Παρασκευή 7 Αυγούστου 2015

E premte, gusht 7, 2015

Pheniani
Zona e vet Ti kohë do të krijojë
Koreja e Veriut njoftoi se prej 15 gushtit do të krijojë zonën e saj kohore duke rrotulluar orë prapa nga 30 minuta, siç shpallur nga organi legjislativ.

Ky vendim është marrë me rastin e 70-vjetorit të çlirimit të vendit nga Japonia, njoftoi agjencia e lajmeve e Koresë së Veriut citoi dokument nga Kuvendi Popullor Supreme.

Deri më tani, Japonia, Veriut dhe Koreja e Jugut janë në zona të njëjtën kohë, nëntë orë përpara Greenwich Mean Time, e cila është themeluar në kohën e pastaj të bashkuar Korea u kolonizuan nga Japonia nga 1910 deri 1945.

Koreja e Veriut është vendi i vetëm që vendosi të ndryshojë zonën orare. Në vitin 2007, Venezuela vendosi të bëj që të tërhiqen orë.
Friday, August 07, 2015

Pyongyang
Ti own time zone will establish
North Korea announced that from 15 August will establish its own time zone by turning the clocks back by 30 minutes, as announced by the legislative body.

This decision was taken on the occasion of the 70th anniversary of the liberation of the country from Japan, reported the North Korean news agency quoted the document from the Supreme People's Assembly.

So far, Japan, North and South Korea are in the same time zone, nine hours ahead of Greenwich Mean Time, which was established at the time the then united Korea was colonized by Japan from 1910 until 1945.

North Korea is the only country that decided to change time zone. In 2007, Venezuela decided to turn back the clocks.
Friday, 07 Août, 2015

Pyongyang
Propre fuseau horaire Ti établira
Corée du Nord a annoncé que du 15 Août établira son propre fuseau horaire en tournant les horloges de retour de 30 minutes, comme annoncé par le corps législatif.

Cette décision a été prise à l'occasion du 70e anniversaire de la libération du pays en provenance du Japon, a rapporté l'agence nord-coréenne de nouvelles a cité le document de l'Assemblée populaire suprême.

Jusqu'à présent, le Japon, la Corée du Nord et du Sud sont dans le même fuseau horaire neuf heures d'avance sur l'heure de Greenwich, qui a été créé au moment où l'alors-Unis en Corée a été colonisée par le Japon à partir de 1910 jusqu'en 1945.

Corée du Nord est le seul pays qui a décidé de changer le fuseau horaire. En 2007, le Venezuela a décidé de tourner en arrière les horloges.
Пятница, 7 августе 2015

Пхеньян
Ti собственное время зона будет установить
Северная Корея объявила, что с 15 августа будет создать свою собственную временную зону, повернув часы назад в 30 минут, как было объявлено законодательного органа.

Это решение было принято по случаю 70-й годовщины освобождения страны от Японии, сообщает северокорейское информационное агентство цитирует документ из Верховного Народного Собрания.

Пока, Япония, Северная и Южная Корея находятся в одном часовом поясе, девять часов вперед по Гринвичу, которая была создана в то время, а затем объединил Корея не была колонизирована Японии с 1910 до 1945 года.

Северная Корея является единственной страной, которая решила изменить часовой пояс. В 2007 году в Венесуэле решили повернуть назад часы.

η Πιονγκγιάνγκ

Tη δική της ζώνη ώρας θα καθιερώσει

Η Βόρειος Κορέα ανακοίνωσε πως από τις 15 Αυγούστου θα καθιερώσει τη δική της ζώνη ώρας γυρίζοντας πίσω τα ρολόγια κατά 30 λεπτά, όπως ανακοίνωσε το νομοθετικό της σώμα.

Η απόφαση αυτή ελήφθη με αφορμή την 70ή επέτειο της απελευθέρωσης της χώρας από την Ιαπωνία, μετέδωσε το πρακτορείο ειδήσεων της Βόρειας Κορέας επικαλούμενο το σχετικό έγγραφο από την Ανώτατη Λαϊκή Συνέλευση.

Μέχρι σήμερα, η Ιαπωνία, η Βόρειος και η Νότιος Κορέα βρίσκονται στην ίδια ζώνη ώρας, εννέα ώρες μπροστά από την ώρα Γκρίνουιτς, η οποία καθιερώθηκε την εποχή που η ενωμένη τότε Κορέα ήταν αποικία της Ιαπωνίας, από το 1910 έως το 1945.

Η Βόρεια Κορέα δεν είναι η μοναδική χώρα που αποφάσισε να αλλάξει ζώνη ώρας. Το 2007, η Βενεζουέλα αποφάσισε να γυρίσει πίσω τα ρολόγια.
Friday, August 07, 2015


Europe forgets that the Greek and European borders is Pr. Pavlopoulos
"Europe seems to forget that the Greek borders are European borders and has responsibility with regard to their storage." Labeling it did the President Prokopis Pavlopoulos, welcoming MEP ND Dora Bakoyannis, who visited him at the Presidential Palace to inform him of the migration and initiatives of the Political Committee of the Council of Europe, in which he is president.
Mrs. Bakoyannis After you stated its concern about the dimensions that takes the problem, argued that the government "has raised his hands up" and that "we are losing too many resources from Europe" - told the President that as a Council Policy Committee Europe took the initiative for the Council "which has great expertise to address issues concerning refugees and immigrants, to offer this expertise to the Greek government in order not to lose money, they can create infrastructure, because the situation the islands are so tragic as not described.
Friday, 07 Août, 2015


L'Europe oublie que les frontières grecques et européennes est PR. Pavlopoulos
"L'Europe semble oublier que les frontières grecques sont les frontières européennes et a la responsabilité à l'égard de leur stockage." Étiquetage il n'a Prokopis Pavlopoulos le Président, le député européen accueillir ND Dora Bakoyannis, qui lui a rendu visite au Palais présidentiel pour l'informer de la migration et des initiatives de la Commission politique du Conseil de l'Europe, dont il est président.
Mme Bakoyannis Après avoir déclaré son inquiétude sur les dimensions qui prend le problème, a fait valoir que le gouvernement "a soulevé ses mains» et que «nous perdons trop de ressources à partir de l'Europe" - a déclaré le président qu'en tant que Comité de politique Conseil l'Europe a pris l'initiative pour le Conseil ", qui possède une grande expertise pour aborder les questions concernant les réfugiés et les immigrants, à offrir cette expertise au gouvernement grec afin de ne pas perdre de l'argent, ils peuvent créer des infrastructures, parce que la situation les îles sont si tragique que pas décrit ".
Пятница, 7 августе 2015


Европа забывает, что греческие и европейские границы является Пр. Павлопуло
"Европа, кажется, забыли, что греческие границы европейские границы и несет ответственность в отношении их хранения." Маркировка она президент Prokopis Павлопуло, приветствуя Европарламента Д. Дора Бакояннис, которая посетила его в Президентском дворце, чтобы сообщить ему о миграции и инициатив Политического комитета Совета Европы, в которой он является президентом.
Г-жа Бакоянни После выразила озабоченность о размерах, которые принимает проблему, утверждают, что правительство "поднял руки вверх", и что "мы теряем слишком много ресурсов из Европы", - рассказал президенту, что в качестве Комитета Совета Политика Европа взяла на себя инициативу для Совета ", который имеет большой опыт в решении вопросов, касающихся беженцев и иммигрантов, чтобы предложить этот опыт для греческого правительства, чтобы не потерять деньги, они могут создать инфраструктуру, поскольку ситуация, острова настолько трагична, как не описано ".



Η Ευρώπη ξεχνά ότι τα ελληνικά σύνορα είναι και ευρωπαϊκά   Πρ. Παυλόπουλος

«Η Ευρώπη φαίνεται να ξεχνά ότι τα ελληνικά σύνορα είναι και σύνορα ευρωπαϊκά και έχει ευθύνη όσον άφορα την φύλαξη τους». Την επισήμανση αυτή έκανε ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος, υποδεχόμενος τη βουλευτή της ΝΔ Ντόρα Μπακογιάννη, η όποια τον επισκέφτηκε στο Προεδρικό Μέγαρο για να τον ενημερώσει για το μεταναστευτικό και τις πρωτοβουλίες της Πολιτικής Επιτροπής του Συμβούλιου της Ευρώπης, στην οποία είναι πρόεδρος.
Η κ. Μπακογιάννη -αφού ανέφερε την ανησυχία της για τις διαστάσεις που παίρνει το πρόβλημα, υποστήριξε ότι η κυβέρνηση «έχει σηκώσει τα χέρια ψηλά» και ότι «χάνουμε πάρα πολλούς πόρους από την Ευρώπη»- ενημέρωσε τον Πρόεδρο ότι ως Πολιτική Επιτροπή του Συμβουλίου της Ευρώπης ανέλαβαν πρωτοβουλία, ώστε το Συμβούλιο «που έχει μεγάλη τεχνογνωσία για την αντιμετώπιση ζητημάτων σχετικά με τους προσφυγές και τους μετανάστες, να προσφέρει την τεχνογνωσία αυτή στην ελληνική κυβέρνηση, έτσι ώστε να μην χαθούν χρήματα, να μπορούν να δημιουργηθούν υποδομές, διότι η κατάσταση στα νησιά είναι τόσο τραγική όσο δεν περιγράφεται».

Friday, August 7, 2015
Suddeutsche Zeitung
The Schäuble sees timely agreement with Greece

Negotiations on the third aid package for Greece will not be completed in time reportedly believes the German Finance Minister Wolfgang Schaeuble, according to a report in the Suddeutsche Zeitung.
"A program that should last for three years and provide more than 80 bn. Euro have a sound basis" reportedly told colleagues the German Minister, as the newspaper citing circles of the German Ministry of Finance.
Behold The information indicates Schaeuble has not ruled out a new loan-bridge claiming to be a better solution than "an unfinished agreement."
This attitude Schauble contrasts with recent estimates of the European Commission President Jean-Claude Juncker, who appeared optimistic about agreement by August 20, the newspaper supplements.
Recall that reference to Berlin's reservations about the deal until August 20 did in yesterday published an Bild and the German Federal Government.
As the German newspaper reported, the new agreement between Greece and lenders must be approved by the Greek Parliament and parliaments from six other eurozone countries, including Germany. Government circles invoked by Bild appreciate that "this is not possible."
Furthermore, as the newspaper stresses, "Greek Prime Minister Alexis Tsipras served again in tricks. He wants to be voted on controversial cuts measures (abolition of early retirement, abolishing tax privileges for farmers) in October, after the agreement with lenders and suspected early elections.
Friday, 7 Août, 2015
Süddeutsche Zeitung
Le Schäuble voit accord en temps utile avec la Grèce

Les négociations sur le troisième paquet d'aide pour la Grèce ne seront pas terminés à temps aurait croit que le ministre allemand des Finances, Wolfgang Schäuble, selon un rapport publié dans le quotidien Süddeutsche Zeitung.
"Un programme qui devrait durer trois ans et de fournir plus de 80 milliards d'euros. Euro ont une base solide" collègues aurait déclaré le ministre allemand, que le journal citant des cercles du ministère allemand des Finances.
Voici L'information indique Schäuble n'a pas exclu un nouveau prêt-pont prétendant être une meilleure solution que "un accord inachevé."
Cette attitude contraste avec Schäuble estimations récentes du président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, qui est apparu optimiste sur un accord de 20 Août, les suppléments de journaux.
Rappelons que la référence à des réserves de Berlin sur l'accord jusqu'au 20 Août a fait hier publié un Bild et le gouvernement fédéral allemand.
Comme le journal allemand a rapporté, le nouvel accord entre la Grèce et les prêteurs doit être approuvé par le Parlement grec et les parlements de six autres pays de la zone euro, dont l'Allemagne. Les milieux gouvernementaux invoqués par Bild apprécient que "cela est impossible."
En outre, comme le souligne le journal, "le Premier ministre grec Alexis Tsipras a servi à nouveau dans les figures. Il veut être voté sur la réduction des mesures controversées (de l'abolition de la retraite anticipée, l'abolition des privilèges fiscaux pour les agriculteurs) en Octobre, après l'accord avec les prêteurs et des élections anticipées présumés.
Пятницы, 7 августа 2015
Зюддойче цайтунг
Шойбле видит своевременную соглашение с Грецией

Переговоры о пакете третьей помощи Греции не будет завершено в срок, как сообщается считает министр финансов Германии Вольфганг Шойбле, говорится в докладе в Suddeutsche Zeitung.
"Программа, которая должна продолжаться в течение трех лет, и обеспечить более чем 80 млрд. Евро имеют прочную основу" сообщается, заявил коллегам дел Германии, как пишет газета со ссылкой на круги немецкого Министерства финансов.
Вот информация указывает Шойбле не исключил новый кредитный-мост, утверждая, что лучшее решение, чем "недостроенного соглашения."
Это отношение Шойбле контрастирует с недавним оценкам президента Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер, который появился оптимизм по поводу соглашения по 20 августа в газетных приложений.
Напомним, что ссылка на бронировании Берлина о сделке до 20 августа не сделал вчера опубликовал Bild и Федеральное правительство.
Как сообщили немецкая газета, новый договор между Грецией и кредиторами должно быть одобрено парламентом Греции и парламентов шести других стран еврозоны, включая Германию. Правительственные круги ссылается Bild понятно, что "это не возможно".
Кроме того, как подчеркивает газета, "снова служил премьер-министр Греции Ципрас в трюков. Он хочет, чтобы голосование по спорным порезов мер (отмена досрочного выхода на пенсию, отмене налоговых льгот для фермеров) в октябре, после соглашения с кредиторами и подозреваемых досрочных выборов.

Suddeutsche Zeitung

Ο Σόιμπλε δεν βλέπει εγκαίρως συμφωνία με την Ελλάδα


Οι διαπραγματεύσεις για το τρίτο πακέτο βοήθειας προς την Ελλάδα δεν θα ολοκληρωθούν εγκαίρως φέρεται να εκτιμά ο Γερμανός υπουργός Οικονομικών Βόλφγκανγκ Σόιμπλε, σύμφωνα με δημοσίευμα της Suddeutsche Zeitung.
«Ένα πρόγραμμα που θα πρέπει να κρατήσει για τρία χρόνια και να προσφέρει περισσότερα από 80 δισ. ευρώ πρέπει να έχει στέρεα βάση» φέρεται είπε σε συνεργάτες του ο γερμανός υπουργός, όπως τονίζει η εφημερίδα επικαλούμενη κύκλους του γερμανικού Υπουργείου Οικονομικών.
Οι ίδες πληροφορίες επισημαίνουν ότι ο Σόιμπλε δεν έχει αποκλείσει το ενδεχόμενο νέου δανείου-γέφυρας υποστηρίζοντας ότι είναι καλύτερη λύση από «μια μισοτελειωμένη συμφωνία».
Η στάση αυτή του Σόιμπλε έρχεται σε αντίθεση με τις πρόσφατες εκτιμήσεις του προέδρου της Κομισιόν Ζαν Κλοντ Γιούνκερ ο οποίος εμφανίστηκε αισιόδοξος για συμφωνία μέχρι τις 20 Αυγούστου, συμπληρώνει η εφημερίδα.
Υπενθυμίζεται ότι αναφορά στις επιφυλάξεις του Βερολίνου σχετικά με το κλείσιμο της συμφωνίας μέχρι τις 20 Αυγούστου έκανε σε χθεσινό δημοσίευμά της και η γερμανική Bild γερμανική κυβέρνηση.
Όπως ανέφερε η γερμανική εφημερίδα, η νέα συμφωνία μεταξύ Ελλάδας και δανειστών θα πρέπει να εγκριθεί από την ελληνική Βουλή καθώς και από άλλα έξι κοινοβούλια χωρών της ευρωζώνης, μεταξύ των οποίων και η Γερμανία. Κυβερνητικοί κύκλοι τους οποίους επικαλείται η Bild εκτιμούν ότι «αυτόν δεν είναι εφικτό».
Πέραν αυτού, όπως υπογραμμίζει η εφημερίδα, «ο Έλληνας πρωθυπουργός Αλέξης Τσίπρας επιδίδεται πάλι σε τεχνάσματα. Θέλει να ψηφιστούν διαφιλονικούμενα μέτρα περικοπών (κατάργηση πρόωρων συνταξιοδοτήσεων, κατάργηση φορολογικών προνομίων για αγρότες) τον Οκτώβριο, δηλαδή μετά τη συμφωνία με τους δανειστές και τις πιθανολογούμενες πρόωρες εκλογές.