Τρίτη 25 Οκτωβρίου 2016

Pakistán: Al menos 59 muertos en el ataque al centro de formación de la policía

Pakistán: Al menos 59 muertos en el ataque al centro de formación de la policía

Al menos 59 han muerto y 117 heridos por el ataque terrorista que tuvo lugar a última hora de la noche en el centro de formación de la policía en la ciudad suroccidental de Quetta Pakistán, transmite la agencia de noticias china Xinhua, citando medios locales.

De acuerdo con estos informes, fuentes del hospital dicen que la cifra de muertos se elevó después de la identificación de cadáveres en el centro de entrenamiento, después del anuncio de las fuerzas de seguridad que se completó la operación militar contra los terroristas.

Sin embargo, los informes no han sido confirmados oficialmente.

Pakistan: At least 59 dead in attack on police training center

Pakistan: At least 59 dead in attack on police training center

At least 59 are dead and 117 wounded by the terrorist attack that took place late last night at the police training center in the southwestern city of Quetta Pakistan, transmits the Chinese news agency Xinhua, citing local media.

According to these reports, hospital sources say the death toll rose after identifying corpses in the training center, after the announcement of the security forces that the military operation against terrorists was completed.

However, the reports have not been officially confirmed.

Pakistan: almeno 59 morti in attacco a centro di formazione della polizia

Pakistan: almeno 59 morti in attacco a centro di formazione della polizia

Almeno 59 morti e 117 feriti per l'attacco terroristico che ha avuto luogo la notte scorsa presso il centro di formazione della polizia nella città sud-occidentale di Quetta in Pakistan, trasmette l'agenzia di stampa cinese Xinhua, citando media locali.

Secondo questi rapporti, fonti ospedaliere dicono che il bilancio delle vittime è salito dopo aver individuato i cadaveri nel centro di formazione, dopo l'annuncio delle forze di sicurezza che l'operazione militare contro i terroristi è stato completato.

Tuttavia, i rapporti non sono stati ufficialmente confermati.

Pakistan: au moins 59 morts dans l'attaque sur le centre de formation de la police

Pakistan: au moins 59 morts dans l'attaque sur le centre de formation de la police

Au moins 59 sont morts et 117 blessés par l'attaque terroriste qui a eu lieu hier soir au centre de formation de la police dans la ville sud-ouest de Quetta au Pakistan, transmet l'agence de nouvelles chinoise Xinhua, citant des médias locaux.

Selon ces rapports, des sources hospitalières disent que le nombre de morts a augmenté après l'identification des cadavres dans le centre de formation, après l'annonce des forces de sécurité que l'opération militaire contre les terroristes a été achevée.

Cependant, les rapports ont pas été officiellement confirmé.

パキスタン:少なくとも59死んで警察の訓練センターへの攻撃で

パキスタン:少なくとも59死んで警察の訓練センターへの攻撃で

少なくとも59は死んでいると117はクエッタパキスタンの南西部の都市の警察訓練センターで昨夜遅く起きたテロ攻撃によって負傷し、地元メディアを引用し、中国の報道機関新華を送信。

これらの報告によると、病院の源は、死亡者数は、テロリストに対する軍事作戦が完了した治安部隊の発表後、研修センターで死体を特定した後に上昇したと言います。

ただし、レポートは公式に確認されていません。

파키스탄 : 적어도 59 죽은 경찰 훈련 센터에 대한 공격

파키스탄 : 적어도 59 죽은 경찰 훈련 센터에 대한 공격

적어도 59 죽은 및 퀘타 파키스탄 남서부 도시의 경찰 훈련 센터에서 지난 밤에 일어난 테러 공격에 의해 부상 (117)는 현지 언론을 인용, 중국 신화 통신을 전송한다.

이 보고서에 따르면, 병원 소스는 사망자가 테러 분자들에 대한 군사 작전이 완료 된 보안 부대의 발표 후, 훈련 센터에서 시체를 확인 후 상승 말한다.

그러나 보고서는 공식적으로 확인되지 않았다.

巴基斯坦:至少59死在警察培训中心袭击

巴基斯坦:至少59死在警察培训中心袭击

至少有59人死亡,117所发生昨天深夜在巴基斯坦奎达的西南部城市警察训练中心的恐怖袭击,受伤传输中国新华社援引当地媒体。

根据这些报告,医院的消息说,死亡人数上升了培训中心认尸后,即打击恐怖分子的军事行动已完成了安全部队的消息公布后。

但是,报告没有得到官方证实。

Δευτέρα 24 Οκτωβρίου 2016

Venezuela: With or without a referendum, the opposition is escalating its campaign to oust from power Madouri

Venezuela: With or without a referendum, the opposition is escalating its campaign to oust from power Madouri

The opposition in Venezuela will attempt this week to expedite the departure from power of the socialist president of the country Nicolás Maduro, both in parliament where a majority, and in the street, and has called on a massive mobilization of the day after supporters Wednesday.

"Coup", "dictatorship", "dissolution of constitutional order": rampage, the Venezuelan opposition spares no harsh words after the announcement last Thursday by the National Electoral Commission (CNE) to be postponed indefinitely the Recall Referendum process.

This process, which had been opened for months, was expected to enter the final stretch of this week with a new collection of signatures.

Tomorrow Tuesday Roundtable Alliance for Democratic Unity (MUD, center-right) has invited to be in the parliament a meeting which could "lead to a process" in order to get rid of his office Chairman Madouri, whom the opposition accuses that orchestrated by CNE «coup», at the head of the majority Julio Borges.

A decision adopted yesterday the parliament of Venezuela speaks about "coup commission from Nicolás Maduro regime", and states that 'further steps will depend on what will be decided Tuesday, "predicted Jose Ignacio Hernandez, an expert on issues constitutional law, for which the country is "facing a complicated situation, which could evolve rapidly."

As the referendum process is deadlocked, the opposition consider all means at its disposal to achieve the removal from power of Nicolás Maduro, who was elected in 2013 and whose mandate is formally completed in 2019.

However, a representative of Pope Francis; assumed a mediating role; He announced after a meeting between the head of the Roman Catholic Church with the president of Venezuela to start a dialogue between the government and the opposition on 30 October.

委内瑞拉:不管有没有投票,反对派正在升级它的竞选从力量推翻Madouri

委内瑞拉:不管有没有投票,反对派正在升级它的竞选从力量推翻Madouri

委内瑞拉反对派本周将试图加快从该国马杜罗的社会党总统权力出发,无论是在国会那里的多数,而在街头,并呼吁支持者周三一天的大规模动员。

“政变”,“独裁”,“的宪法秩序解体”:横冲直撞,委内瑞拉反对派免去了公告上周四由国家选举委员会(CNE)后不苛刻的话被无限期推迟了全民公决的过程。

这个过程,它已经开了好几个月,预计用签名的一个新的集合,进入本周的最后阶段。

明天周二圆桌会议联盟民主团结(MUD,中间偏右)邀请是在议会会议,以便这可能“导致进程”摆脱他的办公室主席Madouri,其中反对派指责通过CNE«政变»精心策划,在大多数胡里奥博尔赫斯的头。

昨天决定通过委内瑞拉议会谈到“从马杜罗政权的政变委员会”,并指出“进一步的措施将取决于将决定周二,”预言何塞·伊格纳西奥·埃尔南德斯,对问题专家宪法,为此,该国正“面临着复杂的局面,这可能会迅速发展。”

随着公投进程陷入僵局,反对派认为一切手段在其处置实现了从马杜罗,谁在2013年当选,其任期在2019年正式完成权力删除。

不过,方济各的代表;承担了中介作用;他与委内瑞拉总统罗马天主教会的负责人之间的会议后宣布,启动政府和10月30日反对派之间的对话。

베네수엘라 : 상대가 전력에서 축출하기 위해 캠페인을 확대한다으로 또는 국민 투표없이 Madouri

베네수엘라 : 상대가 전력에서 축출하기 위해 캠페인을 확대한다으로 또는 국민 투표없이 Madouri

베네수엘라 야당이 과반수하고, 거리에서, 그리고이 지지자 수요일 다음날의 대규모 동원에 촉구했다 의회에서 두 나라 니콜라스 마두로의 사회주의 대통령의 전력에서 이탈을 촉진하기 위해 이번 주에 시도합니다.

"쿠데타", "독재", "헌법 질서의 해체"미쳐가, 베네수엘라 야당은 국가 선거위원회 (CNE)에 의해 발표 지난 목요일 이후에는 거친 말은 무기한 리콜 국민 투표 과정을 연기하지 될 여분.

달 동안 열린 한이 과정은, 서명의 새로운 컬렉션과 함께 이번 주 최종 스트레치를 입력 할 것으로 예상했다.

민주당 유니티 (MUD, 중앙 오른쪽) 내일 화요일 원탁 회의 연합은 의회에서 야당이 비난 그의 사무실 회장 Madouri, 제거하기 위해 "공정으로 이어질"수 회의로 초대했습니다 즉, 대부분의 훌리오 보르헤스의 머리에, CNE«쿠데타»에 의해 조율 된.

대한 결정을 채택 어제 베네수엘라 의회는 "니콜라스 마두로 정권에서 쿠데타위원회"에 대해 이야기하고, 추가 단계가 결정됩니다 어떤 화요일에 달려있다 '고 말한다 "호세 이그나시오 에르난데스, 문제에 대한 전문가 예상 헌법이있는 국가는 "빠르게 발전 할 수있는 복잡한 상황에 직면"입니다.

국민 프로세스가 교착 상태에 따라, 상대는 누구의 위임 공식적으로 2019 년에 완성되어 2013 년에 선출 된 니콜라스 마두로의 전원에서 제거를 달성하기 위해 자사의 처분에 모든 수단을 고려합니다.

그러나 교황 프랜시스의 대표는, 매개 역할을 가정; 그는 정부 30 10 월 야당 사이의 대화를 시작하는 베네수엘라의 대통령과 로마 가톨릭 교회의 머리 사이의 회의 후 발표했다.

ベネズエラ:投票の有無にかかわらず、野党は電源から失脚させるために、そのキャンペーンをエスカレートさMadouri

ベネズエラ:投票の有無にかかわらず、野党は電源から失脚させるために、そのキャンペーンをエスカレートさMadouri

ベネズエラの野党が過半数、そして通りに、とはサポーター水曜日の翌日の大規模な動員に呼び出された議会の両方で、国ニコラス・マドゥロの社会主義社長の電源からの逸脱を促進するために、今週しようとします。

"クーデター"、 "独裁"、 "憲法秩序の溶解」:大暴れ、ベネズエラの野党は、無期限にリコール投票プロセスを延期する国家選挙委員会(CNE)の発表前木曜日後には厳しい言葉を惜しみません。

数ヶ月のために開かれていたこのプロセスは、署名の新しいコレクションで、今週の最終段階に入ることが期待されました。

民主ユニティ(MUD、中道右派)のための明日火曜日円卓アライアンスは、議会で野党が非難彼のオフィス会長Madouri、を取り除くために、「プロセスにつながる「可能性が会議であることが招待されましたそれは、大多数のフリオ・ボルヘスの先頭に、CNE«クーデター»によって画策します。

決定採択昨日はベネズエラの議会が「ニコラス・マドゥロ政権からのクーデター手数料」について語って、さらなるステップが決定されるか火曜日に依存することになる」と述べ、「ホセ・イグナシオ・ヘルナンデス、問題の専門家が予測しましたそのために国が「急速に発展する可能性があり複雑な状況に直面し。」される憲法、

投票プロセスがデッドロックされるように、反対は2013年に選出されたニコラス・マドゥロの電源からの除去を達成するために、その処分であらゆる手段を検討し、その任務正式に2019年に完成されています。

しかし、フランシスコの代表者は、仲介の役割を引き受けました。彼は、政府と10月30日に野党間の対話を開始するためにベネズエラの大統領とローマ・カトリック教会のヘッドとの会合の後発表しました。

Em um clima diferente de declarações T. Mei dos chefes dos governos regionais após a reunião para Brexit

Em um clima diferente de declarações T. Mei dos chefes dos governos regionais após a reunião para Brexit


Os britânicos PM Teresa Mei tentou hoje para convencer os líderes da Skotias, País de Gales e Irlanda do Norte a cooperar com o governo sobre uma linha comum de negociação para a retirada do Reino Unido (UK) da União Europeia, mas o Premier Scottish Nikola Stertzon descreveu a reunião dos líderes das quatro partes do Reino Unido "muito decepcionante".

Mei diz que enquanto os governos regionais do Reino Unido devem formular as suas posições sobre as condições de Brexit, não deve comprometer a estratégia do Reino Unido, buscando acordos separados com a UE.

"Eu não sei o que o Reino Unido a negociar linha, porque eles não nos dizem", disse Stertzon após as negociações no escritório Mei em Downing Street.

"Eu não posso comprometer algo que não existe, não me parece agora ter uma estratégia de negociação do Reino Unido", disse o escocês estação premier de televisão Sky News.

Enquanto a Grã-Bretanha e País de Gales votou Brexit no referendo de 23 de Junho, o povo da Escócia e da Irlanda do Norte votou por maioria a favor de deixar o país na União.

Este fato pode levar a uma crise constitucional e possível independência da Escócia do Reino Unido e novas tensões políticas na Irlanda do Norte.

Na reunião de hoje, o primeiro ministro britânico propôs a criação de um novo corpo para dar aos governos regionais, que têm diferentes níveis de autonomia em relação a Londres, uma maneira formal para expressar seus pontos de vista.

"Com a colaboração, os países do Reino Unido vai conseguir uma saída da UE e irá reforçar ainda mais a nossa associação única e longa juntos", disse um comunicado da Mei, depois da discussão.

Mas Stertzon com as declarações mostrou um quadro muito diferente, após a reunião.

"O que não temos a intenção de fazer, é ficar para trás e ver a Escócia para ser conduzido à beira de um Brexit difícil, porque as consequências da perda do emprego, perda de investimentos e menor nível de vida é igualmente grave", disse ele.

Segundo acrescentou o primeiro-ministro escocês vai propostas concretas de mesa nas próximas semanas para a Escócia para permanecer dentro do mercado único da UE, mesmo se o Reino Unido outras províncias deixá-lo, acrescentando que o primeiro-ministro britânico disse que está pronto para ouvir alternativas.

O primeiro-ministro da Irlanda do Norte Arlen Foster disse que as quatro províncias deve estar no "centro do processo", que as questões levantadas e preocupação pode ser resolvida.

Por sua parte, o primeiro-ministro de Gales Kargouin Jones destacou que é difícil para os governos locais para influenciar o processo quando há tanta incerteza sobre as intenções do governo britânico.

In un clima diverso da dichiarazioni T. Mei dei capi di governi regionali dopo la riunione per Brexit

In un clima diverso da dichiarazioni T. Mei dei capi di governi regionali dopo la riunione per Brexit


Il British PM Teresa Mei ha cercato oggi di convincere i leader di Skotias, Galles e Irlanda del Nord a cooperare con il governo su una linea comune di negoziazione per il ritiro del Regno Unito (UK) da parte dell'Unione europea, ma il premier scozzese Nikola Stertzon descritto l'incontro dei leader delle quattro parti del Regno Unito "molto deludente".

Mei dice che mentre i governi regionali del Regno Unito dovrebbero formulare le loro posizioni sulle condizioni di Brexit, non devono minare la strategia del Regno Unito, alla ricerca di accordi separati con l'UE.

"Io non so quello che il Regno Unito negoziare linea, perché non ci dicono", ha detto Stertzon dopo i colloqui in carica Mei a Downing Street.

"Non posso compromettere qualcosa che non esiste, non mi sembra in questo momento di avere una strategia di trading nel Regno Unito", ha detto la Scottish Premier stazione televisiva Sky News.

Mentre la Gran Bretagna e Galles hanno votato per Brexit nel referendum del 23 giugno, il popolo di Scozia e Irlanda del Nord hanno votato a maggioranza a favore di lasciare il paese dell'Unione.

Questo fatto può portare ad una crisi costituzionale e la possibile indipendenza della Scozia dal Regno Unito e le nuove tensioni politiche in Irlanda del Nord.

Nella riunione odierna, il primo ministro britannico ha proposto la creazione di un nuovo organismo per dare governi regionali, che hanno diversi livelli di autonomia da Londra, un modo formale per esprimere le loro opinioni.

"Con la collaborazione, i paesi del Regno Unito raggiungeranno un'uscita dalla UE e rafforzerà ulteriormente la nostra associazione unica e lunga insieme", ha detto un annuncio di Mei, dopo una discussione.

Ma Stertzon con le dichiarazioni ha mostrato un quadro molto diverso, dopo la riunione.

"Quello che non intendiamo fare, è quello di stare a guardare Scozia per essere guidato sull'orlo di un Brexit difficile perché le conseguenze di posti di lavoro che perdono, perdono gli investimenti e più basso tenore di vita è altrettanto grave", ha detto.

Come ha aggiunto il primo ministro scozzese sta andando ad avanzare proposte concrete nelle prossime settimane per la Scozia a rimanere all'interno del mercato unico europeo, anche se il Regno Unito altre province lasciano, aggiungendo che il primo ministro britannico ha detto che è pronto a sentire alternative.

Il primo ministro dell'Irlanda del Nord Arlen Foster ha detto che i quattro province dovrebbero essere al "centro del processo", che le questioni sollevate e preoccupazione possono essere affrontate.

Da parte sua, il primo ministro del Galles Kargouin Jones ha sottolineato che è difficile per i governi locali di influenzare il processo quando c'è tanta incertezza circa le intenzioni del governo britannico.