SINISTRA COALIZIONE RIZOSPASTIKIS
Assessorato alla Cultura SYRIZA
COMUNICATO STAMPA PER LA MORTE DI ANTA Chrisostomidis
Egiziani, nato al Cairo, il figlio del giornalista e combattente Sophianos portavoce, il Anteo Chrisostomidis studiato architettura in Italia e si unirono presto Rinnovare sinistra. Questo punto di partenza del dell'umanesimo radicale italiano ha caratterizzato il suo lavoro: traduttore Italo Calvino Koyrtsio Malaparte, ma soprattutto di Antonio Tabucchi, ha raccomandato la moderna letteratura italiana in pubblico greco nel quadro di un dialogo politico continuo e linguistica tra le due culture.
Nello stesso spirito si diresse per oltre quindici anni il numero di letteratura straniera in Kastaniotis, creando un esempio invidiabile di coniugare la scoperta e l'introduzione al campo editoriale greca di alcune tra le più importanti nuove voci della letteratura mondiale, con nuove traduzioni di grandi classici. Le stesse virtù -le erudizione, la dedizione, il lavoro skepsi- segnato e giornalistico generoso e perspicace da qualsiasi posizione, se trovato, sia dando il suo marchio come il primo direttore del greco «Playboy», sia la colonna "Passeggiando "che dal 1988 ha mantenuto il" Dawn "o il programma televisivo" Le antenne dei nostri tempi ", che ha riunito il pubblico televisivo greco con gli scrittori più importanti di tutto il mondo.
Anteo Portavoce, che entrambi hanno perso prematuramente dopo una lunga battaglia con la malattia, ci fu un grande uomo di spirito e lascia una traccia profonda e delicata in lettere greche. La sezione Cultura della SYRIZA esprime il suo profondo dolore per la morte e presentare le sue condoglianze alla sua famiglia e ai parenti.
STAMPA, 2015/08/14
Assessorato alla Cultura SYRIZA
COMUNICATO STAMPA PER LA MORTE DI ANTA Chrisostomidis
Egiziani, nato al Cairo, il figlio del giornalista e combattente Sophianos portavoce, il Anteo Chrisostomidis studiato architettura in Italia e si unirono presto Rinnovare sinistra. Questo punto di partenza del dell'umanesimo radicale italiano ha caratterizzato il suo lavoro: traduttore Italo Calvino Koyrtsio Malaparte, ma soprattutto di Antonio Tabucchi, ha raccomandato la moderna letteratura italiana in pubblico greco nel quadro di un dialogo politico continuo e linguistica tra le due culture.
Nello stesso spirito si diresse per oltre quindici anni il numero di letteratura straniera in Kastaniotis, creando un esempio invidiabile di coniugare la scoperta e l'introduzione al campo editoriale greca di alcune tra le più importanti nuove voci della letteratura mondiale, con nuove traduzioni di grandi classici. Le stesse virtù -le erudizione, la dedizione, il lavoro skepsi- segnato e giornalistico generoso e perspicace da qualsiasi posizione, se trovato, sia dando il suo marchio come il primo direttore del greco «Playboy», sia la colonna "Passeggiando "che dal 1988 ha mantenuto il" Dawn "o il programma televisivo" Le antenne dei nostri tempi ", che ha riunito il pubblico televisivo greco con gli scrittori più importanti di tutto il mondo.
Anteo Portavoce, che entrambi hanno perso prematuramente dopo una lunga battaglia con la malattia, ci fu un grande uomo di spirito e lascia una traccia profonda e delicata in lettere greche. La sezione Cultura della SYRIZA esprime il suo profondo dolore per la morte e presentare le sue condoglianze alla sua famiglia e ai parenti.
STAMPA, 2015/08/14
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου