Δευτέρα 1 Μαΐου 2017

경찰 후드 파리 사이의 사건




두 경찰관은 육일 프랑스 대통령 선거의 두 번째 라운드를 개최하기 전에, 노동절 시위의 사이드 라인 파리에서 두건을 쓴 젊은 남성과 보안군 사이의 충돌에서 부상을 입었다.

경찰에 따르면, 가면을 쓴 남자는 경찰에 대한 객체와 화염병을 던졌다. 경찰은 최루 가스를 사용하여 반응했다.

"맨 오른쪽 영양 사회 회귀 반대"라는 슬로건 아래 네 개의 노동 조합을 조직 과정은 여러 번 중단했다. 영, 마진에서 보안군 남성에 대한 지상에 발견 수제 폭탄과 다양한 개체를 던지는 경찰 방역을 중단하려고합니다.

警察连帽巴黎之间的事故



两名警察在示威劳动节场边巴黎蒙面男青年和安全部队之间的冲突中受伤,在法国第二轮总统选举举行前六天。

据警方透露,该蒙面男子投掷了对警察的对象和燃烧瓶。警方的反应是使用了催泪瓦斯。

该课程的口号是“反对滋养极右社会回归”下举办了四次工会不得不停下几次。年轻的时候,在它的利润率,试图突破警方的警戒线投掷自制炸弹和对安全部队的人发现地上的各种对象。

Incidenti tra polizia-incappucciati Parigi



Due poliziotti sono rimasti feriti in scontri tra giovani incappucciati e le forze di sicurezza a Parigi a margine di manifestazioni per la festa dei lavoratori, sei giorni prima dello svolgimento del secondo turno delle elezioni presidenziali in Francia.

Secondo la polizia, gli uomini mascherati hanno lanciato oggetti e bottiglie molotov contro la polizia. La polizia ha risposto con gas lacrimogeni.

Il corso, che ha organizzato quattro sindacati sotto lo slogan "Contro la regressione sociale che nutre l'estrema destra" ha dovuto fermare più volte. Giovane, nei suoi margini, cercando di rompere il cordone di polizia lanciando bombe fatte in casa e vari oggetti presenti sulla terra contro le forze di sicurezza 

Incidenten tussen-politie hooded Paris



Twee politieagenten raakten gewond bij botsingen tussen hooded jonge mannen en de veiligheidstroepen in Parijs aan de zijlijn van demonstraties voor Labor Day, zes dagen voor de organisatie van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen in Frankrijk.

Volgens de politie, de gemaskerde mannen geslingerd objecten en molotovcocktails tegen de politie. De politie reageerde met behulp van traangas.

De cursus, die vier vakbonden onder de slogan "Tegen de sociale achteruitgang dat de extreem-rechts voedt", georganiseerd moest meerdere malen te stoppen. Young, in de marges, in een poging aan de politie cordon gooien zelfgemaakte bommen en diverse voorwerpen gevonden op de grond tegen de veiligheidstroepen mannen breken.

Incydenty pomiędzy policją-kapturem Paryżu



Dwóch policjantów zostało rannych w starciach między zakapturzonych młodzieńców i sił bezpieczeństwa w Paryżu przy okazji demonstracji Labor Day, sześć dni przed odbyciem drugiej turze wyborów prezydenckich we Francji.

Według policji, zamaskowanych mężczyzn rzucił obiektów i koktajle Mołotowa przeciwko policji. Policja odpowiedziała za pomocą gazu łzawiącego.

Kurs, który zorganizowała cztery związki zawodowe pod hasłem „Przeciw regresji społecznej, która odżywia skrajną prawicę” musiał się zatrzymać kilka razy. Młody, w jego marginesie, starając się przełamać kordon policji rzuca bomby domowej roboty i różne przedmioty znalezione na ziemi przeciwko siłom bezpieczeństwa ludzi.

Incidentes entre Paris encapuzados-polícia



Dois policiais ficaram feridos em confrontos entre jovens encapuzados e forças de segurança em Paris, à margem de manifestações para o Dia do Trabalho, seis dias antes da realização da segunda volta das eleições presidenciais na França.

Segundo a polícia, os homens mascarados atiraram objetos e coquetéis molotov contra a polícia. A polícia respondeu com gás lacrimogêneo.

O curso, que organizou quatro sindicatos sob o lema "Contra a regressão social que alimenta a extrema direita" teve que parar várias vezes. Young, em suas margens, tentando quebrar o cordão policial atirando bombas caseiras e vários objetos encontrados no chão contra os homens das forças de segurança.

警察フード付きパリ間のインシデント



二人の警官は6日、フランスの大統領選挙の第二ラウンドの開催前に、労働者の日のためのデモの傍観パリのフード付きの若い男性と治安部隊との衝突で負傷しました。

警察によると、マスクされた男性は警察の力に抗してオブジェクトや火炎瓶を投げつけました。警察は催涙ガスを使用することによって答えました。

「極端な右に栄養を与え、社会的回帰反対」のスローガンの下4つの労働組合を組織コースは、いくつかの回を停止しなければなりませんでした。ヤングは、その余白に、治安部隊の男性に対して、地上で見つかった自家製爆弾やさまざまなオブジェクトを投げる警察の非常線を破るしようとしています。

Eachtraí idir póilíní-cochallacha Páras




Gortaíodh dhá póilíní i troideanna idir fir óga cochallacha agus na fórsaí slándála i bPáras ar an sidelines taispeántais do Lá an Lucht Oibre, sé lá sula ndéanfar an dara babhta de toghcháin uachtaránachta sa Fhrainc.

Dar le póilíní, hurled na fir a raibh maisc rudaí agus ar mhanglaim Molotov in aghaidh fhórsa póilíneachta. D'fhreagair na póilíní trí úsáid a bhaint as gás cuimilt.

An cúrsa, a d'eagraigh ceithre ceardchumainn faoin mana "In aghaidh an aischéimnithí sóisialta a nourishes an ceart mhór" Bhí a stopadh arís agus arís eile. Young, ina corrlaigh, ag iarraidh a bhriseadh an tródaim póilíní throwing buamaí homemade agus rudaí éagsúla le fáil ar an talamh i gcoinne na fir fórsaí slándála.

Incidents entre Paris de la police à capuchon



Deux policiers ont été blessés lors d'affrontements entre jeunes hommes cagoulés et les forces de sécurité à Paris en marge des manifestations pour la fête du Travail, six jours avant la tenue du second tour des élections présidentielles en France.

Selon la police, les hommes masqués ont lancé des objets et des cocktails Molotov contre les forces de police. La police a riposté en utilisant des gaz lacrymogènes.

Le cours, qui a organisé quatre syndicats sous le slogan « Contre la régression sociale qui nourrit l'extrême droite » a dû arrêter plusieurs fois. Young, dans ses marges, en essayant de briser le cordon de police en jetant des bombes artisanales et divers objets trouvés sur le terrain contre les forces de sécurité les hommes.

Κυριακή 30 Απριλίου 2017

Matteo Renci was re-elected head of the Democratic Party

sfb .mpil KLX /1/ REPORT ,International Forever TIL 30.698 4568744 vliotsikas@yahoo.gr


Trump para o presidente, o líder do Norte. Coreia Kim Jong-Un é "Foxy"


líder norte-coreano Kim Jong-Un é "Foxy", ele conseguiu impor no poder, apesar de sua pouca idade e ambições dos agentes seniores competir em seu país, disse Donald Trump hoje.

"As pessoas se perguntou se mentalmente saudável. Eu não sei nada. O que posso dizer-lhe -e muitas pessoas não gostam disso é que leo-- sucedeu seu pai aos 26 anos ou 27 anos. Transaccionar com indivíduos como aparentemente difícil, especialmente com os generais e outros. e muito jovens conseguiram tomar o poder ", disse o presidente norte-americano em uma entrevista à rede CBS.

"Muitos --eimai convencido isso-- tentou obter esse poder, se era seu tio ou outros. E ainda assim ele conseguiu manter-se nesta posição. Por isso, é certamente muito astuto", disse ele.

O presidente dos EUA reiterou que ele quer bloquear a ameaça nuclear norte-coreano, com base no fator chinês, mesmo que isso poderia ser feito à custa da disputa comercial promete ter o gigante econômico asiático. "Honestamente, eu acho que a Coreia do Norte é talvez mais importante do que o comércio. O comércio é muito importante. Mas em relação a uma guerra total com potencialmente milhões de mortos, eu diria que passa que o comércio em segundo lugar."

Trump na prezydenta, lider Korei Północnej. Kim Dzong Un jest „Foxy”


Przywódca Korei Północnej Kim Dzong Un jest „Foxy” udało mu się narzucić władzę mimo młodego wieku i konkurencyjnych ambicji czynników wyższych w swoim kraju, powiedział dziś Donald Trump.

„Ludzie się zastanawiać, czy psychicznie zdrowy. Ja nic nie wiem. Co mogę powiedzieć -I wiele osób nie jest tak, że leo-- śmierci ojca w wieku 26 lub 27 lat. Transakcji z jednostkom pozornie trudne, zwłaszcza z generałów i innych. i bardzo młody udało się przejąć władzę „, powiedział amerykański prezydent w wywiadzie dla sieci CBS.

„Wielu --eimai przekonany that-- starał się tę władzę, czy to był jego wuj lub innych. A jednak udało mu się pozostać w tej pozycji. W związku z tym, to z pewnością bardzo przebiegły,” powiedział.

Amerykański prezydent powtórzył, że chce blokować zagrożenia nuklearnego Korei Północnej, w oparciu o czynnik chiński, nawet jeśli można to zrobić kosztem sporu handlowego obiecuje mieć azjatycki gigant gospodarczy. „Szczerze mówiąc, myślę, że Korea Północna jest chyba ważniejsze niż handel. Transakcja jest bardzo ważne. Ale w odniesieniu do wojny totalnej potencjalnie miliony martwy, powiedziałbym, że handel przechodzi w drugie miejsce.”