Σάββατο 12 Νοεμβρίου 2016

北韩:在首尔大集会,要求总统辞职

北韩:在首尔大集会,要求总统辞职


成千上万的韩国人今天在该国有史以来举办的最大的反政府示威的人出来在首尔街头,要求,因为它的耸人听闻的丑闻参与总统公园运氙辞职。

演示中,由韩联社机构表示的组织者声称,一百万人聚集。

警察,谁最初宣布,他预计约17万人,预估为26万示威者的数量人群,根据新闻机构。

这个巨大的示范是举行每周对公园,这是争取政治生存抗议的背景下,第三位。

呼吁民众保持冷静25,000警察当局已经部署在首都,阻止所有进入总统府。

一旦夜幕降临,一个一个人海抓获大道Gouangkchouamoun,手持蜡烛,并有利于总统辞职高呼口号。

学生边走边旁边退休天主教修女,谁与他们的孩子和农民来到年轻夫妇。

Coreia do Norte: Big comício em Seul para exigir a renúncia do presidente

Coreia do Norte: Big comício em Seul para exigir a renúncia do presidente


Centenas de milhares de sul-coreanos saiu hoje nas ruas de Seul, em uma das maiores manifestações contra o governo já realizadas no país, exigindo a renúncia do presidente Parque Yun-Xe por causa de seu envolvimento em um escândalo sensacional.

Os organizadores da manifestação, afirma a agência Yonhap, afirmou que um milhão de pessoas se reuniram.

A polícia, que havia anunciado inicialmente que ele espera que uma multidão de cerca de 170.000 pessoas, estimadas em 260.000 o número de manifestantes, de acordo com a agência de notícias.

Esta enorme manifestação é o terceiro lugar no contexto dos protestos que ocorrem a cada semana contra o Park, que está lutando pela sobrevivência política.

As autoridades pediram policiais calmas e 25.000 foram mobilizados na capital, bloqueando todo o acesso ao palácio presidencial.

Uma vez que a noite caiu, um um mar de rostos capturados Avenue Gouangkchouamoun, segurando velas e cantando slogans em favor da renúncia presidente.

Estudantes marcharam ao lado aposentado freiras católicas, os casais jovens que vieram com os seus filhos e os agricultores.

N. Korea: Big wiecu w Seulu, aby domagać się dymisji prezydenta

N. Korea: Big wiecu w Seulu, aby domagać się dymisji prezydenta


Setki tysięcy Koreańczyków wyszedł dziś na ulicach Seulu w jednym z największych antyrządowych demonstracji kiedykolwiek odbyły się w tym kraju, domagając się dymisji prezydenta Park Yun-Xe powodu jego udziału w pewnym skandalu.

Organizatorzy demonstracji, podanej przez agencję Yonhap, twierdził, że milion osób zebrało.

Policja, która początkowo ogłosiła, że ​​spodziewa się tłum około 170 tysięcy osób, szacuje się na 260.000 liczba demonstrantów, według agencji prasowej.

Ta ogromna demonstracja jest trzecie miejsce w kontekście protestów odbywających się co tydzień przed Park, który walczy o polityczne przetrwanie.

Władze wezwały do ​​spokojnych i 25.000 policjantów zostały rozmieszczone w stolicy, blokując swobodny dostęp do pałacu prezydenckiego.

Gdy zapadła noc, morze twarze schwytany Avenue Gouangkchouamoun, trzymając świece i skandując hasła przyjęciem rezygnacji prezydenta.

Studenci maszerowali obok emeryturze zakonnic katolickich, młode pary, które przyszły ze swoimi dziećmi i rolników.

N. Chóiré: rally Big i Seoul chun éileamh ar an éirí an Uachtaráin

N. Chóiré: rally Big i Seoul chun éileamh ar an éirí an Uachtaráin


Na céadta mílte Koreans Theas a tháinig amach inniu ar na sráideanna na Seoul i gceann de na léirsithe frith-rialtais is mó riamh ar siúl sa tír, éilitheach an t-éirí an Uachtaráin Páirc Yun-Xe mar gheall ar a rannpháirtíocht i scannal sensational.

Lucht eagraithe an léirsithe, dúirt an ghníomhaireacht Yonhap, d'éiligh go milliún duine le chéile.

Na póilíní, a bhí fógartha ar dtús go bhfuil sé ag súil le slua de thart ar 170,000 duine, measta ag 260,000 ar líon na taispeántóirí, de réir an ghníomhaireacht nuacht.

Tá an léiriú ollmhór ar an tríú háit i gcomhthéacs na agóidí ar siúl gach seachtain in aghaidh na Páirce, atá ag troid do mharthanas polaitiúla.

Na húdaráis D'iarr calma agus 25,000 póilíní imscartha i gcaipiteal, bac ar fad rochtain ar an Pálás uachtaránachta.

Chomh luath agus thit oíche, ar farraige de aghaidheanna gabhadh Ascaill Gouangkchouamoun, coinnle shealbhú agus slogans suairc i bhfabhar an t-éirí uachtarán.

Mic léinn marched ar scor in aice mná rialta Caitliceach, lánúineacha óga a tháinig lena gcuid páistí agus feirmeoirí.

N. 한국은 서울에서 큰 집회 대통령의 사임을 요구하는

N. 한국은 서울에서 큰 집회 대통령의 사임을 요구하는


한국인의 수십만 때문에 깜짝 놀랄만 한 사건에서의 참여의 대통령 공원 윤 - 크세논 (Xe)의 사임을 요구하는, 어느 나라에서 열리는 가장 큰 반정부 시위 중 하나에 서울의 거리에서 오늘 나왔다.

연합 기관에 의해 언급 된 시위의 주최자는 1 만 명이 모여 주장했다.

처음에 그는 통신사에 따르면, 26 만 시위대의 수 추정에 대한 17만명의 군중을 기대한다고 발표했다 경찰.

이 거대한 시위는 정치적 생존을 위해 싸우고 공원, 대해 매주 일어나는 시위의 맥락에서 제 3의 장소입니다.

조용하고 25,000 경찰 촉구 당국은 대통령 궁에 대한 모든 액세스를 차단하고, 수도에 배치되어있다.

밤이 하락하면, 얼굴의 바다는 촛불을 들고 대통령의 사임에 찬성 구호를 노래, 도로 Gouangkchouamoun을 붙 잡았다.

학생들은 옆 가톨릭 수녀, 자녀와 농부와 함께 젊은 커플을 은퇴 행진했다.

Strzały zaprotestować przeciwko Trump w Portland

Strzały zaprotestować przeciwko Trump w Portland

Mężczyzna zastrzelony na moście Morrison w Portland, gdzie demonstranci prowadzone marsz przeciwko nowo wybranemu prezydentowi Donald Trump, podała policja.

Policja rzucili się ewakuować przez most, a wiele pojazdów policyjnych są na nim, przesyła media w Oregonie.

"Każdy powinien być natychmiast usuwane z terenu", podała policja na Twitterze i wezwał świadków do udzielenia informacji.

Według The Oregonian / OregonLive cytowane świadka, demonstranci zostali przekroczeniu East Bridge oraz samochód z kilkoma pasażerów również skierował się na wschód. Osoba trzyma broń. Wiele osób wyszło z samochodu, wrócił do niego po samochód poszedł w niewielkiej odległości. Wtedy wiele osób wyszło z samochodu, a potem mężczyzna otworzył ogień w powietrzu, a następnie zastrzelił pokazowego.

Shots agóid i gcoinne Trump i Portland

Shots agóid i gcoinne Trump i Portland

Rinne fear lámhaigh ar an droichead Morrison in Portland, nuair a rinne taispeántóirí máirseáil i gcoinne an t-uachtarán nua-thofa Donald Trump, a dúirt póilíneachta.

Póilíní rushed chun aslonnú an droichead, agus tá feithiclí póilíní go leor ar sé tharchuireann, na meáin i Oregon.

"Ba chóir gach duine a bhaint láithreach as an gceantar," a dúirt póilíneachta ar Twitter agus d'fhinnéithe a dtugtar faisnéis a sholáthar.

De réir An Oregonian / OregonLive ghairm den fhinné súl, bhí taispeántóirí ag trasnú an droichead thoir agus carr le roinnt áitritheoirí chomh gceannas soir. Aon duine a bhfuil arm. Tháinig go leor daoine amach as an gcarr, ar ais dó tar éis chuaigh an carr achar gearr. Ansin, tháinig go leor daoine amach as an gcarr agus ansin d'oscail fear dóiteáin san aer agus ansin lámhaigh ar léiritheoir.

Tiros protestar contra Trump em Portland

Tiros protestar contra Trump em Portland

Um homem disparou na ponte Morrison em Portland, onde manifestantes carregavam marcha contra o presidente recém-eleito Donald Trump, disse a polícia.

Polícia correu para evacuar a ponte, enquanto muitos veículos da polícia estão nele, transmite mídia no Oregon.

"Todos devem ser removidos imediatamente da área", disse a polícia no Twitter e chamou testemunhas para fornecer informações.

Segundo o The Oregonian / OregonLive citou testemunhas oculares, os manifestantes foram atravessar a ponte a leste e um carro com vários ocupantes também para o leste. Uma pessoa segurando uma arma. Muitas pessoas vieram para fora do carro, voltou para ele depois que o carro foi uma curta distância. Então, muitas pessoas saíram do carro e, em seguida, um homem abriu fogo no ar e, em seguida, disparou um manifestante.

Tirs protestent contre Trump à Portland

Tirs protestent contre Trump à Portland

Un homme a tiré sur le pont Morrison à Portland, où manifestants portaient mars contre le président nouvellement élu Donald Trump, a indiqué la police.

La police se sont précipités pour évacuer le pont, alors que de nombreux véhicules de police sont sur elle, transmet les médias dans l'Oregon.

"Tout le monde doit être immédiatement retiré de la région», a indiqué la police sur Twitter et a appelé les témoins à fournir des informations.

Selon The Oregonian / OregonLive cité témoin oculaire, les manifestants traversaient le pont à l'est et une voiture avec plusieurs occupants a également dirigé l'est. Une personne titulaire d'une arme. Beaucoup de gens sont sortis de la voiture, qui lui est retourné après que la voiture a une courte distance. Ensuite, beaucoup de gens sont sortis de la voiture, puis un homme a ouvert le feu en l'air et ont ensuite tiré un démonstrateur.

射击抗议特朗普在波特兰

射击抗议特朗普在波特兰

一名男子枪杀在波特兰,在那里示威游行进行对新当选的总统唐纳德·特朗普的桥梁莫里森,警方说。

民警赶到疏散的桥梁,而许多警察车辆就可以了,在俄勒冈州的传输介质。

“每个人都应该立即从区域去掉,”警方在Twitter上说,并呼吁目击者提供资料。

据俄勒冈/ OregonLive援引目击者,示威者过桥东部和一辆汽车有几个乘客也向东。一个人拿着武器。很多人就下了车,车走了一小段距离后返回给它。那么很多人就下了车,然后一个人在空中开枪,然后枪杀一名示威者。

Shots protestano contro Trump a Portland

Shots protestano contro Trump a Portland

Un uomo ha sparato sul ponte Morrison a Portland, dove i manifestanti portati marcia contro il neo eletto presidente Donald Trump, ha detto la polizia.

La polizia si precipitò per evacuare il ponte, mentre molti veicoli della polizia sono su di esso, trasmette media in Oregon.

"Ognuno deve essere rimosso immediatamente dalla zona", ha detto la polizia su Twitter e chiamato testimoni di fornire informazioni.

Secondo The Oregonian / OregonLive citato testimoni oculari, i manifestanti stavano attraversando il ponte ad est e una macchina con più occupanti anche guidato est. Una persona in possesso di un'arma. Molte persone sono venute fuori dalla macchina, restituiti dopo l'auto è andato a poca distanza. Poi molte persone sono venute fuori dalla macchina e poi un uomo hanno aperto il fuoco in aria e poi sparato un dimostrante.
Un uomo ha sparato sul ponte Morrison a Portland, dove i manifestanti portati marcia contro il neo eletto presidente Donald Trump, ha detto la polizia.

La polizia si precipitò per evacuare il ponte, mentre molti veicoli della polizia sono su di esso, trasmette media in Oregon.

"Ognuno deve essere rimosso immediatamente dalla zona", ha detto la polizia su Twitter e chiamato testimoni di fornire informazioni.

Secondo The Oregonian / OregonLive citato testimoni oculari, i manifestanti stavano attraversando il ponte ad est e una macchina con più occupanti anche guidato est. Una persona in possesso di un'arma. Molte persone sono venute fuori dalla macchina, restituiti dopo l'auto è andato a poca distanza. Poi molte persone sono venute fuori dalla macchina e poi un uomo hanno aperto il fuoco in aria e poi sparato un dimostrante.

Shots protest against Trump in Portland

Shots protest against Trump in Portland

A man shot on the bridge Morrison in Portland, where demonstrators carried march against the newly elected president Donald Trump, police said.

Police rushed to evacuate the bridge, while many police vehicles are on it, transmits media in Oregon.

"Everyone should be removed immediately from the area," police said on Twitter and called witnesses to provide information.

According to The Oregonian / OregonLive cited eyewitness, demonstrators were crossing the bridge east and a car with several occupants also headed east. A person holding a weapon. Many people came out of the car, returned to it after the car went a short distance. Then many people came out of the car and then a man opened fire in the air and then shot a demonstrator.

Schüsse protestieren gegen Trump in Portland

Schüsse protestieren gegen Trump in Portland

Ein Mann auf der Brücke Morrison in Portland geschossen, wo Demonstranten marschieren gegen den neu gewählten Präsidenten Donald Trump getragen, sagte die Polizei.

Die Polizei eilte, um die Brücke zu evakuieren, während viele Polizeifahrzeuge auf sie sind, Medien in Oregon trägt.

"Jeder sollte sofort aus dem Bereich entfernt werden", sagte die Polizei auf Twitter und Zeugen genannt Informationen zur Verfügung zu stellen.

Laut The Oregonian / OregonLive zitiert Augenzeugen, Demonstranten die Brücke nach Osten und ein Auto mit mehreren Insassen Osten auch geleitet kreuzten. Eine Person, die eine Waffe zu halten. Viele Menschen kamen aus dem Auto, kehrte es, nachdem das Auto eine kurze Strecke ging. Dann kamen viele Leute aus dem Auto heraus und dann ein Mann eröffnete das Feuer in der Luft und dann erschossen einen Demonstrator.