Τρίτη 29 Αυγούστου 2017

Pour la prolongation des contrôles aux frontières intérieures de Schengen se félicite de la A. Merkel


La chancelière allemande Angela Merkel a parlé aujourd'hui en faveur de l'extension des contrôles aux frontières de l'espace Schengen, alors que la Commission européenne envisage un retour à la circulation sans entraves des personnes comme en Novembre, comme atténué la pression des flux migratoires.

« Compte tenu de la situation actuelle, nous avons besoin de contrôles aux frontières », a déclaré Mme Merkel aux déclarations de Berlin.

Les contrôles d'extension seront l'une des questions qui seront examinées lors de la réunion de demain Merkel avec le président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker, at-elle ajouté.

De nombreux pays européens, dont l'Allemagne, ont ramené les contrôles d'identité à la frontière en 2015 en réponse à l'arrivée massive des réfugiés dans le pays, principalement de la Syrie, l'Irak et l'Afghanistan.

L'une des principales destinations des demandeurs d'asile reçues de l'Allemagne en 2015 plus d'un million de personnes.

La Commission a annoncé au début de mai qu'il envisage la fin en Novembre l'autorisation exceptionnelle des contrôles aux frontières à l'intérieur des limites de la zone Schengen, en faisant valoir que la pression des flux migratoires émoussé après la fermeture en 2016 de la route des Balkans et la mise en œuvre de l'Accord avec la Turquie pour faire face à la crise de l'immigration.

Mais le nombre croissant d'immigrants en provenance d'Afrique, en essayant d'atteindre défier le risque de leur vie méditerranéenne de l'Europe, ils ont alarmé de nombreux Européens, qui craignent la résurgence de la crise de l'immigration.

Le Dora. Trump au Texas, où les inondations dévastatrices continuent



Donald Trump a visité aujourd'hui le Texas State qui a frappé durement par les inondations causées par la tempête tropicale Harvey, qui menace maintenant la Louisiane voisine; dans un effort pour montrer l'unité des États-Unis en face d'une catastrophe naturelle d'une ampleur historique.

Le port d'un chapeau a qualifié « USA », le Président a exprimé sa satisfaction quant à la coordination des opérations menées par le gouvernement et les autorités du grand état du sud-américain, face à une hausse du niveau d'eau qui, selon lui a obtenu dimensions "épiques".

« Personne n'a jamais vu quelque chose comme ça », a déclaré Trump, lors d'une réunion de l'étape de crise à Corpus Christi, le premier touché par la tempête tropicale Harvey.

Il a assuré que « nous voulons faire mieux que jamais auparavant », se référant au traitement des catastrophes naturelles et a salué l'esprit « équipe » qui prévaut dans les opérations de sauvetage.

« Nous allons échanger des félicitations quand ils laissent tout derrière nous », at-il ajouté, adressant le gouverneur républicain du Texas Greg Abbott.

Le président américain avait la première dame de son côté Melania Trump, qui a été faite plus tôt aujourd'hui visent les commentaires moqueuse sur les sites de réseaux sociaux parce qu'ils sont montés à bord de l'hélicoptère qui transportait la paire à la base Andrews où attendant l'avion présidentiel de se rendre dans la zone inondée le port talons hauts, veste et des lunettes de soleil aviateur sous le parapluie. Finalement, Mme Trump a changé baskets à talons.

Selon les autorités, la tempête tropicale Harvey a causé la mort, directement ou indirectement, au moins onze personnes, dont le dernier était un flic vétéran qui se sont noyés, selon le maire de Houston, Sylvester Turner.

DT Tramp in Texas, where catastrophic floods continue



Donald Trub is visiting Texas today, a state that is hard hit by the floods caused by the tropical storm Harvey - which now threatens neighboring Louisiana; In an effort to show the unity of the United States in the face of a natural disaster of historical dimensions.

Wearing a "US" hat, the president welcomed the coordination of the operations carried out by his government and the authorities of the large state of the American South facing a rise in the level of water that he has taken "Epic" dimensions.

"Nobody had ever seen anything like that," said Trab, at a meeting of a crisis-ridden meeting in Corpus Christi, the first to be hit by tropical storm Harvey.

He asserted that "we want to do better than ever before" referring to the treatment of the natural disaster, while welcoming the "team" spirit that dominates rescue operations.

"We will be congratulating when we leave it all behind us," he added, addressing Republican Governor Greg Abbott.

The US president had the first lady Melbourne Trab, the former head of the mocking commentary on social networking sites, because he boarded the helicopter carrying the pair at the Andrews base where he was waiting for the presidential plane to leave for the flooded area wearing High heel, flyer jacket and sunglasses under her umbrella. Eventually Mrs. Tramb changed the high heels with sports shoes.

According to the authorities, the Harvey tropical storm has caused the death, directly or indirectly, of at least eleven people, the latter being a veteran police officer drowned, according to Houston Mayor Sylvester Turner.

DT Tramp in Texas, wo katastrophale Überschwemmungen weitergehen



Donald Trub besucht Texas heute, ein Staat, der von den Überschwemmungen, die durch den tropischen Sturm Harvey verursacht werden, der von den drohenden Louisiana bedroht ist, In dem Bemühen, die Einheit der Vereinigten Staaten angesichts einer Naturkatastrophe historischer Dimensionen zu zeigen.

Das Tragen einen Hut hat „USA“ bezeichnet, äußerte der Präsident seine Zufriedenheit mit der Koordinierung der Operationen, die von der Regierung und den Behörden des großen Staates des amerikanischen Südens durchgeführt, mit einem Anstieg des Wasserstand gegenüber, die ihn nach bekommen haben "Epische" Dimensionen.

"So etwas hatte man noch nie gesehen", sagte Trab bei einem Treffen eines krisengeschüttelten Treffens in Corpus Christi, der erste, der von dem tropischen Sturm Harvey getroffen wurde.

Er behauptet, dass "wir es besser machen wollen als je zuvor", die sich auf die Behandlung der Naturkatastrophe bezieht, während sie den "Team" -Geist begrüßt, der Rettungseinsätze dominiert.

"Wir werden gratulieren, wenn wir das alles hinter uns lassen", fügte er hinzu und richtete den republikanischen Gouverneur Greg Abbott an.

Der US-Präsident hatte erste Dame Melania Trump seiner Seite, die heute früher gemacht wurde spöttisch zielen auf Social-Networking-Sites, kommentiert, weil sie den Hubschrauber an Bord, die das Paar auf die Andrews Base, wo wartet auf die Präsidentschafts-Ebene zu dem überfluteten Gebiet zu reisen, tragen High Heel, Flyerjacke und Sonnenbrille unter ihrem Regenschirm. Irgendwann veränderte Mrs. Tramb die High Heels mit Sportschuhen.

Laut Behörden hat Tropensturm Harvey Tod verursacht, die direkt oder indirekt mindestens elf Menschen, von denen die letzten Veteran Polizist war, die ertrank, nach dem Bürgermeister von Houston, Sylvester Turner.

DT Tramp en Texas, donde continúan inundaciones catastróficas



Donald Trump ha visitado hoy el Estado de Texas que muy afectada por las inundaciones causadas por la tormenta tropical Harvey, que ahora amenaza a la vecina Louisiana; En un esfuerzo por mostrar la unidad de los Estados Unidos frente a un desastre natural de dimensiones históricas.

Usar un sombrero ha etiquetado como "EE.UU.", el Presidente expresó su satisfacción por la coordinación de las operaciones llevadas a cabo por el gobierno y las autoridades del estado grande del sur de Estados Unidos, frente a un aumento en el nivel de agua que según él ha conseguido Dimensiones "Epic".

"Nadie había visto nunca nada igual", dijo Trump, durante una reunión de la etapa de crisis en Corpus Christi, el primer golpe por la tormenta tropical Harvey.

Ha asegurado que "queremos hacerlo mejor de lo que nunca antes", en referencia al tratamiento de los desastres naturales y dio la bienvenida al espíritu de "equipo" que prevalece en las operaciones de rescate.

"Estaremos felicitando cuando dejemos todo atrás", agregó, dirigiéndose al gobernador republicano Greg Abbott.

El presidente de Estados Unidos tenía la primera dama de su lado Melania Trump, que se hizo el día de hoy tienen como objetivo comenta burlonamente en las redes sociales, ya que subieron a bordo del helicóptero que llevó a la pareja a la base Andrews, donde esperando el avión presidencial para viajar a la zona inundada que llevaba Tacón alto, chaqueta volante y gafas de sol debajo de su paraguas. Finalmente, la señora Tramb cambió los tacones con zapatos deportivos.

Según las autoridades, la tormenta tropical Harvey ha causado la muerte, directa o indirectamente, al menos once personas, de las cuales la última fue un policía veterano que se ahogó, según el alcalde de Houston, Sylvester Turner.

Mumbai a été paralysé par les pluies torrentielles et les inondations


La ville de Mumbai (Mumbai) en Inde a paralysé aujourd'hui les pluies torrentielles qui ont inondé ses rues et perturbé la vie de ses 20 millions d'habitants.

Des dizaines de vols et de chemins de fer ont été annulés en raison des pluies des moussons qui tombent avec une vulnérabilité inhabituelle dans la capitale économique de l'Inde.

Dans certaines artères, l'eau boueuse atteint les passants aux hanches. L'eau pénètre dans les cabines des voitures à partir des planchers.

De nombreuses entreprises ont été forcées d'envoyer leurs travailleurs dans leurs maisons. Les services météorologiques recommandent que la population reste chez eux et évite de voyager.

Plus de 1,5 mètres de pluie est tombé à Mumbai depuis lundi et de nouvelles précipitations sont attendues dans les prochaines 24 heures.

Ces inondations se réveillent en mémoire de ces résidents en 2005, alors que 1 000 personnes sont mortes.

Tá pairilis ag Mumbai faoi bháisteach agus tuilte torrential


Tá an chathair Mumbai (Mumbai) san India tar éis pairilis a dhéanamh sa lá atá inniu ann ag báistí a bhfuil tuilte déanta acu ar a shráideanna agus ag cur isteach ar shaol a 20 milliún áitritheoir.

Cealaíodh mórán turas eitiltí agus iarnróid mar gheall ar an bháisteach monsoons atá ag titim le harshness neamhghnách i gcaipiteal eacnamaíoch na hIndia.

I roinnt artaireachtaí, sroicheann an t-uisce láibeach na daoine ag dul go dtí na cromáin. Fágann an t-uisce na cábáin carr ó na hurláir.

Bhí iallach ar go leor gnólachtaí a gcuid oibrithe a chur chuig a dtithe. Molann seirbhísí meitéareolaíochta go bhfanfaidh an daonra ina dtithe agus nach dtéann siad ag taisteal.

Tá níos mó ná 1.5 méadar de bháisteach tar éis titim go Mumbai ó Luan agus táthar ag súil le báisteach tapa nua sna 24 uair an chloig eile.

Tosaíonn na tuilte seo mar chuimhne ar na cónaitheoirí sin i 2005, nuair a fuair bás 1,000 duine.

Mumbai foi paralisado por chuvas torrenciais e inundações


A cidade de Mumbai (Mumbai) na Índia paralisou hoje as chuvas torrenciais que inundaram suas ruas e perturbaram a vida de seus 20 milhões de habitantes.

Dezenas de vôos e viagens ferroviárias foram canceladas devido às chuvas de monções que estão caindo com uma subtilidade inusitada na capital econômica da Índia.

Em algumas artérias, a água enlameada atinge os transeuntes até os quadris. A água penetra nas cabines do carro dos pisos.

Muitas empresas foram forçadas a enviar seus trabalhadores para suas casas. Os serviços meteorológicos recomendam que a população permaneça em suas casas e evite viajar.

Mais de 1,5 metros de chuva caíram para Mumbai desde segunda-feira e novas chuvas rápidas são esperadas nas próximas 24 horas.

Essas inundações despertam em memória dos residentes em 2005, quando 1.000 pessoas morreram.

孟买由于暴雨和洪水而瘫痪



印度的孟买市今天已经淹没了街道淹没了二千万居民的生命,瘫痪了瘫痪。

由于印度经济之都因季节性降雨而异常恶化,几十次航班和铁路旅程已经取消。

在一些动脉中,泥泞的水通过臀部到达路人。水从地板上穿过汽车小屋。

许多企业被迫将工人送到家中。气象部门建议人员留在家中避免旅行。

星期一以来,已有1.5米多的雨量下降到孟买,预计未来24小时内将有新的快速降雨。

这些洪水在2005年醒来,记忆犹新,当时有1000人死亡。

ムンバイは集中豪雨や洪水により麻痺している


インドのムンバイ(ムンバイ)市は、今日は雨が降って街を氾濫させ、2000万人の住人の命を脅かした。

インドの経済首都で異常な過酷さで倒れているモンスーンの雨のために数十回の飛行と鉄道旅がキャンセルされました。

いくつかの動脈では、泥水は通行人に腰まで届きます。水は床から車のキャビンに浸透します。

多くの企業は労働者を自宅に派遣することを余儀なくされています。気象サービスは住民が家にいて旅行を避けることを推奨しています。

月曜日から1.5メートル以上の雨が降っており、今後24時間以内に新しい降雨が予想されます。

これらの洪水は、2005年に1000人が死亡した住民の記憶で目を覚ます。

집중 호우와 홍수로 뭄바이가 마비되었습니다.


인도의 뭄바이 (Mumbai)시는 오늘 폭우로 인해 마비 상태에 빠졌습니다. 폭우로 인해 2,000 만 명의 인구가 목숨을 잃었습니다.

인도의 경제 수도에서 비정상적인 가혹한 조건으로 떨어지는 몬순의 비가 오기 때문에 수십 번의 항공편과 철도 여정이 취소되었습니다.

일부 동맥에서는 진흙 투성이의 물이 지나가는 사람에게 엉덩이까지 도달합니다. 물은 바닥에서 자동차 캐빈으로 흘러 들어갑니다.

많은 기업들이 근로자를 집으로 강제 이송했습니다. 기상 서비스는 인구가 집에 머 무르며 여행하는 것을 피하도록 권장합니다.

월요일부터 뭄바이까지 1.5 미터 이상의 비가 내렸고 앞으로 24 시간 이내에 새로운 강우가 예상됩니다.

이 홍수는 1,000 명이 사망 한 2005 년 주민들을 기념하여 일어납니다.

Mumbai è stato paralizzato da piogge torrenziali e da inondazioni


La città di Mumbai (Mumbai) in India è paralizzata oggi da piogge torrenziali che hanno inondato le sue strade e sconvolto la vita dei suoi 20 milioni di abitanti.

Decine di voli e viaggi ferroviari sono stati annullati a causa delle piogge di monsoni che stanno cadendo con insolita durezza nella capitale economica dell'India.

In alcune arterie, l'acqua fangosa raggiunge i passanti per i fianchi. L'acqua penetra dalle cabine di auto dai pavimenti.

Molte aziende sono state costrette a inviare i loro lavoratori alle loro case. I servizi meteorologici raccomandano che la popolazione rimanga nelle loro case e evita di viaggiare.

Più di 1,5 metri di pioggia è sceso a Mumbai da lunedi e nuove precipitazioni rapide sono previste nelle prossime 24 ore.

Queste inondazioni si svegliano in memoria di quei residenti nel 2005, quando sono morte 1.000 persone.

Mumbai ha sido paralizada por las lluvias torrenciales y las inundaciones


La ciudad de Mumbai (Mumbai) en India ha paralizado hoy por las lluvias torrenciales que han inundado sus calles y trastornado las vidas de sus 20 millones de habitantes.

Decenas de vuelos y viajes por ferrocarril han sido cancelados debido a las lluvias de monzones que están cayendo con aspereza inusual en la capital económica de la India.

En algunas arterias, el agua fangosa llega a los transeúntes hasta las caderas. El agua penetra en las cabinas del coche desde los pisos.

Muchas empresas se han visto obligadas a enviar a sus trabajadores a sus hogares. Los servicios meteorológicos recomiendan que la población se quede en sus casas y evite viajar.

Más de 1,5 metros de lluvia han caído a Mumbai desde el lunes y se esperan nuevas precipitaciones en las próximas 24 horas.

Estas inundaciones se despertaron en memoria de esos residentes en 2005, cuando murieron 1.000 personas.