Πέμπτη 22 Ιουνίου 2017

« Tentative » attaque terroriste à Paris


L'homme est tombé à son véhicule qu'il conduisait sur une camionnette de la police des Champs-Elysées à Paris « est mort », est devenu connu sous le ministre de l'Intérieur français Zerar Kolomp, qui a parlé d'une « tentative d'agression ».

« Encore une fois les forces de sécurité en France a été la cible », a déclaré le ministre français.

Gerard Colombe a expliqué que l'intérieur du véhicule étaient « un certain nombre d'armes, d'explosifs qui se proposeraient de faire exploser la voiture. »

En outre, des bonbonnes de gaz, un fusil d'assaut de type Kalachnikov et des pistolets ont été trouvés dans le véhicule du contrevenant, a rapporté l'AFP citant des sources policières.

Cette attaque « montre une nouvelle fois que le niveau de la menace en France est extrêmement augmenté », a ajouté Colombe et alors que la France reste dans un état d'urgence après les attentats de Novembre à 2015.

« Pour ceux et ceux qui se demandent sur la nécessité d'appliquer de telles lois, aujourd'hui, nous voyons que la situation en France exige que si nous voulons garantir efficacement la sécurité de nos citoyens, nous devons prendre certain nombre de mesures » ministre confirmé qui devrait présenter mercredi un nouveau projet de loi antiterroriste.

L'auteur de l'attentat qui a empêché les Champs-Elysées était connu aux autorités pour participer au « mouvement islamiste radical »

L'auteur de l'attaque a pu être évitée aujourd'hui sur l'avenue des Champs Elysées à Paris a été ciblé par les autorités depuis 2015 et a la documentation pour la participation au « mouvement islamiste radical », a rapporté l'AFP citant des sources concordantes.

La famille de 31chronou homme, qui est tombé plus tôt dans l'après-midi avec le véhicule qu'il conduisait, et transportant des bonbonnes de gaz et des armes sur un fourgon de police, il était aussi connu pour participer au mouvement « salafistes », a déclaré une source ayant connaissance de l'affaire .

"Tentativa" ataque terrorista em Paris


O homem caiu ao seu veículo que ele estava dirigindo em uma van da polícia ao Champs Elysees em Paris "morreu", tornou-se conhecido pelo ministro do Interior francês Zerar Kolomp, que falou de uma "tentativa de agressão".

"Mais uma vez as forças de segurança na França foi alvo", disse o ministro francês.

Gerard Colombe explicou que no interior do veículo eram "um certo número de armas, explosivos que poderiam pretendem explodir o carro."

Além disso, botijões de gás, um rifle de assalto Kalashnikov do tipo e pistolas foram encontradas no veículo do infrator, informou a AFP citando fontes policiais.

Este ataque "mostra mais uma vez que o nível de ameaça na França é extremamente aumentado", acrescentou Colombe e enquanto a França permanece em um estado de emergência após os atentados de novembro 2015.

"Para aqueles e aquelas que querem saber sobre a necessidade de aplicar tais leis, hoje vemos que a situação na França exige que, se queremos garantir efetivamente a segurança dos nossos cidadãos, devemos ter certo número de medidas", confirmou o ministro que deverá apresentar quarta-feira um novo projeto de lei anti-terrorismo.

O autor do ataque que impediu a Champs Elysees foi conhecido das autoridades para a participação no "movimento islâmico radical"

O autor do ataque foi evitado hoje na avenida Champs-Elysées, em Paris foi visado pelas autoridades desde 2015 e tinha documentação para participação no "movimento islâmico radical", informou a AFP citando fontes concordantes.

A família de 31chronou homem, que caiu no início da tarde com o veículo que estava dirigindo, e levando botijões de gás e armas em uma van da polícia, ele também era conhecido por participar do movimento "salafistas", disse uma fonte com conhecimento do caso .

Δευτέρα 19 Ιουνίου 2017

"Terrível" ataque perto de uma mesquita em Londres, diz T. Mei



O motorista, um homem branco de 48 anos, interrompido por habitantes no chão até que ele atinja a polícia, que o prenderam.

"Esta manhã, o nosso país acordou com a notícia de outro ataque terrorista nas ruas de nossa capital, o segundo este mês e assim terrível como aqueles que o precederam", disse Mei disse a repórteres fora do seu escritório em Downing Street . "Foi um ataque contra muçulmanos perto de seu local de culto", disse Mei, mais tarde visitou o santuário.

O ataque é o quarto de março na Grã-Bretanha eo terceiro carro com o motorista do deliberadamente cair sobre os pedestres.

Crentes que tinham ido à mesquita, proveniente principalmente do Norte e África Ocidental, tinha acabado de terminar as orações feitas durante o mês sagrado do Ramadã. O Aintrous Abdulrahman disse que ele e seus amigos ajudaram um idoso que tinha sofrido um ataque cardíaco quando a van caiu.

"Ele disse: 'Eu quero matar mais, eu quero matar mais muçulmanos", "o Aintrous disse à televisão BBC. Ele disse que ajudou a pegar o motorista e outras testemunhas disseram que o imã foi rápido para se certificar de que o homem que você não fique nada de errado.

A polícia anunciou que dez pessoas ficaram feridas, oito para o hospital, duas em estado muito grave.

Mei, que perdeu a maioria parlamentar nas eleições parlamentares em 8 de junho que se anunciou a fim de fortalecer seu poder de barganha em negociações Brexit, criticado por sua gestão da questão da segurança após a série anterior de ataques atribuídos a islâmicos lutadores

„Przerażający” atak w pobliżu meczetu w Londynie, mówi T. Mei



Kierowca, 48-letni biały mężczyzna, przerwane przez mieszkańców na ziemi, dopóki nie osiągnie policji, którzy go aresztować.

„Dziś rano, nasz kraj obudził się na wieść o kolejnym atakiem terrorystycznym na ulicach naszej stolicy, drugi w tym miesiącu i tak przerażająca, jak te, które ją poprzedziły,” powiedział Mei powiedział dziennikarzom przed swoim biurze w Downing Street , „To był atak przeciwko muzułmanom w pobliżu ich miejsca kultu,” Mei powiedział później odwiedził sanktuarium.

Atak jest czwartym marca w Wielkiej Brytanii, a trzeci samochód z kierowca celowo upuszczone pieszych.

Wierzący, którzy poszli do meczetu, pochodzące głównie z północnej i zachodniej Afryki, właśnie zakończył modlitwy wykonanych podczas świętego miesiąca Ramadan. Aintrous Abdulrahman powiedział on i jego przyjaciele pomogli starszym który doznał ataku serca, gdy ich van rozbił.

„On powiedział:„Chcę zabić więcej, chcę zabić więcej muzułmanów”," z Aintrous powiedział telewizji BBC. Powiedział on pomógł złapać kierowcę i innych świadków powiedział, że imam był szybki, aby upewnić się, że mężczyzna nie dostaniesz nic złego.

Policja poinformowała, że ​​dziesięć osób zostało rannych, osiem, dwa do szpitala w bardzo ciężkim stanie.

Mei, który stracił większość parlamentarną w wyborach parlamentarnych w dniu 8 czerwca, który ogłosił się w celu wzmocnienia swojej pozycji negocjacyjnej w rozmowach Brexit, krytykowany za jego rozpatrywania kwestii bezpieczeństwa po poprzedniej serii ataków nadana islamistów Strażacy

"Verschrikkelijk" aanval in de buurt van een moskee in Londen, zegt T. Mei



De bestuurder, een 48-jarige blanke man, onderbroken door de lokale bevolking op de grond, totdat zij tot de politie, die hem arresteerde.

"Vanmorgen, ons land wakker om het nieuws van een andere terroristische aanslag in de straten van onze hoofdstad, de tweede deze maand en zo verschrikkelijk als degenen die eraan voorafging," zei hij Mei vertelde verslaggevers buiten zijn kantoor in Downing Street . "Het was een aanval tegen moslims in de buurt van de plaats van aanbidding," zegt Mei, later bezocht het heiligdom.

De aanval is de vierde van maart in Groot-Brittannië en de derde auto met de bestuurder van het opzettelijk vallen op voetgangers.

Gelovigen die naar de moskee gegaan, voornamelijk afkomstig uit Noord- en West-Afrika, was net klaar met de gebeden tijdens de heilige maand van de Ramadan. De Aintrous Abdulrahman zei dat hij en zijn vrienden hielp een bejaarde die een hartaanval had geleden toen hun busje gecrasht.

"Hij zei: 'Ik wil meer te doden, ik wil meer moslims te doden", "de Aintrous vertelde BBC televisie. Hij zei dat hij geholpen om de bestuurder op te vangen en andere getuigen zeiden dat de imam was er snel bij om ervoor te zorgen dat de man je niets verkeerd.

De politie heeft aangekondigd dat tien mensen raakten gewond, van acht naar het ziekenhuis, twee in zeer ernstige aandoening.

Mei, die zijn parlementaire meerderheid bij de parlementsverkiezingen verloor op 8 juni, die zich om zijn onderhandelingspositie in gesprek te versterken Brexit aangekondigd, bekritiseerd voor zijn behandeling van de kwestie van de veiligheid na de vorige reeks aanslagen toegeschreven aan islamistische strijders

"Uafásach" ionsaí in aice le mosque i Londain, a deir, T. Mei



An tiománaí, fear bán 48 bliain d'aois, isteach ag muintir na háite ar an talamh go dtí go sroicheann sé na póilíní, a gabhadh é.

"Ar maidin, dhúisigh ár dtír suas go dtí an nuacht ionsaí sceimhlitheoireachta eile ar na sráideanna ar ár bpríomhchathair, an dara an mhí seo agus mar sin uafásach mar sin go roimh é," a dúirt sé tuairisceoirí a dúirt Mei lasmuigh dá oifig i Sráid Downing . "Bhí sé ionsaí i gcoinne Muslims in aice le a n-áit adhartha," a dúirt Mei, ina dhiaidh sin cuairt ar an scrín.

Is é an ionsaí an ceathrú de Mhárta sa Bhreatain agus an tríú carr leis an tiománaí ar an thit aon ghnó ar choisithe.

Believers a chuaigh go dtí an mosque, a thagann den chuid is mó ó Thuaisceart agus Iarthar na hAfraice, a bhí críochnaithe ach na paidreacha a rinneadh i rith na míosa naofa de Ramadan. An Abdulrahman Aintrous Dúirt chuidigh sé féin agus a chairde le scothaosta a d'fhulaing a taom croí nuair a thuairteáil a van.

"Dúirt sé 'Ba mhaith liom a mharú níos mó, ba mhaith liom a mharú níos mó Muslims", "a dúirt an Aintrous BBC teilifíse. Dúirt sé chabhraigh sé a ghabháil leis an tiománaí agus finnéithe eile a dúirt go raibh an Imam tapa chun a chinntiú go bhfuil an fear nach bhfuil tú rud ar bith cearr a fháil.

D'fhógair na póilíní go raibh deichniúr daoine gortaithe, ocht chuig an ospidéal, dhá cheann i riocht an-tromchúiseach.

Mei, a chaill a tromlach parlaiminte i dtoghcháin pharlaiminteacha ar 8 Meith gur fhógair é féin d'fhonn a neartú a chumhacht margála i gcainteanna Brexit, Cháin do a láimhseáil an cheist na slándála tar éis an tsraith roimhe sin na n-ionsaithe i leith Islamist trodaithe

ロンドンのモスクの近くに「ぞっとする」攻撃、T.メイ氏は述べています



ドライバは、地面の上に地元の人々によって中断48歳の白人男性が、それは彼を逮捕し、警察に達するまで。

「今朝、私たちの国は、今月私たちの首都、第二の路上で別のテロ攻撃のニュースに目が覚めたし、それに先行するものほどぞっとする」と彼はメイはダウニング街で彼のオフィスの外に記者団に述べました。 「それは礼拝のその場所の近くにイスラム教徒に対する攻撃だった、」メイは後に神社を訪れた、と述べました。

攻撃は、英国3月の第四及び故意に歩行者にドロップのドライバーとサードカーです。

モスクに行っていた信者は、北と西アフリカから主に由来する、ちょうどラマダンの聖なる月の間に作られた祈りを終えました。 Aintrous Abdulrahmanは、彼と彼の友人は彼らのバンがクラッシュしたときに心臓発作を起こしていた高齢者を助けたと述べました。

「彼は私が多くを殺したい、私はより多くのイスラム教徒を殺したい」と述べた」、 "AintrousはBBCテレビに語りました。彼はドライバーをキャッチするために貢献し、他の目撃者はイマームは男あなたは何も悪いことを取得しないことを確認するために迅速だったことを特徴とします。

警察は非常に深刻な状態では2、病院に8、10人が負傷したことを発表しました。

会談Brexitでの交渉力を強化するために自分自身を発表した6月8日に議会選挙で彼の議会の過半数を失ったメイは、イスラム主義に起因する攻撃の前の一連の後に、セキュリティの問題の彼の取り扱いを批判しました戦闘機

attaque « Epouvantable » près d'une mosquée à Londres, dit T. Mei



Le conducteur, un homme blanc de 48 ans, interrompu par la population locale sur le terrain jusqu'à ce qu'il atteigne la police, qui l'ont arrêté.

« Ce matin, notre pays se réveilla les nouvelles d'une autre attaque terroriste dans les rues de notre capitale, la deuxième ce mois-ci et si épouvantable que ceux qui l'ont précédé, » il a dit Mei a déclaré aux journalistes devant son bureau à Downing Street . « Ce fut une attaque contre les musulmans près de leur lieu de culte, » Mei a dit, plus tard a visité le sanctuaire.

L'attaque est la quatrième de Mars en Grande-Bretagne et la troisième voiture avec le conducteur du délibérément tomber sur les piétons.

Les croyants qui étaient allés à la mosquée, provenant principalement du Nord et Afrique de l'Ouest, venait de terminer les prières faites pendant le mois sacré du Ramadan. Le Aintrous Abdulrahman dit que lui et ses amis a aidé une personne âgée qui avait souffert d'une crise cardiaque quand leur camionnette est écrasé.

« Il dit: « Je veux tuer plus, je veux tuer plus de musulmans »," la Aintrous dit à la télévision BBC. Il a dit qu'il a aidé à attraper le conducteur et les autres témoins ont déclaré que l'imam n'a pas tardé à faire en sorte que l'homme que vous n'obtenez quelque chose de mal non.

La police a annoncé que dix personnes ont été blessées, huit à l'hôpital, deux dans un état très grave.

Mei, qui a perdu sa majorité parlementaire lors des élections législatives le 8 Juin qui s'annoncé afin de renforcer son pouvoir de négociation dans les pourparlers Brexit, critiqué pour sa gestion de la question de la sécurité après la série précédente d'attaques attribuées à des islamistes combattants

近在伦敦的一个清真寺“惨不忍睹”攻击T·梅伊说,



司机是个48岁的白人男性,当地人在地面中断,直到它到达的警察,谁抓获。

“今天上午,我国醒来后在我们的首都城市的街道另一场恐怖袭击的消息,第二个这个月等骇人听闻的那些在它之前,”他说,美告诉记者,他在唐宁街办公室外。 “这是对穆斯林的接近他们的礼拜场所的攻击,”梅说,后来参观了靖国神社。

这次袭击是三月在英国的第四和第三车的故意滴到行人司机。

谁去清真寺,主要是对源自北非和西非的信徒,刚刚结束斋月月期间所做的祈祷。该Aintrous阿卜杜拉赫曼说,他和他的朋友们帮助老人谁遭受了心脏攻击时,他们的面包车撞坏。

“他说“我要杀死更多,我要杀死更多的穆斯林”,“在Aintrous告诉BBC电视台。他说,他帮助引起司机和其他目击者说,阿訇很快就确保这个人你没有得到任何错误。

警方宣布,十人在病情非常严重受伤,八院,二。

梅,谁在议会选举中失去了议会多数在6月8日宣布自己为了加强其议价能力在会谈Brexit,批评他的安全问题的处理之前的一系列袭击事件归咎于伊斯兰后战士

"Disastroso" attacco nei pressi di una moschea a Londra, dice T. Mei



Il conducente, un 48 anni maschio bianco, interrotto da gente del posto a terra fino a raggiungere la polizia, che lo ha arrestato.

"Questa mattina, il nostro paese si è svegliato alle notizie di un altro attacco terroristico per le strade della nostra capitale, il secondo questo mese e così spaventosa come quelli che lo hanno preceduto", ha detto Mei detto ai giornalisti fuori dal suo ufficio a Downing Street . "E 'stato un attacco contro i musulmani in prossimità del loro luogo di culto", ha detto Mei, poi ha visitato il santuario.

L'attacco è il quarto di marzo in Gran Bretagna e la terza vettura con il conducente della deliberatamente lasciato cadere sul pedoni.

I credenti che erano andati alla moschea, provenienti soprattutto dal Nord e West Africa, avevano appena terminato le preghiere fatte durante il mese sacro del Ramadan. L'Aintrous Abdulrahman, ha detto che lui ei suoi amici hanno aiutato un anziano che aveva subito un attacco di cuore quando il loro furgone si è schiantato.

"Ha detto 'voglio uccidere più, voglio uccidere più musulmani", "l'Aintrous ha detto alla televisione Bbc. Ha detto che ha aiutato a prendere il conducente e altri testimoni ha detto che l'imam si è affrettato a fare in modo che l'uomo non si ottiene nulla di male.

La polizia ha annunciato che dieci persone sono rimaste ferite, otto in ospedale, due in condizioni molto gravi.

Mei, che ha perso la maggioranza parlamentare nelle elezioni parlamentari l'8 giugno che si annuncia, al fine di rafforzare il suo potere contrattuale nei colloqui Brexit, criticato per la sua gestione della questione della sicurezza dopo la precedente serie di attentati attribuiti a islamista combattenti

런던에서 모스크 근처 "끔찍한"공격, T 메이 말한다



드라이버는, 지상에 지역 주민에 의해 중단 48 세의 백인 남성, 그것은 그를 체포 경찰에 도달 할 때까지.

"오늘 아침, 우리 나라는 우리의 수도의 거리에 또 다른 테러 공격의 뉴스에 일어났다는이 달 초 그것을 앞에 것과 같은 그렇게 끔찍한"고 메이 다우닝 스트리트에있는 그의 사무실 밖에서 기자들에게 말했다 . "그것은 그들의 예배 장소 근처의 무슬림에 대한 공격이었다"메이는 나중에 신사를 방문했다.

공격은 영국에서 3 월 넷째 의도적으로 보행자에 드롭의 드라이버와 세 번째 자동차이다.

북미와 서 아프리카에서 주로 발생, 이슬람 사원에 갔다 신자, 그냥 라마단의 거룩한 달 중에기도를 완료했다. Aintrous 압둘라 만은 그와 그의 친구들이 자신의 밴이 충돌 할 때 심장 마비를 겪은 사람 노인 도왔다 고 말했다.

"그는 내가 더 무슬림을 죽이고 싶어, 내가 더 죽이고 싶어 '고 말했다", "를 Aintrous은 BBC 텔레비전 말했다. 그는 드라이버를 잡는 데 도움이 다른 증인은 이맘이 사람이 아무 잘못을하지 않도록해야합니다 빨랐다라고 말했다.

경찰 10 명이 매우 심각한 상태로 팔 병원, 2 개에, 부상을 입었다 발표했다.

회담에서 Brexit을 협상력을 강화하기 위해 자체를 발표이 6 월 8 일 총선에서 자신의 의회 대부분을 잃은 메이는 이슬람에 의한 공격의 이전 시리즈 후 보안의 문제를 자신의 처리에 대한 비판 전투기

"Atrocious" attack near a mosque in London, says T. Mei



The driver, a 48-year-old white man, was stopped by locals on the spot until the police arrived.

"This morning, our country woke up with the news of another one of a terrorist attack on the streets of our capital, the second this month, and so repulsive as those that preceded it," Mei told reporters outside her Downing Street office . "It was an attack on Muslims near their place of worship," said Mei, who later visited the mosque.

The attack is the fourth since March in Britain and the third with a car that the driver deliberately dropped on pedestrians.

The faithful who had gone to the mosque, who originated mainly in North and West Africa, had just finished praying during the sacred month of Ramadan. Abdulrahman Eintrus said that he and his friends helped an elderly man who had suffered a heart attack when the van fell over them.

"He said" I want to kill more, I want to kill more Muslims, "Eintrus said on BBC television. He said he helped catch the driver while other eyewitnesses said the Imam rushed to make sure the man would not hurt.

The police said ten people were injured, eight were taken to hospital, the two in a very serious condition.

Mei, who lost her parliamentary majority in the 8 June parliamentary elections that she proclaimed itself to boost her negotiating power in the Brexit talks, was criticized for her handling of security following the previous series of attacks attributed to Islamists Fighters

„Entsetzlich“ Angriff in der Nähe einer Moschee in London, sagt T. Mei




Der Fahrer, ein 48 Jahre alter weißer Mann, von den Einheimischen auf dem Boden unterbrochen, bis es erreicht die Polizei, die ihn festgenommen.

„Heute Morgen, unser Land auf die Nachricht von einem anderen Terroranschlag auf den Straßen unserer Hauptstadt aufwachten, der zweite in diesem Monat und so erschreckend wie diejenigen, die ihr vorausging“, sagte er Mei Reportern vor seinem Büro in der Downing Street sagte . „Es war ein Angriff gegen die Muslime in der Nähe ihrer Kultstätte“, sagte Mei, später den Schrein besucht.

Der Angriff ist die vierte März in Großbritannien und das dritte Auto mit dem Fahrer von der bewusst auf Fußgänger fallen gelassen.

Gläubige, die in die Moschee gegangen war, stammen vor allem aus Nord- und Westafrika, hatte gerade die Gebete während des heiligen Monats Ramadan gemacht. Der Aintrous Abdulrahman, sagte er und seine Freunde halfen eineine älteren Menschen, die einen Herzinfarkt erlitten hatten, als ihr van abgestürzt.

„Er sagt:‚Ich will mehr töten, ich will mehr Muslime töten“", sagte die Aintrous BBC-Fernsehen. Er sagte, er half den Fahrer und andere Zeugen sagten zu fangen, dass der Imam schnell war, um sicherzustellen, dass der Mann, den Sie nichts falsch machen kann.

Die Polizei gab bekannt, dass zehn Menschen wurden verletzt, acht in einem Krankenhaus, zwei in sehr ernstem Zustand.

Mei, der seine parlamentarische Mehrheit bei den Parlamentswahlen am 8. Juni verloren, die sie angekündigt, um seine Verhandlungsposition in den Gesprächen Brexit zu stärken, kritisierte für seinen Umgang mit der Frage der Sicherheit nach der vorherige Reihe von Angriffen auf Islamisten zugeschrieben Kämpfer