Παρασκευή 9 Δεκεμβρίου 2016

朴大統領のDeposingは議会北朝鮮を決めました



韓国のメンバーがいるため、巨大な汚職スキャンダルのその執行力のそれを奪って、国ギュネイ・ヘソンパークの社長の除去に関する決定を採択しました。決定は、賛成56反対234票で採択されました。

公園は進水装置の動作を検証するために憲法裁判所まで社長のタイトル、6ヶ月まで続くことができるプロセスを保持しています。世論調査は、弾劾のための幅広い支持を示しながら、マスデモは、辞任を要求する前土曜日開催しました。

Derrocamiento del Presidente de Parque decidió parlamento Corea del Norte



Los miembros de Corea del Sur ha adoptado una decisión sobre la remoción del Presidente del país Güney-Hye Park, privándole de sus competencias de ejecución a causa de un gran escándalo de corrupción. La decisión fue adoptada con 234 votos a favor y 56 en contra.

El parque conserva el título de presidente hasta que el Tribunal Constitucional para validar el funcionamiento de los dispositivos de puesta, un proceso que puede durar hasta seis meses. Las manifestaciones masivas organizadas el pasado sábado para exigir la renuncia, mientras que las encuestas muestran un amplio apoyo para el juicio político.

Absetzung von Präsident Park beschließt das Parlament, N. Korea



Mitglieder von Südkorea hat eine Entscheidung über die Entfernung des Präsidenten des Landes Güney-Hye Park, es seiner Exekutivgewalt wegen eines großen Korruptionsskandal zu berauben. Die Entscheidung wurde mit 234 Ja-Stimmen angenommen und 56 dagegen.

Der Park behält den Titel des Präsidenten bis das Verfassungsgericht den Betrieb von Aussetzvorrichtungen zu validieren, ein Prozess, der bis zu sechs Monate dauern kann. Massendemonstrationen am vergangenen Samstag organisiert den Rücktritt zu fordern, während Umfragen für die Amtsenthebung breite Unterstützung zeigen.

Deposing of President Park decided parliament N. Korea



Members of South Korea adopted a decision on the removal of the President of the country Güney-Hye Park, depriving it of its executive powers because of a huge corruption scandal. The decision was adopted with 234 votes in favor and 56 against.

The Park retains the title of president until the Constitutional Court to validate the operation of launching appliances, a process that can last up to six months. Mass demonstrations organized last Saturday to demand the resignation, while polls show widespread support for the impeachment.

의회 N. 한국 대통령 공원의 않기로 결정 면직




한국의 회원들로 인해 거대한 부패 스캔들의 그 임원의 권한을 박탈, 국가 GUNEY - 이완 공원의 대통령의 제거에 대한 결정을 채택했다. 결정은 234 찬성 투표와 대한 56 채택되었다.

공원은 출시 제품의 동작을 검증하는 헌법 재판소까지 대통령의 제목, 6 개월까지 지속 할 수있는 프로세스를 유지합니다. 여론 조사는 탄핵에 대한 폭 넓은지지를 표시하면서 지난 토요일 조직 질량 시위는 사임을 요구합니다.

Πέμπτη 8 Δεκεμβρίου 2016

sfb .mpil KLX /1/ REPORT ,International Forever


Terremoto di 7,7 gradi nelle Isole Salomone e allarme tsunami Il centro di allerta precoce per gli tsunami nel Pacifico con un nuovo avvertimento di detto pericolose onde sismiche sono suscettibili di influenzare le prossime tre ore sponde in Isole Salomone, Vanuatu, Papua Nuova Guinea, Nauru e Nuova Caledonia, Tuvalu e Kosrae dopo sismica grandezza della vibrazione di 7,7 gradi è stato registrato a 70 km dalle isole di Salomone, secondo l'US Geological Survey (USGS). L'USGS si riferisce originariamente alla magnitudine 8 terremoto di vibrazioni.


Tremblement de terre de 7,7 degrés dans les îles Salomon et alerte au tsunami Le centre d'alerte précoce aux tsunamis dans l'océan Pacifique avec un nouvel avertissement desdites ondes sismiques dangereuses sont susceptibles d'affecter les trois prochaines heures, les rives des îles Salomon, Vanuatu, Papouasie-Nouvelle-Guinée, à Nauru et Nouvelle-Calédonie, Tuvalu et Kosrae après l'amplitude des vibrations sismiques de 7,7 degrés a été enregistré à 70 km des îles de Salomon, selon l'US Geological Survey (USGS). L'USGS se réfère à l'origine de magnitude 8 vibrations du tremblement de terre.


Terremoto de 7,7 grados en las Islas Salomón y alerta de tsunami

Terremoto de 7,7 grados en las Islas Salomón y alerta de tsunami

El centro de alerta temprana de tsunamis en el Océano Pacífico con una nueva advertencia de dichas ondas sísmicas peligrosas puedan afectar a las siguientes tres horas las costas de las Islas Salomón, Vanuatu, Papúa Nueva Guinea, Nauru y Nueva Caledonia, Tuvalu y después de Kosrae magnitud de vibración sísmica de 7,7 grados se registró en 70 km de las islas de Salomón, según el Servicio Geológico de Estados Unidos (USGS).

El USGS originalmente se refiere a la magnitud de la vibración 8 terremoto.

在所罗门群岛和海啸预警的7.7度地震 在太平洋与一个新的警告海啸预警中心说,危险的地震波可能会影响接下来的三个小时,所罗门群岛,瓦努阿图,巴布亚新几内亚,瑙鲁和新喀里多尼亚,图瓦卢海岸和科斯雷的7.7度地震震级振动后,记录在所罗门岛70公里据美国地质调查局(USGS)。 美国地质勘探局最初指的是8级地震的震动。


Earthquake of 7.7 degrees in the Solomon Islands and tsunami warning The early warning center for tsunamis in the Pacific Ocean with a new warning of said hazardous seismic waves are likely to affect the next three hours the shores in Solomon Islands, Vanuatu, Papua New Guinea, in Nauru and New Caledonia, Tuvalu , and Kosrae after seismic vibration magnitude of 7.7 degrees was recorded in 70 km from the islands of Solomon, according to the US Geological Survey (USGS). The USGS originally refers to magnitude 8 earthquake vibration.


Erdbeben von 7,7 Grad auf den Salomonen und Tsunami-Warnung


Die Frühwarnzentrum für Tsunamis im Pazifik mit einer neuen Warnung des gefährlichen seismischen Wellen sind wahrscheinlich die nächsten drei Stunden die Küsten in Solomon-Inseln, Vanuatu, Papua-Neuguinea, in Nauru und Neukaledonien, Tuvalu zu beeinflussen und Kosrae nach seismischen Schwingungsstärke von 7,7 Grad in 70 km von den Inseln von Solomon aufgenommen wurde, nach dem US Geological Survey (USGS).

Die USGS bezieht sich ursprünglich auf Erdbeben der Stärke 8 Vibration.