Παρασκευή 20 Ιανουαρίου 2017

Nt Trump:. América, sobre todo,


El republicano Donald Trump juró viernes por, 20 de enero y se convirtió en el presidente 45 de los Estados Unidos de América. "Hoy en día el poder vuelve al pueblo estadounidense", dijo Dora. Trump en su discurso después de su toma de posesión.

El presidente de Estados Unidos 45ª Donald Trump se comprometió a "eliminar" el "terrorismo islámico extremista" en su discurso después de la inauguración del Capitolio. "Vamos a fortalecer nuestras viejas alianzas y crear una nueva. Y se unirá al mundo civilizado contra el terrorismo extremista islámico, lo que eliminará de la cara de la Tierra ", ha subrayado haciendo que el cálido aplauso de la reunidos.

Nuevo presidente de Estados Unidos, Donald Trump hizo hincapié en que el objetivo es poner a Estados Unidos ", sobre todo" en el discurso de 15 minutos inmediatamente después de su toma de posesión. "A partir de hoy, una nueva visión va a gobernar nuestro país. A partir de hoy, América se puso por primera vez", dijo el presidente 45ª. "Vamos a seguir dos reglas simples: compra de productos americanos, contratar a los estadounidenses", agregó.

En referencia a la política exterior de la Trump también prometió que "fortalecerá viejas alianzas y acordar otros nuevos." También expresó su descontento con el hecho de que durante años los EE.UU. "subvencionamos los ejércitos de otros países", pero sin especificar qué países mencionados.

Nt. Trump: America above all


The Republican Donald Trump swore Friday, January 20 and became the 45th president of the United States of America. "Today the power returns to the American people," said Dora. Trump in his speech after his inauguration.

The 45th US president Donald Trump promised to "eliminate" the "extremist Islamic terrorism" in his speech after the inauguration of the Capitol. "We will strengthen our old alliances and create a new. And will join the civilized world against extremist Islamic terrorism, which will eliminate from Earth face "stressed causing the warm applause of the gathered.

New US president Donald Trump emphasized that the aim is to put America "above all" in the 15-minute speech immediately after his inauguration. "From today, a new vision will govern our country. As of today, America is put first" the 45th president said. "We will follow two simple rules: buy American, hire Americans," he added.

Referring to the foreign policy of the Trump also promised that "will strengthen old alliances and conclude new ones." He also expressed his dissatisfaction with the fact that for years the US "subsidize the armies of other countries", but without specifying which countries mentioned.

Nt Trump. Amerika vor allem


Der republikanische Donald Trump schwor FREITAG, 20. Januar und wurde der 45. Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika. "Heute ist die Macht an das amerikanische Volk zurückkehrt", sagte Dora. Trump nach seiner Einweihung in seiner Rede.

Die 45. US-Präsident Donald Trump versprach, nach der Eröffnung des Kapitols den "islamischen Terror" in seiner Rede "beseitigen". "Wir werden unsere alten Allianzen stärken und eine neue erstellen. Und wird die zivilisierte Welt gegen islamischen Terror beitreten, die von der Erde Gesicht beseitigen wird ", betonte verursacht den warmen Applaus der versammelten.

"Vor allem" neue US-Präsident Donald Trump betonte, dass das Ziel Amerika in der Rede 15 Minuten unmittelbar nach seiner Amtseinführung zu setzen ist. "Von heute an wird eine neue Vision unser Land regieren. Ab heute ist Amerika die erste Stelle setzen" der 45. Präsident sagte. "Wir werden zwei einfache Regeln zu befolgen: Amerikaner kaufen, mieten Amerikaner", fügte er hinzu.

Mit Bezug auf die Außenpolitik der Trump versprach auch, dass "werden alte Allianzen zu stärken und neue zu schließen." Er drückte auch seine Unzufriedenheit mit der Tatsache, dass die USA seit Jahren "die Armeen anderer Länder subventionieren", aber ohne Angabe, welche Länder erwähnt.

Πέμπτη 19 Ιανουαρίου 2017

Að minnsta kosti einn dauður bíll sem hrundi í gangandi vegfarendur í Mið Melbourne


Að minnsta kosti einn dauður og nokkrir slösuðust þegar bíll hrundi í gangandi vegfarendur í Mið Melbourne í Ástralíu, samkvæmt lögreglu yfirlýsingu.

至少有一人死亡的汽车撞向位于墨尔本市中心的行人


至少有一人死亡,数当汽车撞向位于墨尔本市中心,澳大利亚行人,据警方陈述受伤。

Pelo menos um carro morto que caiu pedestres no centro de Melbourne


Pelo menos um morto e vários feridos quando um carro se chocou contra pedestres no centro de Melbourne, na Austrália, de acordo com um comunicado da polícia.

Al menos un coche muerto que chocó contra peatones en el centro de Melbourne


Al menos un muerto y varios heridos cuando un coche se estrelló contra peatones en el centro de Melbourne, en Australia, según un comunicado de la policía.

Ten minste één dode auto die in botsing met voetgangers in het centrum van Melbourne


Ten minste één dode en meerdere gewonden wanneer een auto in botsing met voetgangers in het centrum van Melbourne, in Australië, volgens een politierapport verklaring.

At least one dead car that crashed into pedestrians in central Melbourne


At least one dead and several injured when a car crashed into pedestrians in central Melbourne, in Australia, according to a police statement.

Mindestens ein Toter Auto, das in Fußgänger im Zentrum von Melbourne abgestürzt


Mindestens ein Toter und mehrere verletzt, als ein Auto in Fußgänger im Zentrum von Melbourne abgestürzt, in Australien, laut einer Polizei-Anweisung.

Au moins une voiture morte qui a percuté les piétons dans le centre de Melbourne


Au moins un mort et plusieurs blessés quand une voiture a percuté les piétons dans le centre de Melbourne, en Australie, selon un communiqué de la police.

ベルリンはドイツのスパイ操作を行うためにトルコの秘密のサービスを容認しません


ドイツは、可能なスパイの説教者トルコ人のための検察官が発注調査を開始した後、連邦政府の諜報機関の今日の謝罪リーダー(BFV)、ハンス・ゲオルクMaasenの領土内にスパイするトルコの秘密のサービスを容認しません。

Maasenベルリンはトルコの最近の動向とドイツやトルコの起源のドイツにおけるトルコの少数派のメンバーに対して行われ、「影響操作」について特に懸念していると述べました。

「私たちは、ドイツの関心となぜに対してドイツで行動するトルコの諜報機関を受け入れることはできません。したがって、我々は抗議、「Maasenの記者は、ベルリンの中で述べています。

今週立ち上げ調査は、ドイツのMEPと緑の党の党の代表、フォルカー・ベックによって12月上旬に刑事告訴の申立てをした後に来ました。

問題は、ドイツ語、トルコ語関係の一層の緊張を引き起こす恐れ。

アンカラはトルコの攻撃の責任を主張しているクルド労働者党(PKK)と左端の組織のメンバーに、革命的人民解放党・戦線(DHKP-C)の隠れ家クルド戦闘機を、提供しているベルリンのせい。ドイツ当局は、電荷を拒否します。

ベック氏は、アンカラはトルコDitib、フェトフッラー・ギュレンのサポーターのための情報を提供するために、ドイツ最大のイスラム教徒組織、のために働くためにトルコから送信されたイスラム教徒の説教師を求めていることを報告した後に訴訟を提起したと述べました社長タイップエルドアン首相は、7月15日の障害が発生したクーデターのアレンジャーとして非難しました。

緑の党のMPは、調査の開始の遅れのために検察を批判し、容疑者が国を逃れてきたかどうかは不明であると述べました。

検察の代表者は、彼らはまだ、特定の個人のための十分な証拠を収集されていませんので、調査は未知のに対して命じられたと述べました。

先月、ドイツの警察は31chronoトルコ人を逮捕したドイツに住むクルド人のためのトルコの秘密のサービスに情報を提供することが疑われます。

Bekir Almpogka、Ditibの事務局長は、いくつかのイマームの組織は宗務のGulenトルコ総局(Ntigianet)のサポーターのために間違った情報にキャストすることを、新聞Rheinischeポストによると、先週言いました。

しかし、1月12日付けのDitibのウェブサイトに掲載の発表によれば、Almpogkaはスパイ事件の一切確認レポートを言いませんでした。彼はNtigianetから説教者への最初の命令が混乱することを強調したが、学科は、説教者が唯一の彼らの宗教に係合する必要があることを先月明らかにしました。

「私たちは真剣にカテゴリを取る、我々は調査している、「Almpogkaは言いました。

柏林将不会容忍土耳其情报部门在德国进行间谍活动



德国不会容忍土耳其秘密服务,今天道歉了联邦情报局的领导人(BFV),汉斯 - 格奥尔格Maasen境内间谍,开始由检察官可能的间谍传道土耳其人下令调查后。

该Maasen说柏林是特别关注在土耳其最近的事态发展,并反对在德国或土耳其裔德国土耳其少数民族成员开展“影响战”。

“我们不能接受土耳其情报部门在德国的行动反对德国的利益,为什么;因此,我们抗议,“在柏林说Maasen记者。

本周推出的调查,由德国环境保护部和绿党的代表,沃尔克·贝克在十二月初提交了刑事申诉上访之后,来了。

这个问题可能造成在德国和土耳其的关系进一步紧张。

安卡拉指责柏林,它提供了库尔德工人党(PKK)和最左端,革命人民解放党阵线(DHKP-C),它声称在土耳其的袭击事件负责的组织成员的藏身之处的库尔德战士。德国官员拒绝收费。

贝克说,他报告说,安卡拉被问及谁是来自土耳其的穆斯林派传教士为DITIB,德国最大的穆斯林组织,为法图拉·葛兰的支持者提供信息,其中土耳其的工作后提起诉讼总统·塔伊普·埃尔多安指控为7月15日的未遂政变的编曲。

绿党的议员批评检察官办公室在调查开始时的延迟,并表示,目前还不清楚是否犯罪嫌疑人已逃离该国。

检察官办公室的一名代表说,调查被责令对未知的,因为他们还没有收集到足够的证据对具体个人。

上个月,德国警方逮捕了一名31chrono土耳其人怀疑库尔德人生活在德国的土耳其情报部门提供的信息。

该会长Bekir Almpogka,DITIB秘书长上周表示,根据报纸莱茵邮,一些组织阿訇在错误信息宗教事务葛兰土耳其局(Ntigianet)的支持者投。

但根据公布DITIB的网站,2004年1月12日的公告,Almpogka说,间谍事件没有证实的报告。他强调,要Ntigianet传教士最初的指示混乱,但该部上个月澄清说,传教士应只从事他们的宗教。

“我们认真对待的类别,我们正在调查,”Almpogka说。