Τρίτη 8 Νοεμβρίου 2016

El canciller alemán Steinmeier: El "split" de Estados Unidos después del final de la campaña

El canciller alemán Steinmeier: El "split" de Estados Unidos después del final de la campaña

Haciendo campaña "dividido" los EE.UU. y recomienda una "difícil herencia" para el presidente 45 de Estados Unidos, dijo hoy el jefe de la diplomacia alemana, Frank-Walter Steinmeier.

"Estamos en Europa, así como muchos ciudadanos americanos, nos complace que esta campaña en particular se completó. Deja tras de sí un legado difícil para los que van a tomar el poder en el futuro, y se divide el país ", declaró el canciller alemán después de una reunión con sus homólogos de Suecia, Dinamarca y Finlandia.

"Va a ser difícil para el próximo presidente de Estados Unidos para cerrar la brecha entre los campos políticos, que aún más profundo", fue subrayado.

El ministro alemán estaba ansioso de no hacer ninguna declaración sobre el impacto que podría tener la elección de las relaciones diplomáticas entre los EE.UU. y Alemania.

Amérique choisit son prochain président - ouvert les sondages

Amérique choisit son prochain président - ouvert les sondages

Les bureaux de vote dans neuf États aux États-Unis de l'Est ont ouvert ce matin à 06h00 heure locale (13h00 GMT) pour les élections présidentielles, dans laquelle le démocrate Hillary Clinton face républicain Donald Trump.

Les électeurs ont commencé à voter dans le Connecticut, Indiana, Kentucky, Maine, New Hampshire, New Jersey, l'État de New York, les Bermudes et la Virginie. Les bureaux de vote dans d'autres Etats seront ouvertes plus tard. Les Américains votent également pour le Congrès, pour les gouverneurs, les conseils locaux, les élus locaux et divers référendums locaux.

ne devrait pas être connu avant 05h00 (GMT) mercredi matin Le nom du vainqueur de l'élection présidentielle.

Donald Trump votou em Manhattan

Donald Trump votou em Manhattan

O candidato do Partido Republicano à Casa Branca, Donald Trump exerceu o seu direito eleitoral logo após 11.00 hora local (18.00 GMT) de hoje na assembleia de voto em Manhattan, onde foi recebido com reações mistas pelos cidadãos: alguns aplaudiram, alguns os outros vaiar.

O magnata chegou à mesa de voto com limusine e tendo ao lado seus Tintas esposa. Ela tinha escolhido para vestir um terno escuro e gravata azul, e antes de ir para votar apertos de mão trocado com os cidadãos e comprei um bolo de uma criança para uma tenda.

Donald Trump vótáil i Manhattan

Donald Trump vótáil i Manhattan

O iarrthóir an Pháirtí Poblachtach go dtí an Teach Bán Donald Trump fheidhmigh a toghcháin ceart go gairid tar éis 11.00 am áitiúil (18.00 GMT) lá atá inniu ann ag stáisiún vótaíochta i Manhattan, áit a raibh a fuair sé le frithghníomhartha measctha ag saoránaigh: cuid de moladh, roinnt na cinn eile jeer.

Tháinig an tycoon go dtí an stáisiún vótaíochta le Limisín agus a bhfuil ar a thaobh a Inks bhean chéile. bhí roghnaithe aici a chaitheamh ar agra dorcha agus carbhat gorm, agus sula dtéann tú chun vóta a chaitheamh handshakes mhalartú le saoránaigh agus cheannaigh císte as leanbh le stalla.

부동산 재벌 도널드 트럼프는 맨해튼에서 투표

부동산 재벌 도널드 트럼프는 맨해튼에서 투표

백악관 부동산 재벌 도널드 트럼프에 공화당의 O 후보는 행사 그의 선거 바로 바로 11.00 현지 시간 후 (18.00 GMT) 그는 시민들이 혼합 된 반응을받은 맨해튼의 투표소에서 오늘 : 박수, 일부의 일부 다른 사람들은 조롱.

거물은 그의 측면에서 리무진과 갖는 폴링 역에 그의 아내 잉크를 도착했다. 그녀는 검은 양복과 파란색 넥타이를 착용하는 선택했습니다, 당신은 시민들과 교환 악수를 투표로 이동하고 실속에 아이에서 케이크를 구입하기 전에.

ドナルド・トランプは、マンハッタンに投票しました

ドナルド・トランプは、マンハッタンに投票しました

ホワイトハウスドナルド・トランプに共和党のO候補が行使彼の選挙右間もなく11.00ローカル時間後(18.00 GMT)彼は市民がさまざまな反応で受信されたマンハッタン、中に投票所で今日:拍手、いくつかのいくつかの他の人が冷やかします。

大物は、リムジンで投票所に到着し、彼の側に彼の妻のインクで持ちます。彼女はダークスーツと青のネクタイを着用することを選んだ、とあなたは、市民との交換ハンドシェイクを投票に行くとストールに子からケーキを購入する前に。

Donald Trump ha votato a Manhattan

Donald Trump ha votato a Manhattan

O candidato del Partito Repubblicano alla Casa Bianca Donald Trump ha esercitato il suo diritto elettorale poco dopo 11.00 ora locale (18.00 GMT) di oggi in un seggio elettorale a Manhattan, dove è stato accolto con reazioni contrastanti da parte dei cittadini: alcuni applaudito, un po ' gli altri deridono.

Il magnate è arrivato al seggio con limousine e avendo al suo fianco i suoi inchiostri moglie. Aveva scelto di indossare un abito scuro e cravatta blu, e prima di andare a votare strette di mano scambiati con i cittadini e comprato una torta da un bambino a una stalla.

唐纳德·特朗普投票曼哈顿

唐纳德·特朗普投票曼哈顿

共和党白宫唐纳德·特朗普的Ø候选人行使了他的右选举后不久11.00当地时间(GMT 18.00)今天在曼哈顿,投票站在那里他被公民反应不一收到:有的叫好,有的别人嘲笑。

大亨到达与豪华轿车和具有投票站在他身边的妻子油墨。她选择穿深色西装,蓝色领带,在你走之前投票交换握手与公民和买了一个孩子蛋糕一个摊位

Donald Trump a voté à Manhattan

Donald Trump a voté à Manhattan

O candidat du Parti républicain à la Maison Blanche, Donald Trump a exercé son droit électoral peu après 11h00 heure locale (18h00 GMT) aujourd'hui à un bureau de vote à Manhattan, où il a été reçu avec des réactions mitigées par les citoyens: certains applaudi, certains les autres raillent.

Le magnat est arrivé au bureau de vote avec limousine et ayant à ses côtés ses encres femme. Elle avait choisi de porter un costume sombre et cravate bleue, et avant que vous aller voter poignées de mains échangées avec les citoyens et a acheté un gâteau d'un enfant à un décrochage.

Donald Trump stimmten in Manhattan

Donald Trump stimmten in Manhattan

O Kandidat der Republikanischen Partei im Weißen Haus Donald Trump übte seine Wahlrecht kurz nach 11.00 Uhr Ortszeit (18.00 Uhr GMT) heute in einem Wahllokal in Manhattan, wo er mit gemischten Reaktionen von Bürgern empfangen wurde: Einige applaudierten, einige die anderen verhöhnen.

Der Tycoon kam zum Wahllokal mit Limousine ist und an seiner Seite seine Frau Tinten. Sie hatte gewählt, um einen dunklen Anzug und blauer Krawatte zu tragen, und bevor Sie gehen ausgetauscht Händeschütteln mit den Bürgern stimmen und kaufte einen Kuchen von einem Kind zu einem Stall.

Donald Trump votó en Manhattan

Donald Trump votó en Manhattan

O candidato del Partido Republicano a la Casa Blanca, Donald Trump ejerció su derecho electoral poco después de las 11.00 hora local (18.00 GMT) de hoy en un colegio electoral en Manhattan, donde fue recibido con reacciones encontradas por los ciudadanos: algunos de aplausos, algunos los demás se burlan.

El magnate llegó a la mesa electoral con la limusina y tener a su lado a su esposa tintas. Había optado por usar un traje oscuro y corbata azul, y antes de ir a votar apretones de manos intercambiados con los ciudadanos y compró una torta de un niño a un puesto.

Donald Trump voted in Manhattan

Donald Trump voted in Manhattan

O candidate of the Republican Party to the White House Donald Trump exercised his electoral right shortly after 11.00 local time (18.00 GMT) today at a polling station in Manhattan, where he was received with mixed reactions by citizens: some of applauded, some the others jeer.

The tycoon arrived to the polling station with limousine and having at his side his wife Inks. She had chosen to wear a dark suit and blue tie, and before you go to vote exchanged handshakes with citizens and bought a cake from a child to a stall.

Δευτέρα 7 Νοεμβρίου 2016

Z.K. Juncker: refugiados recusa inaceitáveis ​​na Grécia - Itália para reassentar nos Estados-Membros da UE que são determinados

Z.K. Juncker: refugiados recusa inaceitáveis ​​na Grécia - Itália para reassentar nos Estados-Membros da UE que são determinados

O Presidente da Comissão Europeia Jean-Claude Juncker, disse hoje que os refugiados não são capazes de escolher o país da Europa a mudar, observando que eles têm a responsabilidade de passar de países de acolhimento em locais onde o espaço está disponível.

Juncker disse que "não é aceitável" e "inaceitável para os refugiados na Grécia e na Itália se recusam a viajar de avião para destinos fora da Alemanha."

Ao mesmo tempo, observou que alguns governos dos estados membros da UE parecem dispostos a aceitar os refugiados da Grécia e da Itália ", mas poucos são aqueles que concordam em mudar", disse ele.

dos países que recebem a maior pressão da crise de imigração na Europa Em setembro de 2015, a UE acordou um plano de migração entre os Estados-Membros das 160.000 requerentes de asilo.

Mais de um ano depois, apenas cerca de 7.000 pessoas foram realocados.