Πέμπτη 25 Φεβρουαρίου 2016

Cooperation organizations from Mytilene to Izmir for refugee

Cooperation organizations from Mytilene to Izmir for refugee
The need for cooperation and joint action at all levels of management of a large-scale humanitarian crisis "terrible crime against refugees" proclaim together two civil organizations of both sides of the Aegean.
The "Coexistence and Communication at Sea" located in Mytilene and «Ege Baris ve Iletisim Dernegi», (Union for Peace and Communication at Sea) based at Izmir.
Two civil organizations which years are now working to further promote peace, friendship and cooperation at grass roots level, on both sides of the Aegean.
Delegations of the two organizations met in Seferihisar Turkey together with representatives of organizations active in Turkey to support refugees on the refugee issue.
As support "is organized crime that includes not only economic exploitation and violation of fundamental human rights, but violation of human value and dignity itself.
The victims of this crime, including many women and children, multiply daily, while the cartel traffickers earn billions of dollars by exploiting the hopes of refugees and their need for security.
These criminal networks have now spread all the way from Syria to Europe. "
Citizens of both countries proclaim together that "share the common belief and faith in fundamental human rights and the value of human life, so I joined the voices and proclaim together that: THE CRIME MUST BE STOPPED."
With the proclamation Greeks and Turks invite the governments of all countries to take action and intervene with whatever means they deem this necessary in order to tackle the organized criminal networks of smugglers and the international community to take action against rogue networks of traffickers .
"We must all be aware, note that ignorance and our passivity make equally responsible and guilty for the crime committed.".
They proclaim it their belief that "only when put an effective end to the activity of networks of traffickers then can we manage this crisis by solidarity and compassion.
We believe that we can make a decisive blow against criminals to monitor refugee flows ".
"If this proposal is not feasible," he noted, "then we suggest creating a secure and protected passage to Europe, so that refugees arrive safely at their final destination.
All European Member States must participate in the management of the crisis and to proportionally share the burden. "
Greeks and Turks call on Europe to take heed of the sentence of this declaration and to take action against the illegal networks of traffickers.
Obviously, concludes the statement that the creation of a joint working group through its Greek and Turkish Parliaments will contribute significantly to solving the problem, this human tragedy that is unfolding in the two neighboring countries, Turkey and Greece.
Μετάφραση Google για Επιχειρήσεις:Εργαλειοθήκη μεταφραστήΜεταφραστής ιστότοπουΕργαλείο αναζήτησης 

organismos de cooperación de Mitilene a Izmir para refugiados

organismos de cooperación de Mitilene a Izmir para refugiados
La necesidad de la cooperación y la acción conjunta de todos los niveles de la gestión de una crisis humanitaria a gran escala "crimen terrible contra los refugiados" proclamar juntos dos organizaciones civiles de ambos lados del Egeo.
La "coexistencia y la Comunicación en el mar", ubicado en Mitilene y «Ege Baris ve Iletisim Dernegi», (Unión por la Paz y la Comunicación en el mar), basado en Izmir.
Dos organizaciones civiles que años ahora están trabajando para promover aún más la paz, la amistad y la cooperación a nivel de base, en ambos lados del Egeo.
Delegaciones de las dos organizaciones se reunieron en Seferihisar Turquía junto con representantes de las organizaciones que trabajan en Turquía para apoyar a los refugiados en el tema de los refugiados.
Como apoyo "es el crimen organizado que incluye no sólo la explotación económica y la violación de los derechos humanos fundamentales, pero violación del valor humano y la dignidad en sí.
Las víctimas de este delito, incluyendo muchas mujeres y niños, se multiplican todos los días, mientras que los traficantes del cartel ganan miles de millones de dólares mediante la explotación de las esperanzas de los refugiados y su necesidad de seguridad.
Estas redes criminales ahora han extendido por todo el camino desde Siria a Europa ".
Los ciudadanos de ambos países proclaman juntos que "comparten la creencia común y la fe en los derechos fundamentales y el valor de la vida humana, por lo que se unió a las voces y proclamar juntos que: El crimen debe ser detenido."
Con los griegos y turcos proclamación Invitar a los gobiernos de todos los países a tomar medidas e intervenir con los medios que estimen necesario para hacer frente a las redes criminales organizadas de traficantes y la comunidad internacional a tomar medidas contra las redes de traficantes sin escrúpulos de .
"Todos debemos ser conscientes, observamos que la ignorancia y nuestra pasividad hacen igualmente responsable y culpable por el delito cometido.".
Proclaman que su creencia de que "sólo cuando se ponga fin de manera efectiva a la actividad de las redes de traficantes entonces podremos superar esta crisis por la solidaridad y la compasión.
Creemos que podemos hacer un golpe decisivo contra los delincuentes para controlar los flujos de refugiados ".
"Si esta propuesta no es viable", ha apuntado, "entonces le sugerimos que cree un pasaje seguro y protegido a Europa, por lo que los refugiados lleguen con seguridad a su destino final.
Todos los Estados miembros europeos deben participar en la gestión de la crisis y para compartir la carga proporcionalmente ".
Griegos y turcos llaman a Europa para que preste atención a la frase de esta declaración, y que tome medidas contra las redes ilegales de traficantes.
Obviamente, concluye la declaración de que la creación de un grupo de trabajo conjunto a través de sus Parlamentos griegos y turcos contribuirá significativamente a la solución del problema, esta tragedia humana que se está desarrollando en los dos países vecinos, Turquía y Grecia.

Die Zusammenarbeit Organisationen von Mytilene nach Izmir für Flüchtlinge

Die Zusammenarbeit Organisationen von Mytilene nach Izmir für Flüchtlinge
Die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des gemeinsamen Handelns auf allen Ebenen der Verwaltung einer großen humanitären Krise "schreckliche Verbrechen gegen die Flüchtlinge" zusammen zwei zivile Organisationen von beiden Seiten der Ägäis verkünden.
Die "Coexistence and Communication at Sea" befindet sich in Mytilini und «Ege Baris ve Iletisim Dernegi», (Union für Frieden und Kommunikation auf See) mit Sitz in Izmir.
Zwei Zivilorganisationen, die Jahre arbeiten jetzt weiter zu fördern Frieden, Freundschaft und Zusammenarbeit an der Basis, auf beiden Seiten der Ägäis.
Die Delegationen der beiden Organisationen trafen sich in Seferihisar Türkei zusammen mit Vertretern von Organisationen, die in der Türkei aktiv Flüchtlinge auf die Flüchtlingsfrage zu unterstützen.
Als Unterstützung "ist die organisierte Kriminalität, die nicht nur die wirtschaftliche Ausbeutung und Verletzung der grundlegenden Menschenrechte, sondern Verletzung der Menschen Wert und die Würde selbst umfasst.
Die Opfer dieses Verbrechens, darunter viele Frauen und Kinder, multiplizieren Sie täglich, während die Kartellhändler Milliarden Dollar verdienen, indem sie die Hoffnungen der Flüchtlinge zu nutzen und ihr Bedürfnis nach Sicherheit.
Diese kriminellen Netzwerke haben jetzt den ganzen Weg von Syrien nach Europa zu verbreiten. "
Die Bürger beider Länder verkünden zusammen, dass "die gemeinsame Überzeugung und Glauben an die grundlegenden Menschenrechte und den Wert des menschlichen Lebens zu teilen, so trat ich die Stimmen und verkünden gemeinsam, dass. Das Verbrechen muss gestoppt werden"
Mit der Ausrufung Griechen und Türken, die Regierungen aller Länder einladen, Maßnahmen zu ergreifen und zu intervenieren mit dem, was bedeutet, dass sie, um dies für notwendig erachten, um die organisierte kriminelle Netzwerke von Schleusern und die internationale Gemeinschaft zum Handeln gegen unseriöse Netzwerke von Menschenhändlern zu bekämpfen .
"Wir alle müssen sich bewusst sein, beachten Sie, dass Unwissenheit und unsere Passivität gleichermaßen verantwortlich machen und schuldig für das Verbrechen begangen.".
Sie verkünden es ihre Überzeugung, dass "nur dann, wenn eine wirksame Ende der Aktivität der Netzwerke von Menschenhändlern setzen, dann können wir diese Krise durch Solidarität und Mitgefühl zu verwalten.
Wir glauben, dass wir einen entscheidenden Schlag gegen Kriminelle machen zu Flüchtlingsströmen "zu überwachen.
"Wenn dieser Vorschlag nicht durchführbar ist", stellte er fest, "ist, dann empfehlen wir eine sichere und geschützte Passage nach Europa zu schaffen, so dass die Flüchtlinge sicher an ihrem Bestimmungsort ankommen.
Alle EU-Mitgliedstaaten müssen in der Bewältigung der Krise beteiligen und proportional die Last zu teilen. "
Griechen und Türken fordern Europa Beachtung des Satzes dieser Erklärung zu nehmen und Maßnahmen gegen die illegale Netzwerke von Menschenhändlern zu nehmen.
Offensichtlich schließt die Erklärung, dass die Schaffung einer gemeinsamen Arbeitsgruppe durch die griechischen und türkischen Parlamente tragen erheblich zur Lösung des Problems, diese menschliche Tragödie, die in den beiden Nachbarländern, der Türkei und Griechenland entfaltet.

nessuna audizione su qualsiasi candidato scelto dal capo di stato americano.

Ho un anno davanti a me, farò del mio lavoro "ha un messaggio di Barack Obama alla oppositori politici





H Senato degli Stati Uniti ha promesso di "congelare" il processo della Corte suprema e Barack Obama colpisce ancora: il presidente degli Stati Uniti ha promesso oggi di definire "entro settimane" un giudice sollecitando i senatori a fare il loro lavoro e non stare in piedi ostacoli al processo di ratifica della sua domanda.

Il leader dei repubblicani al Senato, Mitch Makonel ribadito ieri severamente che avrà luogo nel corpo che nessuna audizione su qualsiasi candidato scelto dal capo di stato americano.

"Ho un anno prima di me (;) faccio il mio lavoro", ha detto Obama dallo Studio Ovale, in risposta agli avversari politici che minacciano di attendere il prossimo presidente degli Stati Uniti, che si insedierà a gennaio 2017 per la nomina di un giudice che riempirà il vuoto lasciato dal giudice conservatore Antonin Skalia, scomparso 11 giorni fa.

"Definirei qualcuno e io lascerò il popolo americano a decidere se sono qualificati per la posizione, e se il Senato organizzare un udito e un voto", ha detto Obama.

"Secondo quello che vedo, l'ordine del giorno senatori non è compromessa", ha detto con un umore beffardo.

"Il più semplice per (repubblicani) sarebbe quello di soccombere alle voci più estreme all'interno del loro partito e non fare nulla. Ma il nostro lavoro per tutti è quello di adempiere ai nostri obblighi costituzionali ", ha aggiunto.

La Corte Suprema degli Stati Uniti ora enumera quattro giudici conservatori e quattro giudici progressisti persistente in tal modo il rischio di un pareggio nelle prossime decisioni dovranno prendere.

"La Costituzione dà al presidente il potere di nominare i giudici della Corte Suprema. Si tratta di un obbligo che prendo sul serio ", ha spiegato Obama in un testo pubblicato oggi in SCOTUSblog, un blog con argomenti della Corte Suprema dove si scrivono i giornalisti legali e specializzati.

Jean-Claude Juncker: La Commission européenne est actuellement en «conflit» avec l'Autriche

Jean-Claude Juncker: La Commission européenne est actuellement en «conflit» avec l'Autriche



À des solutions nationales prévues par la Commission européenne Jean-Claude Juncker, parlant aujourd'hui en séance plénière du Parlement européen. "Seuls les barrières de solution nationale possibles peuvent apporter", dit-il au cours des protomilias. Se référant aux récentes décisions de l'Autriche, a déclaré que la Commission européenne est actuellement en «conflit» avec l'Autriche, mais a nié qu'il y ait une action concertée contre elle, tout en reconnaissant les efforts importants. «Nous travaillons afin d'avoir une solution à ce problème", at-il dit.

Pour sa part, le président du Conseil européen, Donald Tusk, informer l'Assemblée des résultats du sommet de la semaine dernière a souligné l'importance de la mise en œuvre du plan d'action avec la Turquie afin de réduire le nombre d'arrivées. Dans ce contexte, il a annoncé qu'une réunion spéciale des chefs d'Etat et de gouvernement de l'UE avec le Premier ministre turc, Ahmet Davutoglu, aura lieu le lundi 7 Mars où, comme mentionné, sera réputé avenir, le «Schengen».

NATO: The forces of Greece and Turkey will not operate in the territorial waters and the airspace of each other

NATO: The forces of Greece and Turkey will not operate in the territorial waters and the airspace of each other



NATO allies agreed late last night on a draft for businesses of NATO ships in the Aegean in order to assist Greece and Turkey to address the refugee trafficking networks in Europe. After talks in Brussels that lasted late into the night, the representatives of the allied countries reached a draft of how cooperation between NATO ships with the coastguards of Greece and Turkey, and the Frontex agency of the European Union, to rescue refugees at sea and return to Turkey.

"The Greek and Turkish forces of each other will not operate in the territorial waters and airspace," explained the statement issued after the talks, the secretary general of the Alliance Jens Stoltenberg.

The Stoltenberg said that NATO ships will be sailing in the territorial waters of both countries.

Unlike the European mission off the Italian coast, in which the rescued sea refugees transferred to European shores, NATO returns to Turkey refugees will still survive and within Greek territorial waters in a sealing effort of Greek and hence the European, sea border.

"In the case of rescue people from Turkey, they will be transported back to Turkey" is clarified in the statement of NATO Secretary General.

Τετάρτη 24 Φεβρουαρίου 2016

Germania: Forse Venerdì la partenza della missione NATO nel Mar Egeo

Germania: Forse Venerdì la partenza della missione NATO nel Mar Egeo




Forse Venerdì per l'azione della missione NATO nel Mar Egeo dal completato il progetto in corso per gli organi competenti dell'Alleanza, ha detto il rappresentante del Ministero della Difesa tedesco, Michael Chengies, e ha spiegato che la missione è orientata riconoscimento marino e promuovere l'informazione alle autorità competenti di Grecia e Turchia.

"La missione della NATO è già nell'Egeo, ma l'azione della NATO in termini di questa unità non è ancora iniziato, perché il progetto è ancora in corso nei competenti organi della NATO. Ci aspettiamo che le decisioni della NATO. La missione è orientata riconoscimento marino in questa regione e nel monitoraggio delle acque internazionali e in questo senso non sono previste misure di esecuzione ", ha detto il signor Chengies e ha aggiunto che la pianta è sotto il comando tedesco, mentre l'ammiraglia 'di Bonn' situato nella baia di Souda, Creta.

"L'unità della NATO già nel Mar Egeo e del design è attualmente in corso nei competenti organi della NATO. Credo che i risultati di questo progetto, probabilmente già questa sera sarà al Consiglio NATO (...) Credo che il movimento avrà luogo il Venerdì ", ha detto un rappresentante tedesco.

Alemania: Posiblemente viernes que el inicio de la misión de la OTAN en el Egeo

Alemania: Posiblemente viernes que el inicio de la misión de la OTAN en el Egeo




Posiblemente viernes durante una acción de la misión de la OTAN en el mar Egeo ya completó el diseño en curso a los órganos competentes de la Alianza, dijo que el representante del Ministerio de Defensa alemán, Michael Chengies, y explicó que la misión está orientada reconocimiento marina y promoción de la información a las autoridades competentes de Grecia y Turquía.

"La misión de la OTAN ya está en el Egeo, pero la acción de la OTAN en términos de esta unidad aún no ha comenzado, ya que el diseño está aún en curso en los órganos correspondientes de la OTAN. Esperamos que las decisiones de la OTAN. La misión está orientada reconocimiento marina en esta región y en el monitoreo de las aguas internacionales y en este sentido no se hayan previsto medidas de ejecución ", dijo el Sr. Chengies y ha añadido que la planta está bajo mando alemán, mientras que el buque insignia 'Bonn' situado en la Bahía de Souda, Creta.

"La unidad de la OTAN que ya están en el Egeo y el diseño está actualmente en curso en los órganos correspondientes de la OTAN. Creo que los resultados de este diseño de esta noche probablemente ya estarán en el consejo de la OTAN (...) Creo que el movimiento se llevará a cabo el viernes ", dijo un representante alemán.

Deutschland: Möglicherweise Freitag, den Beginn der NATO-Mission in der Ägäis

Deutschland: Möglicherweise Freitag, den Beginn der NATO-Mission in der Ägäis




Möglicherweise Freitag für das Handeln der NATO-Mission in der Ägäis seit den Entwurf in Fortschritte bei den zuständigen Gremien der Allianz abgeschlossen, sagte der Vertreter des Bundesministeriums der Verteidigung, Michael Chengies, und erklärte, dass die Mission Meeres Anerkennung ausgerichtet ist, und Informationen an die zuständigen Behörden Griechenlands und der Türkei zu fördern.

"Die NATO-Mission ist bereits in der Ägäis, aber die NATO-Aktion in Bezug auf dieses Gerät hat noch nicht begonnen, weil der Entwurf noch im Gange in den entsprechenden Gremien der NATO ist. Wir erwarten, dass die NATO Entscheidungen. Die Mission orientiert Meeres Anerkennung in diesem Bereich und bei der Überwachung von internationalen Gewässern und in diesem Sinne sind nicht für die Durchführungsmaßnahmen zur Verfügung gestellt ", sagte Herr Chengies und fügte hinzu, dass die Anlage unter deutscher Führung, während das Flaggschiff 'Bonn' in der Bucht von Souda auf Kreta.

"Die NATO-Einheit bereits in der Ägäis und Design ist derzeit im Gange in den entsprechenden NATO-Gremien. Ich glaube, dass die Ergebnisse dieser Entwurf wohl schon heute Abend auf dem NATO-Rat sein wird (...) Ich glaube, dass die Bewegung am Freitag stattfinden wird ", sagte ein deutscher Vertreter.

Ghearmáin: B'fhéidir Dé hAoine tús an misean NATO sa Aeigéach

Ghearmáin: B'fhéidir Dé hAoine tús an misean NATO sa Aeigéach




B'fhéidir Aoine don ghníomhaíocht a dhéanfaidh na misean NATO sa Aeigéach rinneadh ón dearadh ar siúl chuig na comhlachtaí inniúla na Alliance, dúirt an t-ionadaí na hAireachta Gearmáine Cosanta, Michael Chengies, agus mhínigh go bhfuil an misean atá dírithe aitheantas mara agus eolas do na húdaráis inniúla na Gréige agus na Tuirce a chur chun cinn.

"Is é misean NATO cheana féin sa Aeigéach, ach nach bhfuil an gníomh NATO ó thaobh an aonaid tosaithe go fóill, toisc go bhfuil an dearadh ar siúl fós sna comhlachtaí NATO ábhartha. Táimid ag súil le cinntí NATO. Is é an misean atá dírithe aitheantas mara sa réigiún seo agus i monatóireacht a dhéanamh ar uiscí idirnáisiúnta agus sa chiall seo ní chuirtear ar fáil do bhearta cur chun feidhme, "a dúirt an tUasal Chengies agus chuir sé go bhfuil an gléasra faoi cheannas na Gearmáine, agus an príomhthionscadal 'Bonn' atá lonnaithe i Souda Bay, Chréit.

"Is é an t-aonad NATO cheana féin sa Aeigéach agus dearadh ar siúl faoi láthair sna comhlachtaí NATO ábhartha. Creidim go bhfuil na torthaí an dearadh is dócha cheana féin anocht a bheith ag an gcomhairle NATO (...) Creidim go mbeidh an ghluaiseacht ar siúl ar an Aoine, "a dúirt ionadaí na Gearmáine.

Germany: Possibly Friday the start of the NATO mission in the Aegean

Germany: Possibly Friday the start of the NATO mission in the Aegean




Possibly Friday for action by the NATO mission in the Aegean since completed the design in progress to the competent bodies of the Alliance, said the representative of the German Ministry of Defence, Michael Chengies, and explained that the mission is oriented marine recognition and promoting information to the competent authorities of Greece and Turkey.

"The NATO mission is already in the Aegean, but the NATO action in terms of this unit has not yet begun, because the design is still in progress in the relevant NATO bodies. We expect NATO decisions. The mission is oriented marine recognition in this region and in the monitoring of international waters and in this sense are not provided for implementing measures, "said Mr. Chengies and added that the plant is under German command, while the flagship 'Bonn' located in Souda Bay, Crete.

"The NATO unit already in the Aegean and design is currently in progress in the relevant NATO bodies. I believe that the results of this design probably already tonight will be at the NATO council (...) I believe that the movement will take place on Friday, "said a German representative.

Obama-Europeans: Extraordinary teleconference Aegean and refugee

Obama-Europeans: Extraordinary teleconference Aegean and refugee




The importance of the NATO mission and the cooperation of Greece and Turkey in an attempt to control the flow of refugees to Europe discussed President Barack Obama with Chancellor Merkel, President Hollande and Prime Minister Cameron, during a teleconference.

This was announced by White House spokesman, without giving other details. During the conversation, as the mignatiou.com, thoroughly discussed the situation in Syria and the ongoing refugee and immigration crisis facing Europe.

The four leaders welcomed the prospect of cessation of hostilities in Syria, on the basis of the Munich Agreement on 11 February and called on all parties to implement it faithfully.

Also reaffirmed their commitment to political transition in the country, which will bring lasting peace and legitimate governance in the Syrian people.

According to the statement, the leaders stressed the importance of immediate cessation of bombing against civilian populations, and discussed steps to improve the humanitarian crisis.

THE WHITE HOUSE - Office of the Press Secretary - February 23, 2016

Readout of the President's Video Conference with British Prime Minister David Cameron, French President Francois Hollande, and German Chancellor Angela Merkel

President Obama spoke today by video conference with Prime Minister David Cameron of the United Kingdom, President Francois Hollande of France, and Chancellor Angela Merkel of Germany to discuss the current situation in Syria and the ongoing refugee and migration crisis facing Europe. The leaders welcomed the prospect of a cessation of hostilities in Syria as outlined by the understanding reached in Munich on February 11, called on all parties to implement it faithfully, and reaffirmed their commitment to a political transition in Syria that will bring lasting peace and legitimate governance to the Syrian people. The leaders underscored the importance of an immediate halt to the indiscriminate bombing of civilian populations. The President also discussed with his counterparts steps to alleviate the humanitarian crisis in Syria and the importance of the NATO mission and coordination between Greece and Turkey to manage the flow of migrants into Europe.

The ceasefire in Syria should be implemented "as soon as possible"

At the same time and according to a telegram from the Athens agency, French President Francois Hollande said on arrival in Peru, that contact with US leaders, Germany and Britain to discuss the ceasefire in Syria and need to address the humanitarian crisis in that country.

"Announced a ceasefire which should be necessarily respected, and the sooner, the better," said Hollande told reporters after the discussion, lasting an hour, he had with US President Barack Obama, German Chancellor Angela Merkel and Prime Minister of Britain David Cameron.

Noting that visits Peru "in a highly-charged international environment," Francois Hollande said that France, the US, Germany and Britain would "make joint efforts" aimed at "achieving political transition."

According to him, "they must put pressure on the Syrian government and those who support it, such as Russia, in order to stop the bombing and to enable the transfer and distribution of humanitarian assistance, particularly in Aleppo, the martyred city" of Syria.

"It is time, if not (act) refugees will continue to arrive and offer Turkey a completely intolerable humanitarian situation," Mr. Hollande.

The French president made special mention "the crossing of these men and women to risk their lives (to reach) the coasts of Europe."

In a press release, the presidential palace stated that the four leaders' wish the ceasefire agreement to enter into force as soon as possible. "

According to the Elysee Palace, "they stressed the monitor very closely the implementation of commitments agreed on February 11 by the International Syrian Support Group and in particular the cessation of air strikes from Russia and the Syrian regime against the positions of the moderate organizations opposition and against civilians. "

All four leaders emphasized the urgent need to take all necessary measures to end the humanitarian crisis in Syria and particularly Aleppo.

European Commission: Europe in the area include Greece

Τρίτη 23 Φεβρουαρίου 2016

He replied. Schultz in" Friends of Macedonia

"He replied. Schultz in" Friends of Macedonia
Parliament shall pay particular attention to the use of the name Macedonia for all diplomatic, political and administrative purposes, which is the internationally recognized name of this country, "said EP President T. Schultz in reply letter to the EP Vice D. Papadimoulis and MEPs M. Kefalogianni, E. Kaili and N. Androulaki who protested the initiative of MEP EPP M. Petir create an informal group called "Friends of Macedonia".
In particular, stresses that the European Parliament has a formal Interparliamentary Commission for the EU's relations with FYROM, which does not adopt the name of M. Petir and that "any informal group of Members will have to respect it and to ensure that no It would create confusion. "
Finally, given that the creation of such informal groups and any application for the European Parliament premises is required to support the request from a political group, stresses that, "it is for the respective political groups to decide whether to finance the activities of these informal groups and grant or deny them access to conference facilities. "
M; thereby throwing the ball in the EPP says Mr. Papadimoulis, in a written statement
Below is the entire letter from Mr. Shultz:
Thank you for your letters of 14 and 15 January 2016, expressing your opposition to an initiative of MEP Ms Marijana Petir, set up an informal friendship group in Parliament under the name "Friends of Macedonia".
As you know, the European Parliament has a formal Interparliamentary Committee for the relations with the Republic of Macedonia (FYROM), which is one of many countries in the region seeking to join the European Union. This is our official body for the European Parliament's relations with that country and any informal group of Members will have to respect it and to ensure that no confusion.
I am well aware of the sensitivities surrounding the name of the country and the dispute with Greece over the use of the term "Macedonia", which is the name of a large region in northern Greece, therefore, given the temporary reference to the country as FYROM until a solution is found. Parliament shall pay particular attention to the use of the name Macedonia for all diplomatic, political and administrative purposes, which is the internationally recognized name of this country.
Article 34 of our Rules regulation provides for the establishment of parliamentary intergroups requires the support of at least three political groups and adopted at the beginning of each parliamentary term the Conference of Presidents. The Conference of Presidents adopted on December 11, 2014, 28 intergroups for this parliamentary term, which while not an official organ of Parliament and may not represent the views of Parliament, may use its facilities, subject to certain conditions and requirements.
Article 34 of the Regulation also refers to another "other informal parliamentary groups" who have no official status, do not enjoy any institutional support and do not represent the views or positions of the Parliament, but it is simply a recognition that Members may on occasion organize ad hoc working groups for specific topics that interest them. As part of our transparency obligations, such groups should be declared in advance and with the responsibility of participating members, the Administrative Unit MEP, if receiving some support in cash or kind (eg secretarial assistance), which if offered to the European Parliament MEPs in relation to the economic interests created (;) conflicts of interest.
All these informal groups, therefore, not be granted use of Parliament's facilities (rooms, staff, interests, etc.), unless the request is made on behalf of a political group. Therefore, it is for the respective political groups to decide whether to finance the activities of these informal groups and grant or deny them access to conference facilities.
Yours sincerely
Martin Schulz