Κυριακή 2 Οκτωβρίου 2016

Für "menschliche Rückkehr der Flüchtlinge in der Türkei und Ägypten", spricht De Maiziere

Für "menschliche Rückkehr der Flüchtlinge in der Türkei und Ägypten", spricht De Maiziere


"Denn jetzt Schmuggler entscheiden, wer würde nach Europa kommen. Sie sind die unmenschliche Art und Weise Wahl. Und warum; es angemessen ist, Europa zu entscheiden, wer kommt und wer nicht ", sagte Christian Democrat deutsche Innenminister Thomas de Maiziere, letzte Nacht, in einem Interview in der Sendung" Berlin direkt "die erste öffentliche ARD-Netzwerk.

Menschen, die im Mittelmeer gerettet werden sollten zuerst in der Türkei oder Ägypten zurückgeschickt werden ". Natürlich unter Bedingungen, die die Würde des Menschen zu gewährleisten. Sie können Unterkünfte in Zusammenarbeit mit dem UNO-Hochkommissariat für Flüchtlinge (UNHCR) », ergänzt Thomas de Maiziere aufbauen müssen. Er betonte, dass die Europäische Einigung, Union-Türkei könnte scheitern, wenn Griechenland nicht schneller Flüchtlinge umleitet.

In der gleichen Sendung, die Ko-Vorsitzende der Ezntemir der Grünen Cem argumentiert stattdessen, dass "diese Vereinbarung, die wir mit der Türkei getan haben, und vielleicht bald mit Ägypten zu tun wird das Flüchtlingsproblem nicht lösen. Man kann sich nicht auf die Gnade von Diktatoren gelassen werden und sind abhängig von ihren guten Willen. Dies passt nicht in Europa. "

De Maiziere sprach auch in der ARD und für Feiern von heute für den 26. Jahrestag der deutschen Einheit. "Wir sollten nicht unsere Stimmung wegen Extremisten verderben." Daran erinnern, dass am Abend Sonntag zwei Polizeiautos in Dresden in Brand gesteckt, während am Montag Kurs islamfeindlich Patriotische Europäer gegen die Islamisierung des Abendlandes Verkehr in der Stadt Geburtstag geplant. Counterdemonstrations Plan und linken Gruppen.

Unter Bezugnahme auf die jüngsten Diskussionen über den äußersten rechten Extremismus im Osten Deutschland, sagte der Innenminister, dass dies ein "pangermaniko Phänomen", aber es hat immer häufiger in den östlichen Bundesländern aufgetreten.

"Eine lange über die Ursachen sprechen könnte", sagte de Maiziere und als bestimmte Faktoren der Exazerbation des Phänomens der "unterschiedlichen Geschwindigkeiten des Wandels" nach der Wiedervereinigung Deutschland, der Globalisierung und der "Sorge nicht so sehr wegen der Flüchtlinge, aber einige tiefer, wie was in unserem Land passiert. "

「トルコとエジプトの難民の人間戻り、「デMaiziereを話します

「トルコとエジプトの難民の人間戻り、「デMaiziereを話します


「今のヨーロッパに来る密輸業者を決定します。彼らは最も非人道的な方法の選択です。そして、なぜ;それは来てない人であろうヨーロッパを決定することが適切である、最初の公開のドイツ放送局ARDネットワーク "クリスチャン民主党ドイツ内務大臣トーマス・デメジエール、最後の夜はショー 'ベルリンDIREKT上のインタビューで、言いました」。

地中海に救出された人々は、トルコやエジプトで「最初に返送されるべきです。もちろん、人間の尊厳を確保する条件の下で。あなたは国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)»追加トーマス・デメジエールとの協力でのご宿泊を構築する必要があるかもしれません。ギリシャは速くない難民をリダイレクトする場合は、ユニオン・トルコ失敗する可能性があり、彼はヨーロッパの合意があることを強調しました。

同放送では、緑の党のCem」Ezntemirの共同議長は、我々はトルコで行われているとすぐにエジプトで行う可能性があります "この合意は、難民問題を解決しないことを代わりに主張しました。一つは、独裁者のなすがままに任せ、それらののれんに依存することはできません。これは、ヨーロッパに合いません。」

デMaiziereはARDに、ドイツ統一の第26記念日のために、今日のお祝いにも話しました。 「我々は、理由過激派の私たちの気分を台無しにしないでください。」月曜日に、市内の誕生日にコースイスラム教西洋のイスラム化に反対する欧州愛国者のトラフィックに敵対計画しながら、夜に日曜日は、ドレスデンで2パトカーを放火したことを思い出してください。 Counterdemonstrations計画と左翼グループ。

東部ドイツの極右過激派に関する最近の議論を参照すると、内務大臣は、これは、「pangermaniko現象」であるが、それは東部州でより頻繁に発生していると述べました。

「一つは、原因についての長さで話すことができ、「デ・Maiziereは言った、ドイツ、グローバル化と「懸念の再統一後の「変化の異なる速度」の現象ではないので、増悪の特定の要因として報告しましたなぜなら難民の多くが、のような、いくつかのより深いです私たちの国に何が起こるのだろう。」

For "human return of refugees in Turkey and Egypt," speaks De Maiziere

For "human return of refugees in Turkey and Egypt," speaks De Maiziere


"For now decide smugglers who would come to Europe. They are the most inhumane way choice. And why; it is appropriate to decide Europe who will come and who is not, "said Christian Democrat German Interior Minister Thomas de Maiziere, last night, in an interview on the show 'Berlin direkt" the first public German broadcaster ARD network.

People who are rescued in the Mediterranean should be sent back first "in Turkey or Egypt. Of course under conditions that ensure human dignity. You may need to build accommodation in cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) »added Thomas de Maiziere. He stressed that the European agreement; Union-Turkey could fail if Greece not faster redirects refugees.

In the same broadcast, the co-chair of the Greens Cem 'Ezntemir argued instead that "this agreement, which we have done with Turkey and might soon do with Egypt will not solve the refugee problem. One can not be left to the mercy of dictators and depend on their goodwill. This does not fit into Europe. "

De Maiziere spoke also on ARD, and for today's celebrations for the 26th anniversary of German unification. "We should not spoil our mood because of extremists." Recall that in the evening Sunday torched two police cars in Dresden, while on Monday planned course hostile to Islam Pegida traffic in the city's birthday. Counterdemonstrations plan and leftist groups.

Referring to the recent discussions on the far-right extremism in eastern Germany, the Interior Minister said that this is a "pangermaniko phenomenon", however it has occurred more often in the eastern states.

"One could speak at length about the causes," said de Maiziere and reported as certain factors of exacerbation of the phenomenon of "different speeds of change" after the reunification of Germany, globalization and the "concern not so much because of the refugees, but some deeper, such as what will happen to our country. "

对于“在土耳其和埃及难民的回报人类,”说德Maiziere

对于“在土耳其和埃及难民的回报人类,”说德Maiziere


“现在决定谁走私者将来到欧洲。他们是最不人道的方式选择。以及为什么;它是适当的决定欧洲谁还会来,谁不是,“基督教民主德国内政部长托马斯·德梅齐埃,昨晚说,在展会上”柏林DIREKT接受“首次公开德国广播ARD网络。

谁是在地中海救起的人应该在土耳其或埃及的第一送回来。“条件下,当然是确保人的尊严。您可能需要在与联合国难民署(UNHCR)»添加托马斯·德梅齐埃合作搭建的住宿。他强调,欧洲的协议;如果希腊不是更快重定向难民联盟,土耳其可能会失败。

在同一个广播,绿党杰姆“Ezntemir的联合主席指出,而不是说:”这个协议,我们已经与土耳其做,可能很快跟埃及不会解决难民问题。人们不能留给独裁者的怜悯和依靠他们的善意。这不适合欧洲“。

德Maiziere还谈到了ARD,并为今天的庆祝德国统一的26周年。 “我们不应该破坏我们的心情,因为极端分子。”回想一下,在晚上周日放火烧毁两辆警车在德累斯顿,而在周一计划在全市的生日当然敌视伊斯兰教爱国欧洲人反对西方伊斯兰化的流量。 Counterdemonstrations规划和左派团体。

谈到最近在德国东部的极右翼极端主义的讨论,内政部部长说,这是一个“pangermaniko现象”,但它已经发生更经常在东部各州。

“人们可能会在大约原因长度说话,说:”德Maiziere和德国,全球化的统一和“担忧并非如此报道后的”变化的速度不同“的现象加剧,因为某些因素由于很多难民,但一些深层次,如会发生什么我们的国家。“

Per "ritorno umano dei rifugiati in Turchia e in Egitto," parla De Maiziere "Per ora decidere contrabbandieri che sarebbe venuto in Europa. Essi sono la scelta più disumano modo. E perché; è opportuno decidere l'Europa che verrà e che non è ", ha detto il democratico tedesco ministro dell'Interno Christian Thomas de Maiziere, la notte scorsa, in un'intervista nello show 'di Berlino Direkt", la prima rete pubblica tedesca ARD broadcaster. Le persone che sono salvati nel Mediterraneo devono essere restituiti prima "in Turchia o in Egitto. Naturalmente in condizioni che garantiscano la loro dignità umana. Potrebbe essere necessario costruire alloggi in collaborazione con l'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati (UNHCR) »ha aggiunto Thomas de Maiziere. Egli ha sottolineato che l'accordo europeo; Unione-Turchia potrebbe fallire se la Grecia non più veloce reindirizza rifugiati. Nella stessa trasmissione, il co-presidente dei Verdi Cem 'Ezntemir ha sostenuto invece che "questo accordo, che abbiamo fatto con la Turchia e potrebbe presto fare con l'Egitto non risolverà il problema dei rifugiati. Non si può essere lasciato in balia di dittatori e dipendono dalla loro buona volontà. Questo non va bene in Europa ". De Maiziere ha parlato anche su ARD, e per le celebrazioni di oggi per il 26 ° anniversario dell'unificazione tedesca. "Non dobbiamo rovinare il nostro stato d'animo a causa di estremisti." Ricordiamo che la sera Domenica alle fiamme due auto della polizia di Dresda, mentre il Lunedi in programma naturalmente ostile al traffico l'Islam Pegida nel compleanno della città. Controdimostrazioni piano e gruppi di sinistra. Riferendosi alle recenti discussioni sul estremismo di estrema destra in Germania orientale, il ministro dell'Interno ha detto che questo è un "fenomeno pangermaniko", tuttavia si è verificato più spesso negli stati orientali. "Si potrebbe parlare a lungo di cause", ha detto de Maiziere e segnalati come alcuni fattori di esacerbazione del fenomeno di "diverse velocità di cambiamento", dopo la riunificazione della Germania, la globalizzazione e la "preoccupazione non è così tanto perché dei rifugiati, ma alcuni profondo, come che cosa accadrà al nostro paese. "

Per "ritorno umano dei rifugiati in Turchia e in Egitto," parla De Maiziere


"Per ora decidere contrabbandieri che sarebbe venuto in Europa. Essi sono la scelta più disumano modo. E perché; è opportuno decidere l'Europa che verrà e che non è ", ha detto il democratico tedesco ministro dell'Interno Christian Thomas de Maiziere, la notte scorsa, in un'intervista nello show 'di Berlino Direkt", la prima rete pubblica tedesca ARD broadcaster.

Le persone che sono salvati nel Mediterraneo devono essere restituiti prima "in Turchia o in Egitto. Naturalmente in condizioni che garantiscano la loro dignità umana. Potrebbe essere necessario costruire alloggi in collaborazione con l'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati (UNHCR) »ha aggiunto Thomas de Maiziere. Egli ha sottolineato che l'accordo europeo; Unione-Turchia potrebbe fallire se la Grecia non più veloce reindirizza rifugiati.

Nella stessa trasmissione, il co-presidente dei Verdi Cem 'Ezntemir ha sostenuto invece che "questo accordo, che abbiamo fatto con la Turchia e potrebbe presto fare con l'Egitto non risolverà il problema dei rifugiati. Non si può essere lasciato in balia di dittatori e dipendono dalla loro buona volontà. Questo non va bene in Europa ".

De Maiziere ha parlato anche su ARD, e per le celebrazioni di oggi per il 26 ° anniversario dell'unificazione tedesca. "Non dobbiamo rovinare il nostro stato d'animo a causa di estremisti." Ricordiamo che la sera Domenica alle fiamme due auto della polizia di Dresda, mentre il Lunedi in programma naturalmente ostile al traffico l'Islam Pegida nel compleanno della città. Controdimostrazioni piano e gruppi di sinistra.

Riferendosi alle recenti discussioni sul estremismo di estrema destra in Germania orientale, il ministro dell'Interno ha detto che questo è un "fenomeno pangermaniko", tuttavia si è verificato più spesso negli stati orientali.

"Si potrebbe parlare a lungo di cause", ha detto de Maiziere e segnalati come alcuni fattori di esacerbazione del fenomeno di "diverse velocità di cambiamento", dopo la riunificazione della Germania, la globalizzazione e la "preoccupazione non è così tanto perché dei rifugiati, ma alcuni profondo, come che cosa accadrà al nostro paese. "

Σάββατο 1 Οκτωβρίου 2016

Ang. Merkel: non ho cambiato nella politica dei rifugiati

Ang. Merkel: non ho cambiato nella politica dei rifugiati

"Io non ho cambiato la mia politica sui rifugiati, l'ho fatto ma politico. Non vedo un cambiamento, ma un lavoro coerente troppe persone ", ha detto il cancelliere tedesco, Angela Merkel, in una intervista a S? Chsische Zeitung Sabato.

Abbiamo dovuto imparare molto dalla scorsa estate, è stato necessario, dovevo proteggere i confini esterni dell'Europa, se vogliamo avere la libertà di circolazione in Europa. Lo stesso è necessario per affrontare le cause che danno origine alla loro volo. "E ho dovuto imparare", ha detto Angela Merkel.

Ora dobbiamo affrontare il ritorno di coloro che hanno presentato domanda di asilo in Germania ed è stato respinto. "A questo proposito dobbiamo muoverci in modo più coerente", tuttavia, ha aggiunto in seguito.

Per motivi umanitari, tuttavia, coloro che fuggono la guerra o di terrorismo nei loro paesi hanno bisogno di definire 'i tassi legalmente "da distribuire proporzionalmente a tutti i paesi dell'Unione Europea che cercano protezione, ha detto il giornale sassone.

Ang. Merkel: Ég vissi ekki að breyta í stefnu flóttamanna

Ang. Merkel: Ég vissi ekki að breyta í stefnu flóttamanna

"Ég vissi ekki að breyta stefnu mína á flóttamönnum, ég gerði en pólitísk. Ég sé ekki breytingu, en í samræmi vinna of margir, "sagði Kanslari Þýskalands, Angela Merkel, í viðtali í S? Chsische Zeitung laugardaginn.

Við þurftum að læra mikið síðan síðasta sumar, það var nauðsynlegt, ég þurfti að vernda ytri landamæri Evrópu, ef við viljum hafa ferðafrelsi innan Evrópu. Hið sama er nauðsynlegt að takast á við orsakir sem leiða til flótta þeirra. "Og ég þurfti að læra," Angela Merkel sagði.

Nú verðum við að takast á við aftur af þeim sem hafa sótt um hæli í Þýskalandi og hefur verið hafnað. "Í þessu sambandi verðum við að færa meira stöðugt," þó hann bætti síðar.

Mannúðarástæðum, þó þeir flýja stríð eða hryðjuverk í löndum þeirra þurfa að skilgreina 'löglega metur "til að dreifa pro rata til allra löndum Evrópusambandsins sem leita verndar, sagði Saxon blaðið.

Ang. Merkel: Ich änderte sich nicht in der Flüchtlingspolitik

Ang. Merkel: Ich änderte sich nicht in der Flüchtlingspolitik

"Ich habe meine Politik nicht auf Flüchtlinge zu ändern, ich habe aber politisch. Ich sehe nicht, eine Änderung, sondern eine konsequente Arbeit zu viele Leute ", sagte die deutsche Kanzlerin, Angela Merkel, in einem Interview in S? Chsische Zeitung Samstag.

Wir hatten viel seit dem letzten Sommer zu lernen, war es notwendig, ich die Außengrenzen Europas zu schützen hatte, wenn wir die Freizügigkeit innerhalb Europas haben wollen. Das gleiche ist notwendig, sich mit den Ursachen zu beschäftigen, die zu ihrer Flucht geben. "Und ich musste lernen", sagte Angela Merkel.

Nun müssen wir mit der Rückkehr von denen zu tun, die in Deutschland Asyl beantragt haben und wurde abgelehnt. "In dieser Hinsicht müssen wir konsequenter bewegen", aber er fügte hinzu anschließend.

Aus humanitären Gründen jedoch bewertet "anteilig allen Ländern der Europäischen Union verteilt werden diejenigen vor Krieg und Terrorismus in ihren Ländern müssen" gesetzlich zu definieren, die Schutz suchen, so die Zeitung Saxon.

Ang. Merkel: Yo no cambio en la política de refugiados

Ang. Merkel: Yo no cambio en la política de refugiados

"Yo no cambio mi política sobre los refugiados, lo hice, sino político. No veo un cambio, sino una obra consistente demasiada gente ", dijo la canciller alemana, Angela Merkel, en una entrevista en S? Chsische Zeitung el sábado.

Hemos tenido que aprender mucho desde el verano pasado, era necesario, tenía que proteger las fronteras exteriores de Europa, si queremos tener libertad de movimiento dentro de Europa. Lo mismo es necesaria para hacer frente a las causas que dan lugar a su vuelo. "Y tuve que aprender", dijo Angela Merkel.

Ahora tenemos que hacer frente a la devolución de los que han solicitado asilo en Alemania y ha sido rechazada. "En este sentido tenemos que mover de manera más consistente", sin embargo, agregó posteriormente.

Por razones humanitarias, sin embargo, los que huyen de la guerra o el terrorismo en sus países tienen que definir "las tasas legalmente" para ser distribuido a prorrata a todos los países de la Unión Europea que buscan protección, según el diario sajón.

Ang. Merkel: I did not change in refugee policy

Ang. Merkel: I did not change in refugee policy

"I did not change my policy on refugees, I did but political. I do not see a change, but a consistent work too many people, "said the German chancellor, Angela Merkel, in an interview in S? Chsische Zeitung Saturday.

We had to learn a lot since last summer, it was necessary, I had to protect the external borders of Europe, if we want to have freedom of movement within Europe. The same is necessary to deal with the causes that give rise to their flight. "And I had to learn," Angela Merkel said.

Now we must deal with the return of those who have applied for asylum in Germany and has been rejected. "In this regard we have to move more consistently," however he added subsequently.

For humanitarian reasons, however, those fleeing war or terrorism in their countries need to define 'legally rates "to be distributed pro rata to all European Union countries who seek protection, said the Saxon newspaper.

昂。默克尔:我没有在难民政策改变

昂。默克尔:我没有在难民政策改变

“我没有改变我的难民政策,我没有,但政治上的。我没有看到变化,但是一致的工作的人太多了,说:“德国总理安格拉·默克尔,在S'Chsische报周六采访。

我们必须学习很多自去年夏天以来,这是必要的,我必须保护欧洲的外部边界,如果我们想在欧洲范围内拥有行动自由。同样是要处理的引起他们的飞行的原因。 “我不得不学习,”默克尔说。

现在我们必须对付那些谁在德国申请庇护,并已被拒绝的回报。 “在这方面,我们必须更加一致动。”不过,他随后补充。

出于人道主义的考虑,但是,那些逃避战争或恐怖主义在他们的国家需要定义“依法饷”被按比例分配给谁寻求保护的所有欧盟国家表示,撒克逊报纸。

Ang. Merkel: Je n'a pas changé dans la politique des réfugiés

Ang. Merkel: Je n'a pas changé dans la politique des réfugiés

«Je ne change pas ma politique sur les réfugiés, je l'ai fait, mais politique. Je ne vois pas un changement, mais un travail cohérent trop de personnes ", a déclaré la chancelière allemande, Angela Merkel, dans une interview à S? Chsische Zeitung samedi.

Nous avons dû apprendre beaucoup depuis l'été dernier, il était nécessaire, je devais protéger les frontières extérieures de l'Europe, si nous voulons avoir la liberté de mouvement en Europe. La même chose est nécessaire pour traiter les causes qui donnent lieu à leur vol. "Et je devais apprendre", a déclaré Angela Merkel.

Maintenant, nous devons composer avec le retour de ceux qui ont demandé l'asile en Allemagne et a été rejetée. "A cet égard, nous devons aller de façon plus cohérente," mais il a ajouté par la suite.

Pour des raisons humanitaires, cependant, ceux qui fuient la guerre ou le terrorisme dans leur pays doivent définir «taux légal» pour être distribué au prorata de tous les pays de l'Union européenne qui cherchent la protection, a déclaré le journal saxon.

アン。メルケル:私は難民政策に変化しませんでした

アン。メルケル:私は難民政策に変化しませんでした

「私は、難民の私のポリシーを変更しなかった私でしたが、政治的。私は変更が表示されませんが、一貫性のある作業あまりにも多くの人々は、「S?Chsischeツァイトゥング土曜日でのインタビューで、ドイツ首相、メルケル首相が、と述べました。

我々は、ヨーロッパ内の移動の自由を持つようにしたい場合、私は、ヨーロッパの対外国境を守るために持っていた、それが必要だった、昨年の夏以来、多くのことを学ばなければなりませんでした。同じことが、彼らの飛行を生じさせる原因に対処することが必要です。 「そして、私は学ばなければならなかった、「メルケル首相は語りました。

今、私たちはドイツに亡命を申請していると拒否された人たちの復帰に対処しなければなりません。しかし、彼はその後に追加された "この点で、我々は、より一貫して移動しなければなりません」。

人道上の理由から、しかし、彼らの国で戦争やテロを逃げるものは法的に保護を求めるすべてのEU諸国に比例配分を配布する「格付けし 'を定義する必要があり、サクソンの新聞は言いました。