Κυριακή 9 Οκτωβρίου 2016

IMF:私たちは、ギリシャを支援する意図を持っています

IMF:私たちは、ギリシャを支援する意図を持っています


ロイターに報告し、それによって、おそらくIMFは参加しませんIMFはそう昨日情報を拒否したジェリー・ライスファンド代表の発表に、ギリシャ語のプログラムに参加する協議に完全にコミットのままプログラムではなく、特別顧問的な役割を取っ目指しています。

"我々は完全に新しい決済を通じて基金を支援することができるプログラムについての合意を達成することを約束残っている...この文脈では、IMFの使命は、すぐにアテネを訪問する、"文はジェリー・ライスと述べました。

IMF: We have the intention to support Greece

IMF: We have the intention to support Greece


The IMF remains fully committed to the talks to join the Greek program, to the announcement of the Jerry Rice Fund representative who so denies the information yesterday reported to Reuters and whereby possibly the IMF will not participate in the program, but is geared towards taking special advisory role.

"We remain fully committed to achieve agreement on a program which can support the Fund through a new settlement ... In this context, an IMF mission will soon visit Athens," the statement said Jerry Rice.

IWF: Wir haben die Absicht, Griechenland zu unterstützen

IWF: Wir haben die Absicht, Griechenland zu unterstützen


Der IWF bleibt den Gesprächen entschlossen, das griechische Programm beizutreten, auf die Ankündigung des Vertreters Jerry Rice Fund, der die Informationen gestern so verweigert berichtet Reuters und wobei möglicherweise der IWF nicht teilnehmen im Programm, ist aber gegenüber unter besonderer beratende Rolle ausgerichtet.

"Wir bleiben in vollem Umfang zu erreichen Einigung über ein Programm verpflichtet, die den Fonds durch eine neue Siedlung unterstützen kann ... In diesem Zusammenhang eine IWF-Mission wird in Kürze Athen besuchen", so die Erklärung Jerry Rice.

IMF:我们有意向支持希腊

IMF:我们有意向支持希腊


国际货币基金组织(IMF)仍完全致力于谈判加入希腊方案,以赖斯杰里代表基金谁这么否认信息昨天公布中报路透社报道,并且由此可能IMF将不会参与在节目中,但对采取特别顾问的角色为目标。

“我们会继续全力实现上可以通过新的结算支持该基金计划达成协议......在此背景下,基金组织代表团不久将访问雅典,”声明杰里赖斯说。

FMI: Abbiamo l'intenzione di sostenere la Grecia

FMI: Abbiamo l'intenzione di sostenere la Grecia


Il FMI rimane pienamente impegnata a colloqui di aderire al programma greco, l'annuncio del rappresentante Jerry Rice Fondo che così nega l'informazione di ieri ha riferito alla Reuters e in cui, eventualmente, il FMI non parteciperà nel programma, ma è orientata verso una presa ruolo consultivo speciale.

"Restiamo pienamente impegnati a raggiungere un accordo su un programma in grado di sostenere il Fondo attraverso un nuovo insediamento ... In questo contesto, una delegazione del FMI sarà presto visitare Atene", la dichiarazione ha detto Jerry Rice.

FMI: Nous avons l'intention de soutenir la Grèce

FMI: Nous avons l'intention de soutenir la Grèce


Le FMI reste pleinement engagé des pourparlers pour rejoindre le programme grec, à l'annonce du représentant Fonds du riz Jerry qui le nie l'information hier rapporté à Reuters et dans lequel pourrait être le FMI ne participera pas dans le programme, mais est orientée vers la prise de rôle consultatif spécial.

"Nous restons pleinement engagés à parvenir à un accord sur un programme qui peut soutenir le Fonds grâce à un nouveau règlement ... Dans ce contexte, une mission du FMI se rendra prochainement Athènes", indique le communiqué Jerry Rice.

Moskau sagt, dass US-Aktionen die nationale Sicherheit bedrohen

Moskau sagt, dass US-Aktionen die nationale Sicherheit bedrohen

Der russische Außenminister Sergej Lawrow sagte heute, dass die US-aggressive Maßnahmen ergriffen hat, die die nationale Sicherheit Russlands bedrohen, berichtete die russische Nachrichtenagentur RIA.

"Wir haben eine grundlegende Änderung der Umstände erlebt, wenn es um aggressive Rosofovia kommt, die jetzt im Mittelpunkt der US-Politik gegenüber Russland ist", sagte Lawrow. "Es ist nicht nur eine rhetorische Rosofovia aber aggressive Schritte, um unsere nationalen Interessen tatsächlich schaden und eine Bedrohung für unsere Sicherheit darstellen."

In einem Interview mit dem russischen Fernsehen Channel One Netzwerk, bemerkte Lawrow, dass Moskau er für eine lange Zeit verwendet Geduld Strategie zu zeigen, in Bezug auf die Aktionen von Washington, aber die Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und Russland haben sich dramatisch verändert

Moscow says that US actions threaten national security

Moscow says that US actions threaten national security

The Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said today that the US has taken aggressive measures that threaten the national security of Russia, reported the Russian news agency RIA.

"We have witnessed a fundamental change in circumstances, when it comes to aggressive Rosofovia who is now at the center of US policy towards Russia," said Lavrov. "It is not simply a rhetorical Rosofovia but aggressive steps actually harm our national interests and pose a threat to our security."

In an interview with Russian television Channel One network, Lavrov noted that Moscow he used for a long time to show patience strategy regarding the actions of Washington, but relations between the United States and Russia have changed dramatically.

Moscou affirme que les actions américaines menacent la sécurité nationale

Moscou affirme que les actions américaines menacent la sécurité nationale

Le ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov a déclaré aujourd'hui que les États-Unis a pris des mesures agressives qui menacent la sécurité nationale de la Russie, a rapporté l'agence de nouvelles russe RIA.

«Nous avons assisté à un changement fondamental de circonstances, quand il vient à Rosofovia agressif qui est maintenant au centre de la politique américaine envers la Russie", a déclaré Lavrov. "Il ne suffit pas d'un Rosofovia rhétorique, mais des mesures énergiques nuire effectivement nos intérêts nationaux et constituent une menace pour notre sécurité."

Dans une interview avec la télévision russe Channel One réseau, Lavrov a noté que Moscou il a utilisé pendant une longue période pour montrer la stratégie de la patience en ce qui concerne les actions de Washington, mais les relations entre les Etats-Unis et la Russie ont changé de façon spectaculaire.

Σάββατο 8 Οκτωβρίου 2016

sfb.mpil/1/记者.K/ L/ X/ B。新闻/ INTERNATIONAL永远


Trump: "quit"

Trump: "quit"


There is "zero chance to leave" my presidential campaign, Donald Trump said today amid late storm of criticism caused, and the ranks of Repoupoumplikanon camp disclosure of vulgar words in a video released yesterday by the Washington Post.

"Never ever I will not abandon you," reassured by statements of the Wall Street Journal the Trump denying that disclosure of video has created crisis conditions in the race for the White House.

"Gathered great support, both Hillary Clinton is a candidate full of terrible weakness," he added.

However, the disclosure of both condensed vulgarity has caused a storm in already "problematic" campaign to whom the Republican Party gave it his representative in the race for the White House.

Trump: "quit"

Trump: "quit"


Es gibt "keine Chance zu lassen" meine Präsidentschafts-Kampagne, sagte Donald Trump heute inmitten späten Sturm der Kritik hervorgerufen, und die Reihen der Repoupoumplikanon Lager Offenlegung vulgäre Worte in einem Video gestern von der Washington Post veröffentlicht.

"Nie werde ich verlassen Sie nicht", durch Aussagen des Wall Street Journal, beruhigte die Trump, dass die Offenlegung von Video-Leugnung Krisenbedingungen im Rennen um das Weiße Haus geschaffen hat.

"Versammelt große Unterstützung, sowohl Hillary Clinton ein Kandidat voll von schrecklichen Schwäche ist", fügte er hinzu.

Allerdings hat die Offenlegung der beiden verkürzten Vulgarität einen Sturm in bereits "problematischen" Kampagne verursacht, an die der Republikanischen Partei es sein Vertreter im Rennen um das Weiße Haus gab.

トランプ: "終了"

トランプ: "終了"


私の大統領選挙」を残すためにゼロチャンスが」あり、ドナルド・トランプは後半原因と批判の嵐、そしてワシントンポスト昨日リリースされた映像で下品な言葉のRepoupoumplikanonキャンプ開示のランクの中で本日述べました。

トランプは、ビデオの開示は、ホワイトハウスのレースで危機的状況を作成している否定ウォール・ストリート・ジャーナルの文で安心 "決して今まで私は、あなたを放棄しないだろう」。

「偉大なサポートをギャザー、両方のヒラリー・クリントンはひどい弱点の完全な候補である、 "と彼は付け加えました。

しかし、両方の凝縮下品の開示は、共和党がホワイトハウスのレースでそれを彼の代表を与えた人に、すでに「問題」キャンペーンの嵐を引き起こしました。