Дома, бацио сузавац, док су имали предвиђање ... и носио гас-маске!

Циљ опозиције био је пропуст да се спроведе састанак, који је коначно успео овим чином и преврата који је уследио!

Иако је мистерија како су посланици положио сузавац у кућу-После претходио физичке контроле; међутим, није први пут да се то десило.

У ствари, то је трећи пут да је опозиција спречава одржавање састанка помоћу сузавац.

Ring again parliament Kosovo: Tear gas and a lot of wood

Ring again parliament Kosovo: Tear gas and a lot of wood



Tears "over democracy in Kosovo after the tear gas thrown MPs once again to Parliament and the wild wood that followed.

Once again the opposition MPs, despite the body control made before passing the site of the House, threw tear gas while they had the foresight ... and wore gas masks!

The purpose of the opposition was the failure to conduct the meeting, which finally succeeded with this act and the upheaval that followed!

Although a mystery how the deputies passed the tear gas into the house-After preceded physical control; however, not the first time this has happened.

In fact, it is the third time that the opposition prevents holding the meeting by using teargas.

Sonne à nouveau parlement du Kosovo: des gaz lacrymogènes et beaucoup de bois

Sonne à nouveau parlement du Kosovo: des gaz lacrymogènes et beaucoup de bois



Tears "plus de démocratie au Kosovo après les gaz lacrymogènes jetés députés une fois de plus au Parlement et au bois sauvage qui a suivi.

Une fois de plus les députés de l'opposition, malgré le contrôle du corps fait avant de passer le site de la Chambre, a jeté des gaz lacrymogènes alors qu'ils ont eu la clairvoyance ... et portaient des masques à gaz!

Le but de l'opposition a été l'échec de mener la réunion, qui a finalement réussi à la présente loi et le bouleversement qui a suivi!

Bien que un mystère comment les députés a adopté le gaz lacrymogène dans le contrôle physique interne Après précédé, mais pas la première fois que cela arrive.

En fait, il est la troisième fois que l'opposition empêche de tenir la réunion en utilisant des gaz lacrymogènes.

Toca de nuevo parlamento de Kosovo: El gas lacrimógeno y un montón de madera

Toca de nuevo parlamento de Kosovo: El gas lacrimógeno y un montón de madera



Lágrimas "sobre la democracia en Kosovo después de los gases lacrimógenos lanzados diputados una vez más al Parlamento y al bosque salvaje que siguió.

Una vez más, los diputados de la oposición, a pesar del control de la carrocería hecha antes de pasar la página de la Cámara, lanzó gases lacrimógenos mientras tenían la previsión ... y llevaba máscaras de gas!

El propósito de la oposición fue el fracaso para llevar a cabo la reunión, que finalmente tuvo éxito con este acto y la conmoción que siguió!

Aunque un misterio cómo los diputados aprobaron el gas lacrimógeno en el control físico casa-Después precedido, sin embargo, no es la primera vez que esto ha sucedido.

De hecho, es la tercera vez que la oposición impide la celebración de la reunión mediante el uso de gases lacrimógenos.

France-COP21: Obama-Putin-Meeting am Rande der Konferenz

France-COP21: Obama-Putin-Meeting am Rande der Konferenz




US-Präsident Barack Obama und sein russischer Amtskollege Wladimir Putin traf heute am Rande der Klimakonferenz in Paris und diskutiert die Frage der syrischen Krise sowie die Situation in der Ukraine, teilte ein Beamter des Weißen Hauses.

Der amerikanische Präsident sagte der Chef des russischen Staates, die er glaubt, dass der Präsident von Syrien Bashar al-Assad sollte von der Macht in den Prozess des politischen Übergangs entzogen werden, fügte der Beamte.

Er sprach sich für eine diplomatische Lösung der ukrainischen Krise und wies darauf hin, dass Sanktionen gegen Russland könnte nach Beamte des Weißen Hauses aufgehoben werden, wenn Moskau erfüllt die Bedingungen der Vereinbarungen Minsk,.

Seinerseits angekündigt, der Kreml, dass die beiden Führer sprach für etwa 30 Minuten an der Seitenlinie der internationalen Konferenz.

Dmitri Peskow, Sprecher des russischen Präsidentschaft, erzählte Reportern, dass Obama bedauert, während der Sitzung auf dem Abschuss russische Flugzeuge von den Kämpfern der türkischen Luftwaffe und, dass die beiden Seiten vereinbarten, steigern politischen Beilegung des syrischen Krise.

Für die ukrainische Frage, die beiden Präsidenten darauf hingewiesen, nach dem Kreml, die Notwendigkeit, die vollständige Umsetzung der Friedensabkommen Minsk.

France-COP21: Obama-Putin Meeting on the sidelines of the Conference

France-COP21: Obama-Putin Meeting on the sidelines of the Conference




US President Barack Obama and his Russian counterpart Vladimir Putin met today on the margins of the Conference on Climate Change in Paris and discussed the issue of the Syrian crisis as well as the situation in Ukraine, informed an official of the White House.

The American president said the head of the Russian state that he believes the president of Syria Bashar al-Assad should be withdrawn from power in the process of political transition, added the official.

He advocated a diplomatic solution to the Ukrainian crisis and pointed out that sanctions against Russia could be lifted if Moscow fulfilled the terms of the agreements Minsk, according to White House officials.

On his part, the Kremlin announced that the two leaders spoke for about 30 minutes on the sidelines of the International Conference.

Dmitry Peskov, spokesman of the Russian presidency, told reporters that Obama regretted during the meeting on the shooting down of Russian aircraft by fighters of the Turkish air force and that the two sides agreed to boost political settlement of the Syrian crisis.

For the Ukrainian issue, the two presidents pointed out, according to the Kremlin, the need to fully implement the peace agreements Minsk.