Σάββατο 31 Οκτωβρίου 2015

New evidence of extrajudicial executions by Israel

New evidence of extrajudicial executions by Israel



A Palestinian delegation headed by President of the Palestinian Authority Mahmoud Abbas, met Friday with the Prosecutor of the International Criminal Court and handed a file relating to recent "extrajudicial executions" of Palestinians by forcing it to investigate allegations of war crimes committed by Israel in Gaza in 2014.

The prosecutor Fatos Bensounta began in January preliminary examination to determine whether it has enough evidence to initiate an investigation for war crimes committed in the summer of 2014, during the war in the Gaza Strip.

"It is extremely important to accelerate the process," said Palestinian Foreign Minister Riyad al-Malki told reporters after meeting with Bensounta Hague.

"If Israel believes that it has immunity, what will prevent it multiply the victims?" he wondered. "We hope that the Court will conclude soon (...) that it has a solid foundation and enough evidence to prove that Israel committed war crimes and crimes against humanity," he added.

The Malki participated in the delegation, headed by Mahmoud Abbas. This was the first meeting between the Palestinian president and Fatos Bensounta after the Palestinian Authority joined the ICC in January.

From October 1, new conflicts and terrorist attacks against Israelis have killed more than 60 Palestinians and nine Israelis in the Palestinian Territories, Jerusalem and Israel. Half of Palestinians killed while committing attacks.

The new elements were delivered to the prosecutor concerning "extrajudicial killings, house destruction and collective punishments" explained Malki.

The Saeb Erekat, the number two of the Palestine Liberation Organization, said in a statement that the file contains data on "ethnic cleansing" and based on "verified photos and videos."

In the war on Gaza in the summer of 2014, killed 2,200 Palestinians --kyrios amachoi-- and 73 Israelis, mostly soldiers.

"We said (at pp prosecutor) that it is necessary to visit the occupied Palestinian territories and promised to continue to seek approval from the Israelis," continued the Minister.

One of the most controversial episodes of the War of 2014 is the bombing by Israel of UN schools were turned into shelters for the displaced.

Israel argues that Hamas was using these schools to store weapons or firing rockets.

Carter: a rischio la vita dei soldati americani in Siria

Carter: a rischio la vita dei soldati americani in Siria





La decisione di sviluppare unità di Forze Speciali dell'Esercito degli Stati Uniti d'America sul territorio della Siria è parte di una strategia per consentire alle forze locali per sconfiggere lo Stato islamico, ma certamente mettere la vita dei soldati in pericolo, ha detto Venerdì Segretario della Difesa Ashton Carter.

"Il nostro ruolo e il nostro obiettivo strategico di fare astuto le forze locali, ma imposta questo le forze Usa a rischio? Lo fa, non ci sono dubbi ", ha detto Carter durante un viaggio a Fairbanks, in Alaska.

All'inizio di questo mese, un soldato americano è stato ucciso in Iraq e ha partecipato a una spedizione che ha portato curdi per liberare ostaggi jihadisti di IK.

Carter non ha escluso la possibilità di crescere e di altre unità di Forze Speciali dell'Esercito degli Stati Uniti in Siria se le prime missioni hanno successo.

"Continueremo a innovare, di costruire su ciò che porta risultati", ha detto Ashton Carter.

"Come pensiamo di nuovi metodi e ... sfruttare le nuove opportunità per sostenere forze capaci e mobilitare le forze esaminerà e raccomandazioni al presidente" Barack Obama ha aggiunto il segretario della Difesa statunitense.

Carter: En riesgo la vida de los soldados estadounidenses en Siria

Carter: En riesgo la vida de los soldados estadounidenses en Siria





La decisión de desarrollar unidades de las Fuerzas Especiales del Ejército de los Estados Unidos de América sobre el territorio de Siria es parte de una estrategia para permitir a las fuerzas locales para derrotar al Estado islámico, pero desde luego poner las vidas de los soldados en riesgo, dijo el viernes Secretario de Defensa Ashton Carter.

"Nuestro rol y nuestro objetivo estratégico para hacer astuta las fuerzas locales, pero que diferencia a este las fuerzas estadounidenses en riesgo? Lo hace, sin lugar a dudas ", dijo Carter durante un viaje en Fairbanks, Alaska.

A principios de este mes, un soldado estadounidense murió en Irak y participó en una expedición que llevó kurdos para liberar rehenes yihadistas de IK.

Carter no excluye la posibilidad de crecer y otras unidades de las Fuerzas Especiales del Ejército de Estados Unidos en Siria si las primeras misiones tienen éxito.

"Vamos a seguir innovando, para construir sobre lo que trae resultados", dijo Ashton Carter.

"Al pensar en nuevos métodos y ... explotar nuevas oportunidades para apoyar a las fuerzas capaces y movilizar fuerzas examinará y hará recomendaciones al presidente" Barack Obama, agregó el secretario de Defensa de EEUU.

Airbus Crash en el Sinaí - 17 niños entre los ocupantes

Airbus Crash en el Sinaí - 17 niños entre los ocupantes
Las autoridades de control de tráfico aéreo egipcios perdieron contacto con un avión de transporte de pasajeros 212 personas poco después de despegar del aeropuerto de Sharm El Sheikh, Egipto, en el Mar Rojo, a Rusia, dijeron fuentes de la aviación egipcia.
Posteriormente Egipto confirmó que avión de pasajeros ruso con el que se perdió el contacto se estrelló en el centro de Sinaí.
Un comunicado de la oficina del primer ministro egipcio, aclaró que el Sherif Ismail formó un comité de respuesta a la crisis ministerial para tratar el tema de la caída del avión.

Airbus Crash in Sinai - 17th children between the occupants

Airbus Crash in Sinai - 17th children between the occupants
The Egyptian air traffic control authorities lost contact with a passenger plane carrying 212 people shortly after takeoff from Sharm El Sheikh, Egypt, in the Red Sea, to Russia, said sources of the Egyptian aviation.
Later Egypt confirmed that Russian passenger plane with which contact was lost crashed in central Sinai.
A statement of the Egyptian Prime Minister's office clarified that the Sherif Ismail formed a ministerial crisis response committee to deal with the issue of the crash of the plane.

Orban: Europa "zdradzony" przez "spisku"

Orban: Europa "zdradzony" przez "spisku"




Europa "zdradzony" przez spisek popełnianych przez wpływowych finansistów, lewica i urzędnicy nie wybieralnych, stwierdził w piątek premier Węgier Viktor Orban, opowiadają twarde stanowisko w kwestii kryzysu uchodźców.

"Europa zdradziła, jeśli nie w obronie (interesów), kontynent nie będzie rzeczą obywateli żyjących w nim," powiedział Orban podczas konferencji w Budapeszcie.

Premier Węgier szydził amerykańskiego inwestora pochodzenia węgierskiego George Soros, twierdząc, że plany ", które zostały zdefiniowane bardzo zorganizowane finansistów, tych, którzy myślą poza państw narodowych i urzędników, którzy nie wybrani" może stać się rzeczywistością.

Viktor Orban dodatkowo oskarżony europejskiej lewicy, które działają w kierunku osłabienia państw narodowych na rzecz międzynarodowego wymiaru i kosmopolityzm.

"Trudno sobie wyobrazić", że potężne kraje europejskie mają ogromną sieć "inteligencji", która wystarczająco funkcje nie były przygotowane do radzenia sobie z codziennym napływ tysięcy uchodźców w Europie, powiedział.

"Ludzie podejrzewają, że to nie był przypadek," dodał.

Wcześniej premier Węgier powiedział w wywiadzie dla radiowej sieci państwowej, że Soros oferuje wielkie wsparcie działaczy ", którzy chcą wspierać wszystko, co osłabia państwa narodowe."

"Kto w Europie głosowali, aby umożliwić ci ludzie przybyciu nieregularnie przez tysiące i pielęgnowana na" w krajach Unii Europejskiej, zastanawiał cechy...................

Orban: Europa "zdradzony" przez "spisku"

Orban: Europa "zdradzony" przez "spisku"




Europa "zdradzony" przez spisek popełnianych przez wpływowych finansistów, lewica i urzędnicy nie wybieralnych, stwierdził w piątek premier Węgier Viktor Orban, opowiadają twarde stanowisko w kwestii kryzysu uchodźców.

"Europa zdradziła, jeśli nie w obronie (interesów), kontynent nie będzie rzeczą obywateli żyjących w nim," powiedział Orban podczas konferencji w Budapeszcie.

Premier Węgier szydził amerykańskiego inwestora pochodzenia węgierskiego George Soros, twierdząc, że plany ", które zostały zdefiniowane bardzo zorganizowane finansistów, tych, którzy myślą poza państw narodowych i urzędników, którzy nie wybrani" może stać się rzeczywistością.

Viktor Orban dodatkowo oskarżony europejskiej lewicy, które działają w kierunku osłabienia państw narodowych na rzecz międzynarodowego wymiaru i kosmopolityzm.

"Trudno sobie wyobrazić", że potężne kraje europejskie mają ogromną sieć "inteligencji", która wystarczająco funkcje nie były przygotowane do radzenia sobie z codziennym napływ tysięcy uchodźców w Europie, powiedział.

"Ludzie podejrzewają, że to nie był przypadek," dodał.

Wcześniej premier Węgier powiedział w wywiadzie dla radiowej sieci państwowej, że Soros oferuje wielkie wsparcie działaczy ", którzy chcą wspierać wszystko, co osłabia państwa narodowe."

"Kto w Europie głosowali, aby umożliwić ci ludzie przybyciu nieregularnie przez tysiące i pielęgnowana na" w krajach Unii Europejskiej, zastanawiał cechy....

Orban: l'Europe "trahi" par un "complot"

Orban: l'Europe "trahi" par un "complot"




L'Europe "trahi" par un complot perpétré par des financiers puissants, la gauche et les fonctionnaires non élus, ont fait valoir vendredi le Premier ministre de la Hongrie, Viktor Orban, préconiser une ligne dure sur la question de la crise des réfugiés.

"L'Europe a trahi si nous ne défendons pas (intérêts), le continent ne sera pas une chose des citoyens qui y vivent», a déclaré Orban lors d'une conférence à Budapest.

Le Premier ministre hongrois pestait contre l'investisseur américain d'origine hongroise George Soros, faisant valoir que les plans "qui ont défini financiers très organisés, ceux qui pensent au-delà des Etats et des fonctionnaires qui ne sont jamais élus nationaux" pourrait devenir une réalité.

Viktor Orban a également accusé la gauche européenne qui travaillent vers l'affaiblissement des Etats nationaux au profit de la dimension internationale et le cosmopolitisme.

"Il est difficile d'imaginer" que les pays européens puissants ont un vaste réseau de "l'intelligence qui suffisamment fonctions" ne sont pas prêts à faire face à l'afflux quotidien de milliers de réfugiés en Europe, at-il dit.

«Les gens soupçonnent que ce ne fut pas une coïncidence", at-il ajouté.

Plus tôt, le Premier ministre de la Hongrie a déclaré dans une interview avec le réseau de la radio d'Etat que Soros offre un grand soutien aux militants "qui veulent soutenir tout ce qui affaiblit les États-nations."

«Qui en Europe a voté pour permettre à ces personnes d'arriver irrégulière par les milliers et nourri sur" dans les pays de l'Union européenne, se demandait caractéristiques.......

Παρασκευή 30 Οκτωβρίου 2015

At 11.8% amounted unemployment in Italy last September, according to data presented today by the Italian statistical institute stood.

At 11.8% amounted unemployment in Italy last September, according to data presented today by the Italian statistical institute stood.

As stated by the Italian media, this is the lowest rate since January 2013. This reduction in unemployment, according to what highlights the thermistor, mainly due to data concerning the employment of women.

As regards, no, youth unemployment, the rate stands at 40.2%, a decrease of 0.2% compared to the figures of last August, as the Athens Press Agency reported.

"Thanks to the reform of work Italy has again acquired validity at the international level and, above all, opportunities and permanent jobs," said Italian Prime Minister Matteo Renzi.

The Italian Finance Minister, Pierre Carlo Padoa, however, added that "economic government incentives, which favor the recruitment and will apply for the next year, but will not be able, in any event, to last forever."

Al 11,8% de desempleo ascendió en Italia en septiembre pasado, según los datos presentados hoy por el Instituto de Estadística italiano resistido.

Al 11,8% de desempleo ascendió en Italia en septiembre pasado, según los datos presentados hoy por el Instituto de Estadística italiano resistido.

Según lo declarado por los medios de comunicación italianos, se trata de la tasa más baja desde enero de 2013. Esta reducción del desempleo, de acuerdo con lo que pone de relieve el termistor, debido principalmente a los datos relativos al empleo de las mujeres.

Por lo que respecta, no, el desempleo juvenil, la tasa se sitúa en el 40,2%, una disminución de 0.2% en comparación con las cifras del pasado mes de agosto, según la Agencia de Prensa de Atenas informó.

"Gracias a la reforma del trabajo Italia ha adquirido nuevamente validez a nivel internacional y, sobre todo, las oportunidades y puestos de trabajo permanentes," dijo el primer ministro italiano, Matteo Renzi.

El ministro de Finanzas italiano, Carlo Pierre Padoa, sin embargo, ha añadido que "los incentivos del gobierno económico, que favorecen el reclutamiento y se aplicarán para el próximo año, pero no podrán, en ningún caso, a duran para siempre."

Bei 11,8% betrug die Arbeitslosigkeit in Italien im September letzten Jahres, nach den heute von der italienischen Statistikamt stand Daten.

Bei 11,8% betrug die Arbeitslosigkeit in Italien im September letzten Jahres, nach den heute von der italienischen Statistikamt stand Daten.

Wie von den italienischen Medien erklärte, ist dies die niedrigste Rate seit Januar 2013. Diese Verringerung der Arbeitslosigkeit, nach dem, was unterstreicht die Thermistor, was hauptsächlich auf Daten über die Beschäftigung von Frauen.

Was, nein, Jugendarbeitslosigkeit, steht die Geschwindigkeit, mit 40,2%, was einem Rückgang von 0,2% im Vergleich zu den Zahlen des vergangenen August, als die Athener Nachrichtenagentur berichtet.

"Dank der Reform der Arbeits Italien hat erneut auf internationaler Ebene erworben Gültigkeit und vor allem Chancen und dauerhafte Arbeitsplätze", sagte der italienische Ministerpräsident Matteo Renzi.

Der italienische Finanzminister Pierre Carlo Padoa jedoch hinzu, dass "Wirtschaftsregierung Anreize, die die Einstellung zu begünstigen und wird für das nächste Jahr bewerben, aber nicht in der Lage sein, auf jeden Fall für die Ewigkeit."

À 11,8% le chômage est élevé en Italie Septembre dernier, selon les données présentées aujourd'hui par l'Institut statistique italien résisté.

À 11,8% le chômage est élevé en Italie Septembre dernier, selon les données présentées aujourd'hui par l'Institut statistique italien résisté.

Comme indiqué par les médias italiens, ceci est le taux le plus bas depuis Janvier 2013. Cette réduction du taux de chômage, selon ce qui met en évidence la thermistance, principalement en raison de données relatives à l'emploi des femmes.

En ce qui concerne, non, le chômage des jeunes, ce taux est de 40,2%, une baisse de 0,2% par rapport aux chiffres d'Août dernier, que la presse a rapporté l'agence d'Athènes.

"Merci à la réforme du travail en Italie a de nouveau acquis validité au niveau international et, surtout, des opportunités et des emplois permanents", a déclaré le Premier ministre italien Matteo Renzi.

Le ministre italien des Finances, Pierre Carlo Padoa, cependant, ajouté que «les incitations du gouvernement économique, qui favorisent le recrutement et seront valables pour l'année prochaine, mais ne sera pas en mesure, en tout cas, pour durer éternellement."