Παρασκευή 14 Απριλίου 2017

Fulcrum arbitrium, usum praeceptorem conventional ypervomvas dicit US copiae in Afghanistan


Gen. John Nicholson US dux et copiae in Afghanistan dixit unus ex hodie consilium launch maxima conventional bombs available in US arma, et post sumpta in Washington contactus cum ministris: et utique non fuit imperatoriae arbitrium.

Telum ad scopum ius dextra erat, dixit reporters super Gen.

XLIII-bomb GBU de 9.797 kg licet Regina a CXXX-elit elit in regione bantur echinis Nangarhar in provincia in orientem Afghanistan in terminis Pakistan. Ledo per retiacula in bomb uti in cuniculis subterraneis militants Macometi re publica coniunctum, secundum opiniones American Afghan et magistratus.

In bomb post CREPITUS occidit XXXVI Macometi ad proelium divinum commissi, quicumque credebant rem publicam.

Legitur in Actibus apostolorum: satisfactio ictu in Afghanistan expressit per BUCINUM

cinneadh Oirbheartaíochta, a deir an úsáid a bhaint ypervomvas traidisiúnta an ceannasaí na fórsaí SAM san Afganastáin



Gen John Nicholson, ceannasaí na fórsaí SAM san Afganastáin inniu go raibh an cinneadh a sheoladh ar cheann de na buamaí is mó traidisiúnta ar fáil don Arsenal US, a glacadh tar éis teagmháil a dhéanamh le hoifigigh i Washington, agus go soiléir go raibh sé cinneadh oirbheartaíochta.

Ba é an arm ceart chun an sprioc ceart, a dúirt tuairisceoirí Gen.

Buama GBU-43 de 9.797 kg cheadaítear ag aerárthaí MC-130 ar urchins dúiche sa chúige Nangarhār in oirthear Afganastáin, a teorainneacha Phacastáin. An buama bhuail an líonra de tolláin faoi thalamh a úsáideann militants atá nasctha leis an Stát Ioslamach, de réir meastacháin na n-oifigeach hAfganastáine agus Mheiriceá.

Ós rud é an pléascadh an buama a maraíodh 36 Jihadists a bhí dílis don Stát Ioslamach.

Léigh freisin: An buille sástachta san Afganastáin a léirigh Trump

décision tactique, l'utilisation de ypervomvas classique dit le commandant des forces américaines en Afghanistan



Le général John Nicholson, commandant des forces américaines en Afghanistan, a déclaré aujourd'hui que la décision de lancer l'une des plus grandes bombes conventionnelles disponibles à l'arsenal américain, prises après le contact avec des responsables à Washington, et clairement c'était une décision tactique.

Ce fut la bonne arme pour la bonne cible, a déclaré aux journalistes gén.

Bombe GBU-43 de 9.797 kg autorisés par avion MC-130 dans le district de oursin dans la province de Nangarhar dans l'est de l'Afghanistan, qui borde le Pakistan. La bombe a frappé le réseau de tunnels souterrains utilisés par des militants liés à l'Etat islamique, selon les estimations des responsables afghans et américains.

Depuis l'explosion de la bombe a tué 36 djihadistes qui étaient fidèles à l'Etat islamique.

Lire aussi: Le coup de satisfaction en Afghanistan exprimé par Trump

战术决定,使用常规ypervomvas的说,美国驻阿富汗部队指挥官


Gen.约翰·尼科尔森,驻阿富汗美军司令今天说,决定推出提供给美军武器库中最大的常规炸弹,在华盛顿的官员接触后采取的一个,并明确这是一个战术决策。

这对正确的目标合适的武器,说将军记者。

炸弹GBU-43由MC-130飞机允许在楠格哈尔省海胆区在阿富汗东部接壤的巴基斯坦9.797千克。炸弹击中挂伊斯兰国武装分子所使用的地下隧道网络,根据阿富汗和美国官员的估计。

由于炸弹的爆炸造成36名圣战者谁是忠于伊斯兰国。

还阅读:阿富汗的满意打击表示由特朗普

전술 결정은 기존의 ypervomvas의 사용은 아프가니스탄에서 미군의 지휘관을 말한다


장군 존 니콜슨, 아프가니스탄 미군 사령관은 결정은 워싱턴의 관리들과 접촉 후 촬영 미국의 무기에 사용할 수있는 최대 규모의 기존 폭탄 중 하나를 실행하고, 명확하게 전술적 인 결정이라고 밝혔다.

그것은 바로 목표에 맞는 무기였다 창 기자는 말했다.

폭탄 GBU-43 파키스탄 접경 아프가니스탄 동부에서 낭 가르 하르 주에서 성게 지구에 MC-130 항공기에 의해 허용 9.797 kg의. 폭탄은 아프가니스탄과 미국 정부의 추정에 의하면, 이슬람 국가에 연결된 무장 세력에 의해 사용되는 지하 터널의 네트워크를했다.

때문에 폭탄의 폭발은 이슬람 국가에 충성 (36) 지하드를 죽였다.

또한 읽기 : 아프가니스탄의 만족도 타격 트럼프에 의해 표현

戦術的な決定は、従来のypervomvasの使用は、アフガニスタンでの米軍の司令官を言います



将軍ジョン・ニコルソン、アフガニスタンでの米軍の司令官は、決定はワシントンの関係者と接触した後に撮影した、米国の兵器庫に利用できる最大の従来の爆弾の1を起動することを発表した、と明らかにそれは戦術的な決断でした。

それは、右の目標のために右の武器だった、将軍の記者が言いました。

爆弾GBU-43パキスタンと国境を接するアフガニスタン東部でナンガハール州のウニ地区のMC-130航空機、によって許可さ9.797キロの。爆弾はアフガニスタンとアメリカの関係者の推計によると、イスラム国家にリンクされている武装勢力が使用する地下トンネルのネットワークを打ちます。

爆弾の爆発以来、イスラム国家に忠実だった36 jihadistsを殺しました。

また読む:アフガニスタンでの満足度の一撃はトランプで表現

decisión táctica, el uso de ypervomvas convencional dice que el comandante de las fuerzas estadounidenses en Afganistán


El general John Nicholson, comandante de las fuerzas estadounidenses en Afganistán, dijo hoy que la decisión de poner en marcha una de las bombas convencionales más grandes disponibles en el arsenal estadounidense, tomadas después del contacto con los funcionarios de Washington, y claramente fue una decisión táctica.

Era el arma adecuada para el objetivo correcto, dijo a la prensa Gn.

Bomba GBU-43 de 9.797 kg permitidos por aviones MC-130 en el distrito de erizos en la provincia de Nangarhar, en el este de Afganistán, que limita con Pakistán. La bomba cayó en la red de túneles subterráneos utilizados por militantes vinculados al Estado islámico, de acuerdo con estimaciones de funcionarios afganos y estadounidenses.

Desde la explosión de la bomba mató a 36 yihadistas que eran leales al Estado islámico.

Lea también: El golpe de satisfacción en Afganistán expresada por Trump

Taktische Entscheidung, die Verwendung von herkömmlichen ypervomvas sagt der Kommandeur der US-Truppen in Afghanistan



General John Nicholson, Kommandeur der US-Truppen in Afghanistan, sagte heute, dass die Entscheidung ein starten die größten konventionellen Bomben zur Verfügung US-Arsenal, aufgenommen nach dem Kontakt mit den Beamten in Washington, und es ist eindeutig eine taktische Entscheidung.

Es war die richtige Waffe für das richtige Ziel, sagte General Reportern.

Bombe GBU-43 von 9.797 kg erlaubt von MC-130 Flugzeugen auf Seeigel Bezirk in der Provinz Nangarhar im Osten Afghanistans, die Pakistan grenzt. Die Bombe traf das Netz von unterirdischen Tunneln, die von dem islamischen Staat nach Schätzungen der afghanischen und amerikanischen Beamten weitere Kämpfer.

Da die Explosion der Bombe getötet 36 Dschihadisten, die den islamischen Staat treu waren.

Lesen Sie auch: Die Zufriedenheit Schlag in Afghanistan ausgedrückt durch Trump

Tactical decision, use of conventional overcrowding says commander of US forces in Afghanistan


Gen. John Nicholson, commander of US military forces in Afghanistan, said today that the decision to launch one of the largest conventional bombs available to the US arsenal was taken after communications with officials in Washington while it was clear for a tactical decision.

It was the right weapon for the right target, the general told reporters.

The 9,797-kilometer GBU-43 bomb was left by a MC-130 aircraft in the Ahin district in Nangarhar province in the east of Afghanistan, bordering Pakistan. The bomb has hit a network of underground tunnels using fighters linked to the Islamic State, according to estimates by Afghan and US officials.

Since the bomb exploded, 36 jihadists were killed who were loyal to the Islamic State.

Read also: Trab was expressed satisfaction with the blow to Afghanistan

Πέμπτη 13 Απριλίου 2017

„Das Problem von Nordkorea angegangen werden“, sagte Präsident Trump


US-Präsident Donald Trump sagte Nordkorea heute ein Problem „behandelt werden“, wie das Regime in Pjöngjang hat davor gewarnt, dass es im sechsten aufeinander folgenden Atomtest stattfindet.

„Nordkorea ist ein Problem. Das Problem angegangen werden „, sagte der US-Präsident eine Frage über das, was seine Botschaft an Nordkorea zu beantworten.

Er wies darauf hin, dass er glaubt, dass die chinesische Präsident Shi Tzinpingk arbeiten „sehr hart“ zu helfen, diese Herausforderung zu lösen.

Der republikanische Präsident hatte mehrere Treffen mit dem chinesischen Präsidenten letzte Woche in Florida.

„Ich fing an, den Präsidenten Shi zu mögen und respektieren ... er ist ein ganz besonderer Mensch. Ich denke, wir werden versuchen, sehr hart „, fügte er hinzu.

"Se abordará el problema de Corea del Norte", dijo el presidente de Trump


El presidente estadounidense, Donald Trump dijo que Corea del Norte hoy en día es un problema "a tratar", como el régimen de Pyongyang ha advertido de que se va a proceder en la sexta prueba nuclear consecutivo.

"Corea del Norte es un problema. El problema se resolverá ", dijo el presidente de Estados Unidos responder a una pregunta sobre lo que su mensaje a Corea del Norte.

Indicó que él cree que el presidente chino Shi Tzinpingk trabajará "muy duro" para ayudar a resolver este desafío.

El presidente republicano tuvo varios encuentros con el presidente de China la semana pasada en Florida.

"Me empezó a gustar y respetar el presidente Shi ... él es un hombre muy especial. Creo que vamos a tratar muy duro ", agregó.

"The problem of North Korea will be dealt with," said President Trab


US President Donald Trub said North Korea today is a "problem to deal with" as Pyongyang's regime has warned it will proceed to the sixth nuclear test.

"North Korea is a problem. The problem will be addressed, "the US president said, answering a question about what his message is about North Korea.

He said he believed that Chinese President Shi Jinping would work "very hard" to help solve this challenge.

The Republican president had several meetings with the Chinese president last week in Florida.

"I started to like and respect President Si ... He is a very special person. I think he will try very hard, "he added.

“朝鲜的问题将得到解决,”特朗普说,总统


美国总统唐纳德·特朗普说,今天,朝鲜是一个问题“要处理的,”为平壤政权警告说,它将在连续第六进行核试验继续进行。

“朝鲜是一个问题。这个问题将得到解决,“美国总统在回答关于他的什么消息,朝鲜问题时说。

他指出,他认为,中国国家主席施Tzinpingk会工作“非常努力”,以帮助解决这一难题。

共和党总统上周在佛罗里达州曾与中国国家主席多次会晤。

“我开始喜欢并尊重总裁施......他是一个非常特殊的人。我想我们会非常努力,“他补充说。