Παρασκευή 24 Μαρτίου 2017

Sofia-Ankara tese le relazioni in occasione del bilancio di Erdogan per le elezioni parlamentari in Bulgaria



Al livello più alto, quello dei presidenti della Repubblica, si è trasferito la tensione tra Ankara Sofia-vigilia delle elezioni parlamentari in Bulgaria.

le dichiarazioni di Erdogan ha accusato la Bulgaria che porta "la pressione inaccettabile" nelle persone di origine turca di non votare per il loro partito preferito nelle elezioni di domenica per la risposta omologo bulgaro Sig Rum Radev, che Bulgaria "non accetta lezioni di democrazia, in particolare provenienti da paesi che non rispettano lo stato di diritto."

Parlando ad una riunione dei tremila rappresentanti delle organizzazioni e degli altri cittadini bulgari di origine turca che vive in Turchia, tra cui k.Erntogan detto riferendosi alle elezioni bulgari: "Come si apprende, invece, si cerca di essere bloccato da nostri connazionali, i nostri fratelli in Turchia origine che hanno passaporto bulgaro, di esercitare liberamente e democraticamente il loro diritto di voto. gli sforzi di lobbying Made. Questo ci preoccupa profondamente. Da un Bulgaria dice che sta difendendo la democrazia ei valori europei come Stato membro, mentre l'altra pressione put su individui di origine turche a non essere in grado di votare secondo le loro preferenze. Che cosa è un comportamento europeo in questo caso? Questo è inaccettabile ... "

Il presidente turco ha detto anche che "vogliamo le elezioni bulgare di essere condotte pacificamente e in modo trasparente e conforme alla legge" e ha respinto le accuse sul coinvolgimento negli affari interni di altri paesi. "La Turchia sempre rispettato l'integrità territoriale e la sovranità di tutti i paesi", ha sostenuto.
Immediata è stata la risposta di controparte bulgara K. Rantef che chi viene alla ricezione della Ambasciata di Grecia a Sofia, il 25 marzo, dopo aver affermato che "Sono qui per mostrare il mio rispetto per il prossimo, il nostro partner e amico Grecia, patria della democrazia ", ha risposto con una dichiarazione tagliente su ciò che affermato Erdogan. Come ha detto: "La Bulgaria non lo fa, e non accetta lezioni di democrazia. Soprattutto da parte di paesi che non rispettano lo Stato di diritto. Eppure qualcosa di importante "ogni funzionario del governo deve imparare le lezioni della storia e della geografia. Vorrei anche per assicurare che le elezioni parlamentari bulgari si terranno normalmente. La Bulgaria è un paese europeo, che segue la normativa nazionale e non sentimenti stranieri ".

索菲亚 - 安卡拉紧张的语句埃尔多安在保加利亚议会选举之际关系


在最高级别,该共和国总统,搬到保加利亚议会选举的索菲亚 - 安卡拉前夕之间的紧张关系。

保加利亚指责埃尔多安先生声明携带“不可接受的压力”,在土耳其血统的人在周日的选举中没有投票给自己喜欢的一方回答保加利亚对应朗姆酒拉德夫先生,保加利亚“不接受民主的经验教训,特别是从那些不尊重法治的国家。”

说起在组织和土耳其裔居住在土耳其,包括k.Erntogan说指的是保加利亚选举的其他保加利亚国民三千代表的会议:“当我们学习,但是,尝试以我们的同胞,我们在土耳其的兄弟被封锁起源谁拥有保加利亚护照,自由地行使和民主投票权。做游说工作。这令我们感到忧虑深。在一个保加利亚说,这是捍卫民主和欧洲价值观作为会员国,而在土耳其血统的个人其他施加压力,迫使不能够根据自己的喜好来投票。什么是欧洲的行为,在这种情况下?这是不可接受的。“

土耳其总统说,即使“我们希望以和平,透明的,依法进行的选举保加利亚”,并拒绝对其他国家的内部事务的参与指控。 “土耳其一向尊重所有国家的领土完整和主权,”他认为。
即时是保加利亚对口K. Rantef的谁涉及到谁希腊的索非亚大使馆,3月25日,接待指出,“我在这里表示我的尊重邻居,我们的合作伙伴和朋友希腊后的反应,民主的家园,“他回答说有什么要求埃尔多安先生尖锐的声明。正如他所说:“保加利亚没有,并且不接受民主的经验教训。特别是从那些不尊重法治的国家。然而一些重要的东西“每个政府官员必须学习历史和地理的教训。我也想向你保证,保加利亚议会选举将正常举行。保加利亚是一个欧洲国家,它遵循国家法律,而不是外国的感情“。

소피아 - 앙카라는 불가리아 의회 선거에 대한 문 에르의 경우에 관계를 긴장


가장 높은 수준에서, 공화국의 대통령의 즉, 불가리아 의회 선거의 소피아 - 앙카라 이브 사이의 긴장을 움직였다.

대답 불가리아어 대응 씨 럼 Radev 일요일의 선거에서 자신이 선호하는 정당에 투표하지 터키어 원산지 명에 "받아 들일 수없는 압력"을 수행 비난 불가리아의 에르도 간 총리 문, 그 불가리아는 "특히 법의 규칙을 존중하지 않는 국가에서, 민주주의에서 교훈을 허용하지 않습니다."

"우리가 배울 때, 그러나 시도가 우리의 동포, 터키에있는 우리의 형제에 의해 차단 될 만들어집니다 : 조직 터키 기원, 터키에 거주 k.Erntogan는 불가리아 선거를 참조하는 것을 포함하여 다른 불가리아어 국민의 삼천 대표 회의에서 연설 불가리아 여권을 기원 자유롭게 운동 및 투표 할 권리를 민주적으로합니다. 제작 로비 활동. 이것은 우리를 깊이 걱정. 하나에 불가리아 터키 원점 개인의 다른 넣어 압력이 자신의 취향에 따라 투표를 할 수 없습니다하는 동안이 회원국으로 민주주의와 유럽의 값을 방어 있다고 말했습니다. 이 경우 유럽의 행동은 무엇입니까? 이것은 용납 할 ... "

터키 대통령은 다른 나라의 국내 문제에 개입에 대한 주장을 거부 "우리가 불가리아 선거가 평화적으로 투명하고 합법적으로 수행되어야 할"도 말했다. "터키는 항상 모든 국가의 영토 보전과 주권을 존중한다"고 주장했다.
즉시, 나는 그리스의 이웃, 우리의 파트너이자 친구에 대한 나의 존경을 보여주기 위해 여기입니다 "고 진술 한 후 3 월 25 일에 소피아 그리스 대사관,의 수신에 관해서 불가리아 대응 K. Rantef의 응답이었다 민주주의의 고향 "고 에르도 간 총리 주장 것에 대한 날카로운 문장으로 대답했다. 그가 말했듯이 "불가리아하지 않습니다, 그리고 민주주의의 교훈을 허용하지 않습니다. 특히 법의 규칙을 존중하지 않는 국가에서. 그럼에도 불구하고 중요한 일이 "모든 정부 관계자는 역사와 지리의 교훈을 배워야한다. 나는 또한 불가리아 의회 선거가 정상적으로 개최됩니다 당신을 확신하고 싶습니다. 불가리아 국가의 법률을 다음과 아닌 유럽 국가이며, 외국의 감정. "

Sofia-Ankara tensó las relaciones con motivo de las declaraciones de Erdogan para las elecciones parlamentarias en Bulgaria



Al más alto nivel, el de los presidentes de la República, se trasladó la tensión entre Sofia-Ankara víspera de las elecciones parlamentarias en Bulgaria.

las declaraciones del señor Erdogan de Bulgaria acusado que lleva "una presión inaceptable" en las personas de origen turco a no votar por su partido preferido en las elecciones del domingo a la respuesta homólogo búlgaro, el Sr. Ron Radev, que las Bulgaria "no acepta lecciones de democracia, especialmente de los países que no respetan el estado de derecho."

Hablando en una reunión de tres mil representantes de organizaciones y otros ciudadanos búlgaros de origen turco que vive en Turquía, incluyendo k.Erntogan dijo en referencia a las elecciones de Bulgaria: "A medida que aprendemos, sin embargo, se hacen intentos para ser bloqueado por nuestros compatriotas, nuestros hermanos en Turquía origen que tienen pasaportes de Bulgaria, para ejercer libre y democráticamente su derecho al voto. esfuerzos de presión hechas. Esto nos preocupa profundamente. Por un Bulgaria dice que es la defensa de la democracia y los valores europeos como Estado miembro, mientras que el otro ejerció presión sobre las personas de origen turco a no ser capaz de votar de acuerdo con sus preferencias. ¿Cuál es el comportamiento Europea en este caso? Esto es inaceptable ... "

El presidente turco dijo incluso que "queremos que las elecciones búlgaras a llevarse a cabo pacíficamente y de manera transparente y legal" y rechazaron las alegaciones sobre la participación en los asuntos internos de otros países. "Turquía siempre se respeta la integridad territorial y la soberanía de todos los países", argumentó.
Inmediata fue la respuesta de la contraparte búlgara K. Rantef que el que viene a la recepción de la Embajada de Grecia en Sofía, el 25 de marzo, después de afirmar que "yo estoy aquí para mostrar mi respeto por el vecino, nuestro socio y amigo Grecia, patria de la democracia ", respondió con una declaración nítida de lo afirmado Erdogan. Como se dijo: "Bulgaria no lo hace, y no acepta lecciones de democracia. Especialmente de los países que no respetan el estado de derecho. Y sin embargo, algo importante "cada funcionario del gobierno tiene que aprender las lecciones de la historia y la geografía. También me gustaría asegurarles que las elecciones parlamentarias de Bulgaria se llevarán a cabo normalmente. Bulgaria es un país europeo, que sigue a la legislación nacional y no sentimientos extraños ".

Sofia-Ankara strained relations on the occasion of the statements Erdogan for the parliamentary elections in Bulgaria



At the highest level, that of the presidents of the Republic, moved the tension between Sofia-Ankara eve of parliamentary elections in Bulgaria.

Mr. Erdogan statements of accused Bulgaria that carries "unacceptable pressure" in Turkish origin people to not vote for their preferred party in Sunday's elections to the answer Bulgarian counterpart Mr. Rum Radev, that Bulgaria "does not accept lessons in democracy, especially from countries that do not respect the rule of law."

Speaking at a meeting of three thousand representatives of organizations and other Bulgarian nationals of Turkish origin living in Turkey, including k.Erntogan said referring to the Bulgarian elections: "As we learn, however, attempts are made to be blocked by our compatriots, our brothers in Turkey origin who have Bulgarian passports, to exercise freely and democratically their right to vote. Made lobbying efforts. This worries us deeply. On the one Bulgaria says it is defending democracy and European values ​​as a member state, while the other put pressure on Turkish origin individuals to not be able to vote according to their preferences. What is European behavior in this case? This is unacceptable..."

The Turkish president said even that "we want the Bulgarian elections to be conducted peacefully and transparently and lawfully" and rejected allegations about involvement in the internal affairs of other countries. "Turkey always respected the territorial integrity and sovereignty of all countries," he argued.
Immediate was the response of Bulgarian counterpart K. Rantef who who comes to the reception of the Embassy of Greece in Sofia, on March 25th, after stating that "I am here to show my respect for the neighbor, our partner and friend Greece, homeland of democracy, "he answered with a sharp statement on what claimed Mr. Erdogan. As he said: "Bulgaria does not, and does not accept lessons in democracy. Especially from countries that do not respect the rule of law. And yet something important "every government official must learn the lessons of history and geography. I would also like to assure you that the Bulgarian parliamentary elections will be held normally. Bulgaria is a European country, which follows the national legislation and not foreign feelings. "

Sofia-Ankara angespannten Beziehungen anlässlich der Aussagen Erdogan für die Parlamentswahlen in Bulgarien


Auf der höchsten Ebene, die von den Präsidenten der Republik, bewegt die Spannung zwischen Sofia-Ankara Vorabend der Parlamentswahlen in Bulgarien.

Herr Erdogan Aussagen von Angeklagten Bulgarien, die „nicht hinnehmbaren Druck“ in türkischer Herkunft Menschen tragen nicht zu ihrer bevorzugten Partei stimmen in den Wahlen am Sonntag auf die Antwort bulgarischen Pendant Herr Rum Radev, dass Bulgarien „akzeptiert keine Lektionen in Demokratie, vor allem aus Ländern, die keine Rechtsstaatlichkeit nicht respektieren.“

Auf einer Sitzung von dreitausend Vertreter von Organisationen und anderen bulgarischen Staatsangehörigen türkischer Herkunft in der Türkei lebenden, einschließlich k.Erntogan zu den Wahlen in Bulgarien die verweisen: „Wenn wir lernen, werden jedoch Versuche unternommen, durch unsere Lands blockiert werden, unsere Brüder in der Türkei Herkunft, die bulgarischen Pässe haben, zur Ausübung frei und demokratisch ihr Wahlrecht. Hergestellt Lobbyarbeit. Das beunruhigt uns zutiefst. Auf der einen Bulgarien sagt es Demokratie und europäische Werte als Mitgliedstaat verteidigt, während der andere machte mächtig Druck auf türkischstämmige Menschen nicht in der Lage sein, ihre Präferenzen stimmen nach. Was ist die europäische Verhalten in diesem Fall? Das ist nicht akzeptabel ... "

Der türkische Präsident sagte auch, dass „wir die bulgarischen Wahlen wollen friedlich und transparent und rechtmäßig durchgeführt werden“, und wies Behauptungen über Beteiligung in die inneren Angelegenheiten anderer Länder. „Die Türkei immer die territoriale Integrität und Souveränität aller Länder respektiert“, argumentierte er.
Unmittelbare war die Antwort des bulgarischen Pendant K. Rantef, die die auf den Empfang der Botschaft von Griechenland in Sofia kommt am 25. März, nach der Feststellung, dass „Ich bin hier, meinen Respekt für die Nächsten, unsere Partner und Freund Griechenland zu zeigen, Heimat der Demokratie „, antwortete er mit einem scharfen Erklärung auf, was behauptet Herr Erdogan. Wie er sagte: „Bulgarien nicht der Fall, und keine Lektionen in Demokratie akzeptieren. Vor allem aus den Ländern, die die Rechtsstaatlichkeit nicht respektieren. Und noch etwas Wichtiges „jeder Regierungsbeamte müssen die Lehren der Geschichte und Geographie lernen. Ich würde auch Ihnen versichern, dass die bulgarischen Parlamentswahlen normalerweise stattfindet. Bulgarien ein europäisches Land ist, die die nationale Gesetzgebung folgt und nicht ausländische Gefühle. "

Πέμπτη 23 Μαρτίου 2017

. Mn Johnson: Ein Angriff in London ist auf der ganzen Welt angegriffen


Die Welt hat begonnen, "den Trend umkehren" gegen die Bedrohung des Islamischen Staates und bestimmt versicherte heute vom britischen Außenminister Boris Johnson "die abscheuliche Ideologie zu besiegen".

"Wir sind dabei, lächerlichen Ambitionen selbsternannten Kalifen vernichten", sagte Johnson im UN-Hauptquartier in New York gesprochen, am Tag nach dem Angriff in der Nähe des britischen Parlaments in London aufgetreten.

"Ich glaube, diesen Trend umzukehren, gibt es eine Flut von Hass in der Welt und glauben, dass wir gemeinsam abwehren", fuhr der britische Minister, der früher eine UN-Sicherheitsrat Sitzung den Vorsitz führt. "Die Welt vereint hat, um diese Menschen zu besiegen, die diesen Angriff gestartet und zu besiegen diese gehasst, gescheitert Ideologie", sagte er.

Johnson teilgenommen Mittwoch auf der Ministertagung der Länder in der Koalition beteiligten islamischen Staat, unter der Führung der USA zu kämpfen.
Wie der Minister bemerkt, kamen die Opfer des Anschlags in London aus 11 verschiedenen Ländern, die zeigt, dass "ein Angriff auf London ein Angriff auf die ganze Welt."

. Mn Johnson: Un ataque en Londres es atacado en todo el mundo


El mundo ha comenzado a "invertir la tendencia" contra la amenaza del Estado islámico y se determina "para derrotar la ideología abominable", aseguró hoy el ministro de Asuntos Exteriores de Gran Bretaña, Boris Johnson.

"Estamos en el proceso de aniquilar ambiciones ridículos de califato autodenominado", dijo Johnson habla en la sede de la ONU en Nueva York, el día después de que el ataque se produjo cerca del Parlamento británico en Londres.

"Creo que para revertir esta tendencia, hay una oleada de odio en el mundo y creemos que juntos podemos repeler", continuó el ministro británico que anteriormente presidió una reunión del Consejo de Seguridad de la ONU. "El mundo se ha unido para derrotar a aquellas personas que lanzaron este ataque y de derrotar a este odiaba, no ideología", dijo.

Johnson participó el miércoles en la reunión ministerial de los países participantes en la coalición de lucha contra el Estado islámico, bajo el liderazgo de Estados Unidos.
Como ha señalado el ministro, las víctimas del atentado en Londres procedían de 11 países diferentes, lo que demuestra que "un ataque a Londres son un ataque a todo el mundo."

Mn. Johnson: An attack in London is attacked around the world


The world has begun to "reverse the trend" against the threat of the Islamic State and is determined "to defeat the abominable ideology of" assured today by Britain's Foreign Minister Boris Johnson.

"We are in the process annihilate ridiculous ambitions of self-styled caliphate" said Johnson speaking at UN headquarters in New York, the day after the attack occurred near the British parliament in London.

"I believe to reverse this trend, there is a flood of hate in the world and believe that together we can repel," continued the British minister who earlier chaired a UN Security Council meeting. "The world has united to defeat those people who launched this attack and to defeat this hated, failed ideology," he said.

Johnson participated Wednesday at the ministerial meeting of countries participating in the coalition fighting the Islamic State, under US leadership.
As noted by the Minister, the victims of the attack in London came from 11 different countries, which shows that "an attack on London are an attack on the whole world."

. Mn Johnson: Un attacco a Londra viene attaccato in tutto il mondo


Il mondo ha cominciato a "invertire la tendenza" contro la minaccia dello Stato Islamico ed è determinata "per sconfiggere l'ideologia abominevole" oggi assicurata dal ministro degli Esteri britannico Boris Johnson.

"Siamo nel processo di annientare le ambizioni ridicoli di califfato sedicente" ha detto Johnson parlando alla sede delle Nazioni Unite a New York, il giorno dopo l'attacco è avvenuto nei pressi del parlamento britannico a Londra.

"Credo che per invertire questa tendenza, c'è una marea di odio nel mondo e crediamo che insieme possiamo respingere", ha continuato il ministro britannico che in precedenza ha presieduto una riunione del Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite. "Il mondo ha unito per sconfiggere quelle persone che hanno lanciato questo attacco e per sconfiggere questo odiato, non è riuscito ideologia", ha detto.

Johnson ha partecipato Mercoledì in occasione della riunione ministeriale dei paesi che partecipano alla coalizione lotta dello Stato Islamico, sotto la guida degli Stati Uniti.
Come ha rilevato il ministro, le vittime degli attentati di Londra provenienti da 11 paesi diversi, il che dimostra che "un attacco a Londra sono un attacco contro il mondo intero."

。锰约翰逊:在伦敦的攻击在世界范围内袭击


世界已经开始“逆潮流”反对伊斯兰国的威胁,并确定由英国的外交部长鲍里斯·约翰逊“打败可恶的意识形态”今天放心。

“我们在这个过程中消灭自称哈里发荒谬野心”之称的约翰逊在联合国总部在纽约说,袭击发生后一天发生在伦敦的英国议会附近。

“我相信,以扭转这一趋势,有世界一个讨厌的洪水,并相信我们可以一起击退,”继续英国公使谁早主持召开联合国安理会会议。 “世界已经团结起来,打败那些谁发动这种攻击,并击败这个讨厌的,失败的思想的人,”他说。

约翰逊参加周三参加联盟作战的伊斯兰国国家部长级会议上,美国的领导之下。
正如部长指出,在伦敦袭击的受害者来自11个不同的国家,这表明,来到“伦敦的袭击是对整个世界的攻击。”

. 백만 존슨은 런던의 공격은 전세계 공격


세계는 이슬람 국가의 위협에 대해 "추세를 반전"하기 시작했다 영국의 외무 장관 보리스 존슨에 의해 보장 오늘 "의 가증 한 이데올로기를 물리 치기 위해"결정된다.

"우리는 그 과정에서 자칭 칼리프의 어리석은 야망을 몰살하다"뉴욕에있는 유엔 본부에서 연설 존슨, 공격 후 일 런던에서 영국 의회 근처에서 발생했다.

"이 추세를 역전 생각하는, 세계에서 증오의 홍수가 함께 우리가 물리 칠 수있다 생각한다"앞서 유엔 안전 보장 이사회 회의를 주재 영국 총리를 계속했다. "세상이 공격을 개시하고이, 증오 이데올로기에 실패 격파하는 사람들을 물리 치기 위해 연합했다"고 말했다.

존슨은 미국의 지도력하에, 이슬람 국가 싸우는 연합에 참여하는 국가의 장관급 회의에서 수요일 참가했다.
장관이 언급 한 바와 같이, 런던에서 공격의 피해자는 것을 보여준다 11 개국에서 온 "런던에 대한 공격은 전 세계에 대한 공격입니다."

. Mn Johnson: Tá ionsaí i Londain ionsaí ar fud an domhain


Tá an domhan tús curtha "an treocht" i gcoinne bhagairt na Stát Ioslamach agus tá rún daingean "a defeat an idé-eolaíocht abominable ar" cinnte inniu Aire Gnóthaí Eachtracha na Breataine Boris Johnson.

"Tá muid i mbun an phróisis annihilate uaillmhianta ridiculous caliphate féin-styled" a dúirt Johnson ag labhairt ag ceanncheathrú na Náisiún Aontaithe i Nua-Eabhrac, an lá tar éis an ionsaí a tharla in aice leis an pharlaimint na Breataine i Londain.

"Creidim a aisiompú an treocht seo, tá tuile fuath ar fud an domhain agus creidim gur féidir linn repel," lean an aire na Breataine a bhí sa chathaoir roimhe cruinniú na Comhairle Slándála na Náisiún Aontaithe. "Tá an domhan aontaithe a defeat na daoine sin a sheol an ionsaí agus a defeat seo a fuath, theip ar idé-eolaíocht," a dúirt sé.

Johnson páirt Dé Céadaoin ag an gcruinniú aireachta na dtíortha atá rannpháirteach sa comhrialtas ag troid na Stát Ioslamach, faoi cheannaireacht na Stát Aontaithe.
Mar a thug an tAire, tháinig an íospartaigh an ionsaí i Londain ó 11 tír éagsúil, a léiríonn go bhfuil "ionsaí ar Londain ionsaí ar an domhan ar fad."