Παρασκευή 21 Οκτωβρίου 2016

França: Na segunda-feira vamos começar a empresa de desmantelamento da "selva" de Calais

França: Na segunda-feira vamos começar a empresa de desmantelamento da "selva" de Calais


França vai começar segunda-feira a operação de remoção de refugiados e migrantes do campo localizado na costa norte do país, chamado de "selva" de Calais e espera completar sua dissolução em uma semana, disse hoje um funcionário do Ministério interior.

Neste acampamento vivem milhares de refugiados e migrantes que tentam chegar a Grã-Bretanha. Essas pessoas vivem em cabanas em ruínas em saneamento quase inexistente e muitos acreditam que o "Jungle" é o símbolo do fracasso da Europa para resolver a crise de refugiados.

"Este é um negócio que envolve risco", observou, disse o funcionário durante um briefing, onde ele descreveu os pilares da remoção do projeto 6486 refugiados de países como a Síria, o Afeganistão e a Eritreia, a fim de mudar-los para um centro de acolhimento do outro lado país.

Anunciando a próxima encerramento do mês passado, o presidente francês descreveu a situação no campo como "inaceitável". Ao mesmo tempo, um tribunal francês rejeitou nesta semana a ação de organizações humanitárias que buscam dar mais tempo a fim de proporcionar alternativas para a permanência de tantas pessoas.

O executivo do ministério explicou que os refugiados devem vir-se para dar as suas provas em um enorme hangar onde eles se separaram de suas famílias, adultos, menores não acompanhados e às pessoas vulneráveis, incluindo idosos e mulheres solteiras.

Em seguida, eles serão transferidos de ônibus a uma rede de 450 abrigos em todo o país, onde será submetido a um exame médico; se não o tenha feito; Eles vão decidir se a pedir asilo.

probabilidade de captura

Pelo menos 1.250 policiais e gendarmes irá supervisionar o negócio e qualquer refugiados se recusam a sair riscos de ser preso, disse o funcionário.

Ela afirmou ainda que a França ea Grã-Bretanha registro de progressos nas negociações centradas sobre o futuro dos 1.300 crianças desacompanhadas e jovens no campo. Londres priorizada para permitir a entrada aos que têm laços familiares no país.

Mas Paris quer a Grã-Bretanha para não ficar lá e manter o seu compromisso de ajudar os refugiados vulneráveis ​​crianças na Europa. "Nós acompanhar o progresso", disse o oficial.

"Esperamos que os esforços significativos serão feitos para completar todas as famílias e combinações para ir mais longe."

Frankrijk: Op maandag zullen we de ontmanteling gezelschap van "Jungle" van Calais beginnen

Frankrijk: Op maandag zullen we de ontmanteling gezelschap van "Jungle" van Calais beginnen


Frankrijk zal maandag beginnen met de vluchteling verwijderingsoperatie en migranten uit het kamp gelegen in de noordelijke kust van het land, de zogenaamde "Jungle" van Calais en verwacht zijn ontbinding in één week te voltooien, vandaag zei een ambtenaar van het ministerie Binnenlandse Zaken.

In dit kamp wonen duizenden vluchtelingen en migranten proberen om Groot-Brittannië te bereiken. Deze mensen leven in gammele hutten in bijna onbestaande sanitatie en velen geloven dat de 'Jungle' is het symbool van het falen van Europa naar de vluchtelingen crisis op te lossen.

"Dit is een bedrijf dat risico met zich meebrengt", aldus de ambtenaar zei tijdens een briefing, waarin hij beschreef de pijlers van de verwijdering project 6486 vluchtelingen uit landen als Syrië, Afghanistan en Eritrea om ze te verhuizen naar een opvangcentrum in heel land.

Het aankondigen van de aanstaande sluiting van de vorige maand, had de Franse president de situatie in het kamp als "onaanvaardbaar" is beschreven. Tegelijkertijd is een Franse rechtbank verwierp deze week de actie van de humanitaire organisaties die streven naar meer tijd te geven om alternatieven voor het verblijf van zoveel mensen te voorzien.

Het ministerie executive legde uit dat de vluchtelingen zelf moeten komen om hun getuigenis in een enorme hangar waar ze verdelen hun gezinnen, volwassenen, niet-begeleide minderjarigen en kwetsbare personen, waaronder ouderen en alleenstaande vrouwen te geven.

Dan zullen ze worden overgedragen door de bus met een netwerk 450 schuilplaatsen in het hele land, waar ze een medisch onderzoek zal ondergaan; als ze dat nog niet hebben gedaan; Zij zullen beslissen of asiel aan te vragen.

Capture waarschijnlijkheid

Minstens 1.250 politie en gendarmerie zal het bedrijf overzien en elke vluchteling weigeren te vertrekken dreigt te worden gearresteerd, zei de ambtenaar.

Ze verklaarde verder dat Frankrijk en Groot-Brittannië staat de vooruitgang in de onderhandelingen gericht op de toekomst van de 1.300 niet-begeleide kinderen en jongeren in het kamp. Londen prioriteit de toegang tot degenen die familiebanden in het land mogelijk te maken.

Maar Paris wil dat Groot-Brittannië niet om daar te blijven en haar inzet voor kwetsbare kinderen vluchtelingen in Europa. "We volgen de vooruitgang," zei de ambtenaar.

"We hopen dat er aanzienlijke inspanningen worden gedaan om alle gezinnen en combinaties te voltooien om verder te gaan."

法国:周一我们将开始加莱的“丛林”的拆解公司

法国:周一我们将开始加莱的“丛林”的拆解公司


法国将周一开始从位于该国北部海岸营地,被称为加莱的“丛林”难民删除操作和流动人口,预计将完成其溶解在一个星期内,今天说一个部官员内饰。

在这个营地住了成千上万的难民和移民试图进入英国的。这些人住在摇摇欲坠的小屋几乎不存在卫生和许多人相信,“丛林”是欧洲未能解决难民危机的象征。

“这是一个企业,涉及风险,指出:”的简报,他为了他们跨越搬迁到接待中心介绍的项目拆除的支柱6486名难民从如叙利亚,阿富汗和厄立特里亚国家在该负责人表示国家。

在宣布最后一个月即将结束,法国总统已经描述的阵营是“不能接受”的局面。同时法国法院本周拒绝寻求以便为入住让很多人的选择给予更多的时间人道主义组织的行动。

该部主管解释说,难民应该自己来给自己在他们分裂他们的家庭,大人,无人陪伴儿童和易受伤害的人,包括老人和单身女性一个巨大的机库的证据。

然后,他们将通过总线传送到网络450候车亭遍布全国各地,他们将在那里接受体检;如果他们没有这样做;他们将决定是否申请庇护。

捕获概率

至少1250警察和宪兵将负责业务和任何难民拒绝离开被抓的风险,该负责人表示。

她还说在集中在1300无人陪伴儿童和青少年在营地的未来的谈判,法国和英国纪录的进展。伦敦优先允许进入那些谁拥有在该国的家庭关系。

但是,巴黎希望英国不要呆在那里,信守承诺,帮助弱势儿童的难民在欧洲。 “我们跟踪进度,”该官员说。

“我们希望显著将努力完成所有的家庭和组合走得更远。”

フランス:月曜日に、私たちはカレーの「ジャングル」の解体会社を開始します

フランス:月曜日に、私たちはカレーの「ジャングル」の解体会社を開始します


フランスはカレーの「ジャングル」と呼ばれ、1週間でその溶解を完了する予定、国の北部の海岸に位置するキャンプから月曜日難民除去作業や移民を開始します、今日はその職員と述べましたインテリア。

このキャンプでは、英国に到達しようとしている難民や移民の数千人が住んでいます。これらの人々は、ほとんど存在しない衛生に倒れそうな小屋に住んで、多くは「ジャングル」は難民危機を解決するために、ヨーロッパの失敗の象徴であると信じています。

「これはリスクを伴う事業である、「公式のは、彼は全体のレセプションセンターにそれらを再配置するために、このようなシリア、アフガニスタンやエリトリアなどの国からのプロジェクトの除去6486難民の柱を説明したブリーフィング、中に言った指摘国。

先月の今後の閉鎖を発表し、フランス大統領は「容認できない」として、キャンプの状況を説明していました。同時に、フランスの裁判所は人道団体の行動は非常に多くの人々の滞在のための代替手段を提供するために、より多くの時間を与えるために求めている今週拒否しました。

同省幹部は難民は、彼らが彼らの家族、大人、無伴奏未成年者や高齢者や独身女性などの弱者を、分割巨大な格納庫にその証拠を与えるために自分自身を来なければならないことを説明しました。

その後、彼らは450シェルター、彼らは健康診断を受けることになる国、全体のネットワークにバスで転送されます。彼らはまだ行っていない場合。彼らは亡命を申請するかどうかを判断します。

捕捉確率

少なくとも1250、警察と憲兵隊がビジネスを監督すると、任意の難民が逮捕されたリスクを残すことを拒否し、関係者は述べています。

彼女はさらに1300同伴者のいない子どもたちとキャンプの若者の将来を中心に交渉にそのフランスと英国のレコードの進行状況を述べました。ロンドンは国の家族の絆を持っている人へのエントリを可能にするために、優先順位付け。

しかし、パリはそこに滞在し、欧州で脆弱な子どもの難民を支援するコミットメントを維持することはない英国を望んでいます。 "我々は、進捗状況を追跡し、「関係者は述べています。

「私たちは、かなりの努力がさらに行くためにすべての家族との組み合わせを完了するために行われることを願っています。」

France: Le lundi, nous allons commencer l'entreprise de démontage de "Jungle" de Calais

France: Le lundi, nous allons commencer l'entreprise de démontage de "Jungle" de Calais


France débutera le lundi le fonctionnement et les migrants d'enlèvement des réfugiés du camp situé sur la côte nord du pays, appelé "Jungle" de Calais et prévoit terminer sa dissolution en une semaine, a déclaré aujourd'hui un responsable du ministère intérieur.

Dans ce camp, des milliers de réfugiés et de migrants qui tentent de rejoindre la Grande-Bretagne vivre. Ces personnes vivent dans des cabanes délabrées dans l'assainissement quasi inexistant et beaucoup croient que le "Jungle" est le symbole de l'échec de l'Europe pour résoudre la crise des réfugiés.

"Ceci est une entreprise qui comporte des risques", a noté le fonctionnaire a déclaré lors d'un briefing, où il décrit les piliers de la suppression du projet de 6486 réfugiés en provenance de pays tels que la Syrie, l'Afghanistan et l'Érythrée afin de les déménager dans un centre d'accueil à travers pays.

En annonçant la fermeture prochaine du dernier mois, le président français avait décrit la situation dans le camp «inacceptable». Dans le même temps, un tribunal français a rejeté cette semaine l'action des organisations humanitaires qui cherchent à donner plus de temps afin de fournir des solutions de rechange pour le séjour de tant de personnes.

L'exécutif du ministère a expliqué que les réfugiés devraient venir eux-mêmes pour donner leur témoignage dans un immense hangar où ils se sont séparés de leurs familles, les adultes, les mineurs non accompagnés et les personnes vulnérables, notamment les femmes âgées et célibataires.

Ensuite, ils seront transférés en bus à un réseau de 450 refuges dans tout le pays, où ils seront soumis à un examen médical; si elles ne l'ont déjà fait; Ils décideront de demander l'asile.

la probabilité de capture

Au moins 1.250 police et la gendarmerie supervisera l'entreprise et tout réfugié refusent de quitter les risques d'être arrêtés, a indiqué le responsable.

Elle a en outre déclaré que la France et la Grande-Bretagne progrès record dans les négociations centrées sur l'avenir des 1.300 enfants non accompagnés et des jeunes dans le camp. Londres en priorité pour permettre l'entrée à ceux qui ont des liens familiaux dans le pays.

Mais Paris veut la Grande-Bretagne de ne pas y rester et de son engagement à aider les enfants réfugiés vulnérables en Europe. "Nous suivons les progrès», a déclaré le fonctionnaire.

«Nous espérons que des efforts importants seront faits pour compléter toutes les familles et les combinaisons pour aller plus loin."

Suède: Pour la combustion par les autorités après l'incendie qui a détruit le centre d'accueil des réfugiés

Suède: Pour la combustion par les autorités après l'incendie qui a détruit le centre d'accueil des réfugiés

Un centre d'hébergement de réfugiés à Sigtuna, près de Stockholm, transformé en cendres pendant la nuit dernière et de la pensée qui a été ciblé par des incendiaires, la police suédoise a dit, qui est le deuxième épisode de cette nature au sein d'une semaine à la région de la capitale suédoise .

Le personnel a alerté la police peu avant 02h00 heure locale (03h00 GMT), quand il a entendu des bruits et vu des lumières à l'extérieur du bâtiment, a déclaré le porte-parole de la police de Stockholm, P. Lindgren.

Immédiatement après un incendie a éclaté, at-il ajouté et a expliqué que l'enquête sur l'affaire. «Je ne prends pas le feu sur (d'un bâtiment) inutilement», at-il dit.

Dans les centres de réfugiés se trouvaient deux membres du personnel et neuf réfugiés, cependant, aucune de ces personnes a été blessé, selon Lindgren.

La Suède a radicalement changé au cours des années particulièrement accueillant et politique généreuse envers les réfugiés et les migrants, en imposant des contrôles aux frontières et l'introduction de lois beaucoup plus strictes, et a reçu un nombre sans précédent de demandeurs d'asile (163.000) qui a voyagé en Europe pour sauver de les guerres et la pauvreté dans les pays principalement en Afrique et au Moyen-Orient.

La police a donné l'attention ces derniers temps beaucoup plus aux centres d'accueil et d'hébergement pour demandeurs d'asile, dont beaucoup ont subi des attaques; dans l'un d'entre eux un incendie a éclaté dans les premières heures dimanche, mais ni dans ce cas être enregistré blessures, bien que 37 personnes résidant dans ce ont dû être évacuées.

Selon Lindgren, il n'y a aucune indication que les deux incidents sont liés ou que le risque d'attaques contre des centres d'hébergement d'asile a augmenté.

En 2015, la Suède a enregistré une vague d'environ 20 incendies criminels visant les centres d'accueil des réfugiés. Dans quelques cas, les auteurs étaient.

Schweden: Für die nach dem Brand von den Behörden zu brennen, die Flüchtlingsaufnahmezentrum zerstört

Schweden: Für die nach dem Brand von den Behörden zu brennen, die Flüchtlingsaufnahmezentrum zerstört

Ein Flüchtlingsaufnahmezentrum in Sigtuna, in der Nähe von Stockholm, verwandelte sich in Asche während der letzten Nacht und Gedanke war, dass durch gezielte Brandstifter, schwedische Polizei sagte, die innerhalb einer Woche in die schwedische Hauptstadt Bereich die zweite Episode dieser Art ist .

Das Personal alarmierte die Polizei kurz vor 02.00 Uhr Ortszeit (03.00 Uhr GMT), als er Geräusche hörte und sah Lichter außerhalb des Gebäudes, sagte Polizeisprecher Stockholm, P. Lindgren.

Unmittelbar nachdem ein Feuer ausbrach, fügte er hinzu und erklärte, dass Untersuchung des Falles. "Ich nicht fangen Feuer aus (eines Gebäudes) unnötig", sagte er.

In den Zentren der Flüchtlinge waren zwei Mitarbeiter und neun Flüchtlinge jedoch keine dieser Personen verletzt wurde, nach Lindgren.

Schweden hat sich radikal über die Jahre verändert besonders einladend und großzügige Politik gegenüber Flüchtlingen und Migranten, die Grenzkontrollen zur Einführung und viel strengere Gesetze einzuführen, und erhielt eine noch nie dagewesene Zahl von Asylbewerbern (163,000), die nach Europa zu retten Kriege und Armut in den Ländern, vor allem in Afrika und dem Nahen Osten.

Die Polizei gab die in letzter Zeit viel mehr Aufmerksamkeit zu Aufnahmezentren und Unterkunft für Asylbewerber, von denen viele Angriffe erlitten haben; in einer von ihnen brach ein Feuer in den frühen Morgenstunden aus Sonntag, aber weder in diesem Fall aufgezeichnet Verletzungen, obwohl 37 aufhältiger Personen darin evakuiert werden musste.

Nach Lindgren, gibt es keine Anzeichen dafür, dass die beiden Vorfälle miteinander verbunden sind oder dass das Risiko von Angriffen auf Asylaufnahmezentren zugenommen hat.

Im Jahr 2015 verzeichnete Schweden eine Welle etwa 20 Brand an Flüchtlingsaufnahmezentren ausgerichtet. In einigen Fällen waren die Täter.

Sweden: For burning to by the authorities after the fire that destroyed refugee reception center

Sweden: For burning to by the authorities after the fire that destroyed refugee reception center

A refugee accommodation center in Sigtuna, near Stockholm, turned into ashes during last night and thought that was targeted by arsonists, Swedish police said, which is the second episode of this nature within a week to the Swedish capital area .

The personnel alerted the police shortly before 02:00 local time (3:00 GMT), when he heard noises and saw lights outside the building, said police spokesman Stockholm, P. Lindgren.

Immediately after a fire broke out, he added and explained that investigation into the case. "I do not catch fire out (of a building) unnecessarily," he said.

In the centers of refugees were two staff members and nine refugees, however, none of these persons was injured, according to Lindgren.

Sweden has radically changed over the years particularly welcoming and generous policy towards refugees and migrants, imposing border checks and introducing much stricter laws, and received an unprecedented number of asylum seekers (163,000) who traveled to Europe to save from wars and poverty in countries mostly in Africa and the Middle East.

The police gave the lately much more attention to reception centers and accommodation for asylum seekers, many of which have suffered attacks; in one of them a fire broke out in the early hours Sunday, but neither in this case be recorded injuries, although 37 persons residing in it had to be evacuated.

According to Lindgren, there is no indication that the two incidents are linked or that the risk of attacks on asylum accommodation centers has increased.

In 2015 Sweden recorded a wave about 20 arson aimed at refugee reception centers. In a few cases the perpetrators were.

スウェーデン:難民受付センターを破壊した火災の後、当局によって燃焼のために

スウェーデン:難民受付センターを破壊した火災の後、当局によって燃焼のために

シグチューナの難民宿泊センターは、ストックホルムの近くに、最後の夜の間に灰になって、それは放火によって標的とされたと思った、スウェーデンの警察はスウェーデンの首都圏へ週間以内にこのような性質の第2話である、と述べました。

担当者はまもなく、彼は音を聞いて、建物の外光を見た02:00の時間(3:00 GMT)、前に警察に警告し、警察のスポークスマンストックホルム、P.リンドグレンは言いました。

火が勃発した直後に、彼が追加され、ケースにその調査を説明しました。 「私は不必要に(建物の)火をキャッチしない、 "と彼は言いました。

難民の中心でリンドグレーンによると、しかし、これらの人々のどれもが負傷しなかったスタッフ2名と9難民でした。

スウェーデンは根本境界チェックを課すとはるかに厳格な法律を導入し、年間で難民や移民に向けて、特に歓迎し、寛大な政策を変更し、そしてから救うためにヨーロッパに旅行し庇護希望者の前例のない数(163,000)を受信しました主にアフリカや中東の国での戦争と貧困。

警察は攻撃を受けているその多くは亡命希望者のためのレセプションセンターや宿泊に最近ずっともっと注意を与えました。そのうちの一つに火は日曜日早朝に勃発したが、それに居住する37人が避難しなければならなかったが、この場合のどちらも、けがを記録すること。

リンドグレンによれば、2つの事件が関連していることや亡命宿泊センターへの攻撃の危険性が増加していることは示されていません。

2015年にスウェーデンが難民受付センターを目的とした波は約20放火を記録しました。いくつかの例では加害者でした。

瑞典:对于破坏难民接待中心起火后燃烧到当局

瑞典:对于破坏难民接待中心起火后燃烧到当局

在锡格蒂纳难民住宿中心,斯德哥尔摩附近,在昨晚化作灰烬,并认为这是纵火的目标,瑞典警方说,这是这种性质的一个星期内的第二插曲瑞典首都地区。

人事惊动警方2点00分本地时间(3时00 GMT)前不久,当他听到声音,看到楼外的灯光,称警方发言人斯德哥尔摩,P.林格伦。

紧接着发生火灾,他补充说,并解释说,调查的情况。 “我不着火了(建筑物)不必要的,”他说。

在难民中心是两名工作人员和九个难民,然而,这些人的受伤,根据林格伦。

瑞典已经从根本上改变了多年来特别是欢迎和对难民和移民,实行边境检查和引进更严格的法律,政策优厚,并获得寻求庇护者的数量空前(163000)谁前往欧洲,从节约战争和多数在非洲和中东国家的贫困。

警察给了近来更加重视接待中心及住宿寻求庇护者,其中许多遭受攻击;在其中的一个火凌晨爆发了周日,但无论是在这种情况下,被记录的伤害,虽然居住在这37人被疏散。

据林格伦,没有任何迹象表明,这两个事件有联系,或者在避难收容中心攻击的风险有所增加。

2015年瑞典录得约20纵火案旨在难民接待中心浪潮。在少数情况下,肇事者。

Svezia: per la masterizzazione su dalle autorità dopo l'incendio che ha distrutto centro di accoglienza dei rifugiati

Svezia: per la masterizzazione su dalle autorità dopo l'incendio che ha distrutto centro di accoglienza dei rifugiati

Un centro di accoglienza profughi di Sigtuna, vicino a Stoccolma, trasformato in cenere durante la scorsa notte e ho pensato che è stato preso di mira da piromani, polizia svedese ha detto, che è il secondo episodio di questa natura in una settimana per la zona capitale svedese .

Il personale allertato la polizia poco prima delle 02.00 ora locale (03:00 GMT), quando ha sentito dei rumori e ha visto le luci all'esterno dell'edificio, ha detto il portavoce della polizia di Stoccolma, P. Lindgren.

Subito dopo un incendio, ha aggiunto e ha spiegato che le indagini sul caso. "Io non incendiarsi fuori (di un edificio) inutilmente," ha detto.

Nei centri di profughi erano due membri del personale e nove rifugiati, tuttavia, nessuna di queste persone è stato ferito, secondo Lindgren.

La Svezia ha radicalmente cambiato nel corso degli anni, particolarmente accoglienti e generosi di politica nei confronti dei rifugiati e dei migranti, imponendo controlli alle frontiere e l'introduzione di leggi molto più severe, e ha ricevuto un numero senza precedenti dei richiedenti asilo (163.000) che ha viaggiato in Europa per salvare dalla guerre e la povertà nei paesi in gran parte in Africa e Medio Oriente.

La polizia ha dato il ultimamente molta più attenzione ai centri di accoglienza e alloggio per i richiedenti asilo, molti dei quali hanno subito attacchi; in uno di essi un incendio scoppiato nelle prime ore Domenica, ma nessuno dei due in questo caso essere registrato infortuni, anche se 37 persone residenti in essa hanno dovuto essere evacuate.

Secondo Lindgren, non vi è alcuna indicazione che i due episodi sono collegati o che il rischio di attacchi contro i centri di accoglienza dei richiedenti è aumentato.

Nel 2015 la Svezia ha registrato un'onda di circa 20 incendi dolosi volti a centri di accoglienza dei rifugiati. In alcuni casi gli autori erano.

Uragano Jaime è in arrivo a Hong Kong - cancellazioni di voli e ritardi

Uragano Jaime è in arrivo a Hong Kong - cancellazioni di voli e ritardi

L'uragano si avvicina Jaime le autorità di Hong Kong hanno emesso una specifica avvertenza di 6:10 di questa mattina, ora locale, trasmette l'agenzia di stampa cinese Xinhua, dovrebbe essere problemi di traffico locale e di trasporto. Le autorità di Hong Kong echoiyn di emettere un serio avvertimento del genere dal 1995, e di solito la stagione degli uragani, coincide con i mesi estivi.

Venti saranno direzione forte e sud-ovest gradualmente dal pomeriggio, ora locale di Hong Kong, mentre avvertendo le autorità dovrebbe rimanere in vigore per il giorno corrente. L'aeroporto di Hong Kong ha annunciato che a causa del peggioramento delle condizioni atmosferiche 689 voli passeggeri sono stati cancellati o in ritardo di mattina presto.

海梅飓风要来香港 - 航班取消和延误

海梅飓风要来香港 - 航班取消和延误

飓风海梅接近今早香港当局已发出6:10中的特定警告,当地时间传送中国新华社报道,预计将在当地的交通和运输问题。香港当局echoiyn自1995年发出这样的严重警告,通常飓风的季节,与夏季不谋而合。

风会坚强和西南方向逐渐从香港当地时间下午同时警告当局预计将保持有效当天。香港机场已宣布,由于日益恶化的气候条件下689客运航班被取消或清晨推迟。