Σάββατο 26 Νοεμβρίου 2016

O exército sírio marchando em Aleppo


O exército sírio recuperou hoje o controle do maior distrito na área controlada pelos rebeldes em Aleppo, norte da Síria, informou a mídia estatal.

A rede de televisão estatal informou que as forças armadas "em sua área de controle total Masaken Hanan", enquanto a agência de notícias oficial Sana escreveu que empresa de desminagem em curso.

Segundo o diretor da ONG, o Observatório Sírio para os Direitos Humanos, Rami Abdel Rahman, "controlar as forças do governo de 80% dos Masaken Hanan e (libras) 20% restantes."

Left "algumas centenas de metros sobre as forças do governo para cortar, tanto no sector do rebelde 'isolar o norte do sul, disse ele à AFP.

Devido a pesados ​​combates e bombardeios em Masaken Hanan, dezenas de famílias que vivem em distritos vizinhos Sachour e Chaintarige deixaram suas casas em direção sector do sul Partisans, acrescenta o Observatório Sírio para os Direitos Humanos.

L'armée syrienne marchant à Alep


L'armée syrienne a repris aujourd'hui le contrôle du plus grand quartier dans la zone contrôlée par les rebelles à Alep, en Syrie du Nord, a rapporté les médias d'Etat.

Le réseau de télévision d'Etat a rapporté que les forces armées »dans le cadre de leur zone pleine de contrôle Masaken Hanan", tandis que l'agence de nouvelles officielle Sana a écrit que la société de déminage en cours.

Selon le directeur de l'ONG, l'Observatoire syrien des droits de l'homme, Rami Abdel Rahman, "les forces gouvernementales contrôlent 80% des Masaken Hanan et (livre) 20% restants."

Gauche "à quelques centaines de mètres sur les forces du gouvernement de réduire à la fois le secteur rebelle 'isoler le nord du sud, at-il dit à l'AFP.

En raison de violents combats et des bombardements en Masaken Hanan, des dizaines de familles vivant dans des districts voisins Sachour et Chaintarige ont quitté leurs maisons en direction du secteur sud Partisans, ajoute l'Observatoire syrien des droits de l'homme.

알레포에서 행진 시리아 군대



시리아 군대가 오늘 알레포에서 반군에 의해 제어되는 지역에서 가장 규모가 큰 지역의 통제를 회복 북부 시리아 국영 언론을 보도했다.

국가 텔레비전 네트워크는 "자신의 모든 제어 영역 Masaken 하난에서"군대는 공식 사나 통신사가 진행 demining 회사를 작성하는 동안 보도했다.

비정부 인권, 라미 압델 라흐만에 대한 시리아 전망대의 감독에 따르면, "정부군은 20 %, 나머지 Masaken 하난과 (파운드)의 80 %를 제어 할 수 있습니다."

왼쪽 "정부군에 몇 백 미터가 남쪽에서 북쪽을 분리 반군 부문 '모두 잘라, 그는 AFP 말했다.

Masaken 하난 무거운 전투와 폭격에, 주변 지역 Sachour 및 Chaintarige에 살고있는 가족의 수십 남부 파르티잔 분야로 향하고 그들의 가정을 떠나 인해 인권 시리아 전망대를 추가합니다.

アレッポで行進シリア軍


シリア軍は今日はアレッポで反政府勢力によって制御されるエリアで最大の地区の制御を取り戻し、シリア北部、国営メディアが報じました。

国営テレビネットワークは、「彼らの完全な制御領域Masakenハナンの下で「武装勢力は公式サナのニュース機関は、その継続的な地雷除去の会社を書いている間ことを報告しました。

NGOのディレクターによると、シリア人権監視団、ラミアブデル・ラーマンは、「政府軍は、20%が残りMasakenハナンと(ポンド)の80%を制御します。」

南から北を隔離反乱部門」の両方にカットする「政府軍に数百メートルを残し、彼はAFP言いました。

原因Masakenハナンで激しい戦闘や爆撃、SachourとChaintarige南部パルチザン部門に向かって自分の家を残し、隣接する地区に住んでいる家族の数十、にシリア人権監視団が追加されます。

The Syrian army marching in Aleppo


The Syrian army today regained control of the largest district in the area controlled by the rebels in Aleppo, northern Syria, reported state media.

The state television network reported that the armed forces "under their full control area Masaken Hanan" while the official Sana news agency wrote that ongoing demining company.

According to the director of the NGO, the Syrian Observatory for Human Rights, Rami Abdel Rahman, "government forces control 80% of Masaken Hanan and (pound) 20% remaining."

Left "a few hundred meters on government forces to cut in both the rebel sector 'isolating the north from the south, he said AFP.

Due to heavy fighting and bombardments in Masaken Hanan, dozens of families living in neighboring districts Sachour and Chaintarige left their homes heading towards southern Partisans sector, adds the Syrian Observatory for Human Rights.

El ejército sirio marchando en Alepo


El ejército sirio recuperó hoy el control del distrito más grande en la zona controlada por los rebeldes en Alepo, en el norte de Siria, informaron medios estatales.

La red de televisión estatal informó de que las fuerzas armadas "bajo su área de control total Masaken Hanan", mientras que la agencia oficial de noticias Sana escribieron que la compañía de desminado en curso.

De acuerdo con el director de la ONG, el Observatorio Sirio para los Derechos Humanos, Rami Abdel Rahman, "las fuerzas del gobierno controlan el 80% de Masaken Hanan y (libra) el 20% restante."

Izquierda "unos pocos cientos de metros sobre las fuerzas del Gobierno de reducir, tanto en el sector rebelde 'aislar el norte del sur, dijo a la AFP.

Debido a los intensos combates y bombardeos en Masaken Hanan, de familias que viven en los distritos vecinos Sachour y Chaintarige decenas salieron de sus casas en dirección sur partisanos sector, añade el Observatorio Sirio para los Derechos Humanos.

叙利亚军队在行军阿勒颇



叙利亚军队今天重新夺回了在阿勒颇叛乱分子控制的区域最大的区的控制权,叙利亚北部,报国家媒体。

国家电视台网报道,武装部队“充分控制区Masaken哈南下”,而官方萨那通讯社写道,正在进行排雷公司。

据非政府组织,人权,拉米拉赫曼叙利亚天文台台长,“政府军控制Masaken哈南和(磅)20%的剩余的80%。”

左“政府力量几百米两个反叛部门”隔离从南向北切,他说,法新社。

由于激烈战斗和轰炸在Masaken哈南,数十名住在邻县Sachour和Chaintarige家庭离开他们的家园南向游击队部门标题,增加了对人权的叙利亚天文台。

L'esercito siriano marcia a Aleppo

L'esercito siriano marcia a Aleppo

L'esercito siriano ha riguadagnato oggi il controllo del più grande quartiere nella zona controllata dai ribelli ad Aleppo, nord della Siria, ha riferito i media di stato.

La rete di televisione di Stato ha riferito che le forze armate "sotto la loro zona di controllo piena Masaken Hanan", mentre l'agenzia di stampa ufficiale Sana ha scritto che società sminamento in corso.

Secondo il direttore della ONG, l'Osservatorio siriano per i diritti umani, Rami Abdel Rahman, "le forze governative controllano l'80% di Masaken Hanan e (cancelletto) 20% rimanente."

Sinistra "a poche centinaia di metri a forze governative per tagliare sia nel settore dei ribelli 'isolare il Nord dal Sud, ha detto AFP.

A causa di pesanti combattimenti e bombardamenti in Masaken Hanan, decine di famiglie che vivono in quartieri vicini Sachour e Chaintarige lasciato le loro case in direzione di settore meridionale partigiani, aggiunge l'Osservatorio siriano per i diritti umani.

Die syrische Armee in Aleppo marschieren


Die syrische Armee heute wieder die Kontrolle der größte Bezirk in der von den Rebellen in Aleppo im Norden Syriens kontrollierten Gebiet, berichtete staatlichen Medien.

Das staatliche Fernsehen Netzwerk berichtet, dass die Streitkräfte "unter ihrer vollen Kontrolle Bereich Masaken Hanan", während die offizielle Nachrichtenagentur Sana, dass die laufenden Entminung Unternehmen schrieb.

Laut dem Direktor der NGO, der syrischen Beobachtungsstelle für Menschenrechte, Rami Abdel Rahman, "kontrollieren die Regierungstruppen 80% der Masaken Hanan und (Pfund) 20% bleiben."

Left "ein paar hundert Meter auf Regierungskräfte sowohl in der Rebellen-Sektor" zu schneiden, den Norden vom Süden zu isolieren, sagte er AFP.

Aufgrund schwerer Kämpfe und Bombardements in Masaken Hanan, ergänzt südlichen Partisan Sektor Dutzende von Familien in benachbarten Bezirken Sachour und Chaintarige lebenden Menschen ihre Häuser verlassen in Richtung der syrischen Beobachtungsstelle für Menschenrechte.

Fidel Castro è morto all'età di 90 anni

Fidel Castro è morto all'età di 90 anni

Il padre della Rivoluzione cubana, Fidel Castro è morto la scorsa Venerdì sera all'Avana, all'età di 90 anni, ha annunciato il presidente di Cuba e il fratello Raul Castro, che gli succedette al potere nel 2006.

"Il Comandante della Rivoluzione cubana morì a 22:29 di sera" (05:29 GMT il Sabato) ha detto Raul Castro nel suo discorso che è stato direttamente trasmesso dalla televisione pubblica a Cuba.

Fidel Castro fuair bás ag aois 90 bliain d'

Fidel Castro fuair bás ag aois 90 bliain d'

An t-athair an Réabhlóid Chúba Fidel Castro fuair bás oíche Dé hAoine seo caite i Havana ag aois 90 bliain, d'fhógair an uachtarán Chúba agus deartháir Raul Castro, a d'éirigh sé i gcumhacht i 2006.

"An Comandante an Réabhlóid Chúba fuair bás ag 22:29 sa tráthnóna" (05:29 GMT ar an Satharn) dúirt Raul Castro ina aitheasc a craoladh go díreach teilifíse poiblí i gCúba.

Fidel Castro est mort à l'âge de 90 ans


Le père de la Révolution cubaine Fidel Castro est mort vendredi soir dernier à La Havane à l'âge de 90 ans, a annoncé le président de Cuba et son frère Raul Castro, qui lui a succédé au pouvoir en 2006.

"Le Comandante de la Révolution cubaine est mort à 22:29 dans la soirée" (05h29 GMT samedi) a déclaré Raul Castro dans son discours qui a été directement diffusé par la télévision publique à Cuba.

Fidel Castro has died at age 90 years


The father of the Cuban Revolution Fidel Castro died last Friday night in Havana at the age of 90 years, announced the president of Cuba and brother Raul Castro, who succeeded him in power in 2006.

"The Comandante of the Cuban Revolution died at 22:29 in the evening" (5:29 GMT on Saturday) said Raul Castro in his address which was directly broadcast by public television in Cuba.