Πέμπτη 12 Μαΐου 2016

M. Temer: Dialog, pod warunkiem do powrotu brazylijskiego rozwoju

M. Temer: Dialog, pod warunkiem do powrotu brazylijskiego rozwoju


Tymczasowy prezydent Brazylii Michel Temer mówi nowy wysiłek rozwoju gospodarczego kraju, a był na korzyść zmniejszenia nadwyżki miejsc w sektorze publicznym. Z drugiej strony, odrzucił zarzuty, które zmniejszą programy socjalne finansowane przez rząd.

W swoim pierwszym przemówieniu jako przewodniczący tymczasowego Brazylii, były wiceprezes podkreślił potrzebę stworzenia środowiska "ocalenia narodowego", że "Brazylia może przezwyciężyć poważne stojących w obliczu kryzysu".

Temer powiedział pałac prezydencki, kilka minut po odejściu prezydenta Dilma Rousseff, po głosowaniu, które odbyło się w Senacie i skierowanie do sądu. Dozorca prezydent Brazylii, także za rzecz dialogu jako pierwszy krok w podejmowaniu wyzwań, ale również jako istotny gwarancji na powrót do wzrostu gospodarczego.

M. Temer: Diálogo, previsto para o retorno do desenvolvimento brasileiro

M. Temer: Diálogo, previsto para o retorno do desenvolvimento brasileiro


O presidente interino do Brasil Michel Temer diz um novo esforço de desenvolvimento económico do país, e foi a favor da redução lugares excedentes no sector público. Por outro lado, rejeitou as alegações de que irá reduzir os programas sociais financiados pelo governo.

Em seu primeiro discurso como presidente interino do Brasil, o ex-vice-presidente salientou a necessidade de criar um ambiente de "salvação nacional" que "o Brasil pode superar a sério enfrentado crise."

O Temer disse o palácio presidencial, poucos minutos após a partida do Presidente Dilma Rousseff, após a votação que teve lugar no Senado eo encaminhamento para julgamento. O presidente interino do Brasil, também votou a favor do diálogo como o primeiro passo para enfrentar os desafios, mas também como uma garantia essencial para a retomada do crescimento econômico.

M. Temer: Dialogue, foráil ar ais forbartha Brasaíle

M. Temer: Dialogue, foráil ar ais forbartha Brasaíle


Uachtarán eatramhach na Brasaíle Michel Temer deir iarracht nua d'fhorbairt eacnamaíoch na tíre, agus bhí sé i bhfabhar na n-áiteanna barrachais a laghdú san earnáil phoiblí. Ar an láimh eile, líomhaintí a laghdóidh cláir shóisialta arna maoiniú ag an rialtas dhiúltaigh.

Ina chéad óráid mar airíoch chathaoirleach Bhrasaíl, béim iar Leas-Uachtarán ar an ngá atá le timpeallacht ar "salvation náisiúnta" a chruthaíonn "Is féidir an Bhrasaíl timpeall ar an ngéarchéim atá os comhair tromchúiseach."

An Temer dúirt an Pálás uachtaráin, cúpla nóiméad tar éis an imeacht Uachtaráin Dilma Rousseff, i ndiaidh na vótála a bhí ar siúl sa Seanad agus an tarchur chun trialach. An t-uachtarán airíoch na Brasaíle, vótáil i bhfabhar comhráite mar an chéad chéim i ngleic leis na dúshláin, ach freisin mar ráthaíocht riachtanach chun an filleadh ar fhás eacnamaíoch.

M. Temer: Dialogo, previsto per il ritorno di sviluppo brasiliana

M. Temer: Dialogo, previsto per il ritorno di sviluppo brasiliana


Il presidente ad interim del Brasile Michel Temer dice un nuovo sforzo di sviluppo economico del paese, ed era a favore della riduzione dei posti surplus nel settore pubblico. D'altra parte, ha respinto le accuse che ridurranno i programmi sociali finanziati dal governo.

Nel suo primo discorso da custode presidente del Brasile, l'ex vice presidente ha sottolineato la necessità di creare un ambiente di "salvezza nazionale" che "il Brasile può superare la grave situazione di crisi."

Il Temer ha detto al palazzo presidenziale, pochi minuti dopo la partenza del presidente Dilma Rousseff, dopo il voto che ha avuto luogo al Senato e il rinvio a giudizio. Il presidente ad interim del Brasile, ha votato anche a favore del dialogo come il primo passo per affrontare le sfide, ma anche come una garanzia essenziale per il ritorno alla crescita economica.

M. Temer: Dialogue, prévu pour le retour de développement du Brésil

M. Temer: Dialogue, prévu pour le retour de développement du Brésil


Le Président par intérim du Brésil Michel Temer dit un nouvel effort de développement économique du pays, et était en faveur de la réduction des lieux de surplus dans le secteur public. D'autre part, a rejeté les allégations qui permettront de réduire les programmes sociaux financés par le gouvernement.

Dans son premier discours en tant que gardien président du Brésil, ancien vice-président a souligné la nécessité de créer un environnement de "salut national" que "le Brésil peut surmonter la grave face à la crise."

Le Temer dit au palais présidentiel, quelques minutes après le départ du président Dilma Rousseff, après le vote qui a eu lieu au Sénat et le renvoi au procès. Le président intérimaire du Brésil, a également voté en faveur du dialogue comme la première étape pour relever les défis, mais aussi comme une garantie essentielle pour le retour à la croissance économique.

M. Temer: Dialog, für die Rückkehr der brasilianischen Entwicklung zur Verfügung gestellt

M. Temer: Dialog, für die Rückkehr der brasilianischen Entwicklung zur Verfügung gestellt


Der Zwischen Präsident von Brasilien Michel Temer sagt eine neue Anstrengung für die wirtschaftliche Entwicklung des Landes und wurde zugunsten der Überschuss Orte im öffentlichen Sektor zu reduzieren. Auf der anderen Seite wies Vorwürfe, die von der Regierung finanziert Sozialprogramme reduziert.

In seiner ersten Rede als Hausmeister Vorsitzender des Brasilien, betonte der ehemalige Vizepräsident die Notwendigkeit, eine Umgebung von "nationalen Rettung" zu schaffen, dass "Brasilien die schweren Krise zu überwinden."

Der Temer sagte dem Präsidentenpalast, ein paar Minuten nach dem Rücktritt von Präsident Dilma Rousseff, nach der Abstimmung, die im Senat und der Befassung Prozess fand. Der Hausmeister Präsident von Brasilien, stimmten auch für den Dialog als den ersten Schritt in der Bewältigung der Herausforderungen, sondern auch als eine wesentliche Garantie für die Rückkehr zum Wirtschaftswachstum.

M. Temer: Diálogo, proporcionado por el regreso de desarrollo de Brasil

M. Temer: Diálogo, proporcionado por el regreso de desarrollo de Brasil


El presidente interino de Brasil, Michel Temer, según un nuevo esfuerzo de desarrollo económico del país, y estaba a favor de la reducción de lugares excedentes en el sector público. Por otra parte, rechazó las acusaciones que reducirán los programas sociales financiados por el gobierno.

En su primer discurso como presidente interino de Brasil, ex vicepresidente destacó la necesidad de crear un ambiente de "salvación nacional" que "Brasil puede superar el paramento grave crisis".

El Temer dijo al palacio presidencial, unos minutos después de la salida del Presidente Dilma Rousseff, después de la votación que tuvo lugar en el Senado y la remisión a juicio. El presidente interino de Brasil, también votó a favor del diálogo como el primer paso para hacer frente a los retos, sino también como una garantía esencial para el retorno al crecimiento económico.

M. Temer: Dialogue, provided for the return of Brazilian development

M. Temer: Dialogue, provided for the return of Brazilian development


The interim President of Brazil Michel Temer says a new effort of economic development of the country, and was in favor of reducing surplus places in the public sector. On the other hand, rejected allegations that will reduce social programs financed by the government.

In his first speech as caretaker chairman of Brazil, former vice president stressed the need to create an environment of "national salvation" that "Brazil can overcome the serious crisis facing."

The Temer told the presidential palace, a few minutes after the departure of President Dilma Rousseff, after the vote that took place in the Senate and the referral to trial. The caretaker president of Brazil, also voted in favor of dialogue as the first step in addressing the challenges, but also as an essential guarantee for the return to economic growth.

A. Merkel: Większy nacisk na przyczynach uchodźców i strzegą granic zewnętrznych UE powinna dać

A. Merkel: Większy nacisk na przyczynach uchodźców i strzegą granic zewnętrznych UE powinna dać

Unia Europejska powinna być w przyszłości położyć większy nacisk na zwalczanie przyczyn uchodźców, w celu uniemożliwienia przepływu uchodźców, jak w poprzednich miesiącach, kanclerz Niemiec powiedział: "Angela Merkel i podkreślił, że Europa musi być w stanie chronić jego zewnętrzne granice i decydować o sobie, kto może być szczęśliwy, a kto nie.

"Mamy odpowiedzialności za innych krajach, Turcji, Libii, dla niektórych państw afrykańskich - że można go nazwać i uzależnienie", Merkel powiedziała, przemawiając w dniu dzisiejszym na konferencji w Berlinie, tłumacząc, że zajęcie się przyczynami uchodźców przepływu musi być skierowany równolegle w wielu krajach.

Obecnie w Europie istnieje frustracji z wielu stron, przyznał kanclerz i zgłaszane ogranicza się do krajów, które odmówiły przyjęcia uchodźców, ale także obawy wielu obywateli. "Globalizacja przeraża wielu, którzy następnie poszukują prostych rozwiązań", powiedział, odnosząc się do wzrostu populizmu w Europie.

A. Merkel: Maior ênfase sobre as causas dos refugiados e para proteger as fronteiras externas, a UE deve dar

A. Merkel: Maior ênfase sobre as causas dos refugiados e para proteger as fronteiras externas, a UE deve dar

A União Europeia deve, no futuro, ser colocado muito mais ênfase sobre a luta contra as causas dos refugiados, a fim de prevenir os fluxos de refugiados, como nos meses anteriores, a chanceler alemã disse 'Angela Merkel e sublinhou que a Europa deve ser capaz de proteger seus externa fronteiras e decidir por si mesmo que pode ser feliz e quem não é.

"Nós temos uma responsabilidade para os outros países, Turquia, Líbia, para alguns estados africanos - que se pode chamá-lo e dependência", disse Merkel, falando mais cedo hoje em uma conferência em Berlim, explicando que abordar as causas de refugiados fluxo deve ser abordada por muitos países simultaneamente.

Actualmente, na Europa há uma frustração de muitos lados, admitiu o chanceler e relatou limitada aos países que se recusaram a aceitar os refugiados, mas também a preocupação de muitos cidadãos. "A globalização assusta muitos, que, em seguida, buscar soluções simples", disse ele, referindo-se a crescente populismo na Europa.

A. Merkel: Níos mó béime ar na cúiseanna dídeanaithe agus a garda na teorainneacha seachtracha, ba cheart don AE a thabhairt

A. Merkel: Níos mó béime ar na cúiseanna dídeanaithe agus a garda na teorainneacha seachtracha, ba cheart don AE a thabhairt

Ba cheart don Aontas Eorpach sa todhchaí a chur i bhfad níos mó béime ar chomhrac cúiseanna dídeanaí, ionas dídeanaí a chosc sreabhadh mar atá i mí roimhe, dúirt an Seansailéir na Gearmáine 'Angela Merkel agus béim go mór don Eoraip a bheith in ann a chosaint ar a seachtracha teorainneacha agus a chinneadh féin d'fhéadfadh a bheith sásta agus nach bhfuil.

"Tá freagracht do thíortha eile againn, an Tuirc, an Libia, i gcás roinnt stát na hAfraice - is féidir le duine ghlaoch air agus spleáchas," a dúirt Merkel, ag labhairt níos luaithe inniu ag comhdháil i mBeirlín, ag míniú go aghaidh a thabhairt ar na cúiseanna dídeanaí Caithfear sreabhadh mbeidh ar go leor tíortha ag an am céanna.

Faoi láthair san Eoraip tá frustrachas ó go leor thaobh, d'admhaigh an Seansailéir agus tuairisc teoranta do thíortha a dhiúltaigh glacadh le dídeanaithe, ach freisin ar an imní na saoránach go leor. "Frightens Domhandú leor, atá ag lorg ansin réitigh shimplí," a dúirt sé, ag tagairt do choinníonn ag fás san Eoraip.

A. Merkel: maggiore enfasi sulle cause dei rifugiati e a guardia delle frontiere esterne, l'UE dovrebbe dare

A. Merkel: maggiore enfasi sulle cause dei rifugiati e a guardia delle frontiere esterne, l'UE dovrebbe dare

L'Unione europea dovrebbe in futuro essere messo molta più enfasi sulla lotta contro le cause dei rifugiati, al fine di prevenire flussi di rifugiati, come nei mesi precedenti, il cancelliere tedesco ha detto 'Angela Merkel e ha sottolineato che l'Europa deve essere in grado di proteggere i suoi esterni confini e di decidere per se stessa che può essere felice e chi non lo è.

"Abbiamo la responsabilità per gli altri paesi, la Turchia, la Libia, per alcuni stati africani - che si può chiamare e dipendenza", ha detto Merkel, parlando prima di oggi in una conferenza a Berlino, spiegando che affrontare le cause dei rifugiati il flusso deve essere affrontato da molti paesi contemporaneamente.

Attualmente in Europa c'è frustrazione da più parti, ha ammesso il cancelliere e riportato limitata ai paesi che hanno rifiutato di accettare i rifugiati, ma anche la preoccupazione di molti cittadini. "La globalizzazione spaventa molti, che poi cercano soluzioni semplici", ha detto, riferendosi alla crescente populismo in Europa.

A. Merkel: mettre davantage l'accent sur les causes des réfugiés et pour garder les frontières extérieures, l'UE devrait donner

A. Merkel: mettre davantage l'accent sur les causes des réfugiés et pour garder les frontières extérieures, l'UE devrait donner

L'Union européenne devrait à l'avenir être mis beaucoup plus l'accent sur la lutte contre les causes de réfugiés, afin d'éviter des flux de réfugiés que dans les mois précédents, la chancelière allemande a déclaré Angela Merkel et a souligné que l'Europe doit être en mesure de protéger son externe frontières et de décider pour lui-même qui peut être heureux et qui ne sont pas.

«Nous avons une responsabilité pour les autres pays, la Turquie, la Libye, pour certains Etats africains - que l'on peut l'appeler et de la dépendance», a déclaré Mme Merkel, parlant plus tôt aujourd'hui lors d'une conférence à Berlin, en expliquant que la lutte contre les causes de réfugiés débit doit être adressée simultanément par de nombreux pays.

Actuellement, en Europe il y a la frustration de nombreux côtés, a admis le chancelier et rapporté limitée aux pays qui ont refusé d'accepter des réfugiés, mais aussi l'inquiétude de nombreux citoyens. «La mondialisation fait peur beaucoup, qui cherchent alors des solutions simples," at-il dit, se référant au populisme croissant en Europe.