Σάββατο 27 Αυγούστου 2016

Pour l'expulsion des réfugiés de masse o Le ministre des Finances de Bavière





Pour l'expulsion des réfugiés de masse o Le ministre des Finances de Bavière



Le ministre des Finances de Bavière Marcus Zinder veut déporter massivement les réfugiés d'Allemagne. «Même si l'on a les meilleures intentions ne seront pas en mesure d'intégrer avec succès tant de personnes à partir d'une culture complètement étrangère», a déclaré Zinder dit Spiegel.

Au cours de son parti politique de christianokoinonikou (CSU) des gens qui viennent de «cultures totalement étrangères" ne peut pas être intégré dans la société (en allemand).

Le politicien bavarois conservateur a même fait référence à l'évaluation du ministère de l'Intérieur que les pays des réfugiés d'origine tels que l'Afghanistan et l'Irak, il y a des zones de sécurité. Il a ajouté que "la Syrie guerre civile finira jamais. La loi sur l'asile prévoit que quand il cesse d'exister, les gens fuient le retour de la raison à la maison ", at-il dit, soulignant que ce doit être une priorité au lieu de regroupement des familles (la licence qui est à venir, et d'autres membres de la famille).

Le Zinder a critiqué la chancelière Merkel pour les récents attentats terroristes dans les villes bavaroises. La protection de la population locale devrait maintenant avoir la priorité absolue, comme il l'a déclaré au magazine allemand. "Donc, il est clair que l'expression (chancelier)" réussira "ne suffit pas. Je crois que les citoyens souhaitent après avoir attaqué un autre message, à savoir que. Pourtant, nous avons réalisé l'attente."

For mass refugee expulsion o Finance Minister of Bavaria




For mass refugee expulsion o Finance Minister of Bavaria



Finance Minister of Bavaria Marcus Zinder wants to massively deport refugees from Germany. "Even if one has the best of intentions will not be able to integrate successfully so many people from a completely foreign culture," said Zinder told Spiegel.

During his political christianokoinonikou party (CSU) people who come from "completely foreign cultures" can not be integrated in the (German) society.

The conservative Bavarian politician even referred to the assessment of the Interior Ministry that the refugees' countries of origin such as Afghanistan and Iraq, there are safe areas. He added that "Syria civil war will ever end. The Asylum Act provides that when it ceases to exist, the people flee reason return home, "he said, stressing that this must be a priority instead of reunification of families (the license that is to come, and other family members).

The Zinder criticized Chancellor Merkel for the recent terrorist attacks in Bavarian cities. The protection of the local population should now have absolute priority, as he told the German magazine. "So it is clear that the phrase (Chancellor)" will succeed "is not enough. I believe that the citizens wish after attacking another message, namely that. Yet we realized the wait."

Para la expulsión de refugiados de la masa o el ministro de Finanzas de Baviera

Para la expulsión de refugiados de la masa o el ministro de Finanzas de Baviera



El ministro de Finanzas de Baviera Marcus Zinder quiere deportar masivamente refugiados de Alemania. "Incluso si uno tiene las mejores intenciones no será capaz de integrar con éxito a tanta gente de una cultura totalmente extranjera", dijo Zinder dijo Spiegel.

Durante su partido político christianokoinonikou (CSU) personas que vienen de "culturas completamente extranjeras" no puede ser integrado en la sociedad (en alemán).

El político conservador bávaro incluso se refirió a la evaluación del Ministerio del Interior que los países de los refugiados de origen como los de Afganistán e Irak, hay zonas seguras. Añadió que "Siria guerra civil será nunca acabar. La Ley de asilo establece que cuando se deja de existir, las personas huyen de casa razón de vuelta ", dijo, haciendo hincapié en que esto debe ser una prioridad en lugar de reunión de las familias (la licencia que ha de venir, y otros miembros de la familia).

El Zinder criticado Canciller Merkel por los recientes ataques terroristas en ciudades bávaras. La protección de la población local debe tener ahora una prioridad absoluta, como le dijo a la revista alemana. "Por lo tanto, es evidente que la frase (canciller)" tendrá éxito "no es suficiente. Creo que los ciudadanos desean después de atacar a otro mensaje, a saber eso. Sin embargo, nos dimos cuenta de la espera."

Für die Massenflüchtlings Vertreibung o Finanzminister von Bayern




Für die Massenflüchtlings Vertreibung o Finanzminister von Bayern



Finanzminister von Bayern Marcus Zinder will massiv aus Deutschland Flüchtlinge abzuschieben. "Selbst wenn man die besten Absichten hat, wird so viele Menschen nicht erfolgreich aus einer völlig fremden Kultur integrieren können," sagte Zinder Spiegel erzählt.

Während seiner politischen christianokoinonikou Partei (CSU) Menschen, die von "völlig fremde Kulturen" kommen kann, nicht in der (deutschen) Gesellschaft integriert werden.

Die konservative bayerische Politiker verwiesen auch auf die Beurteilung des Innenministeriums, dass die Flüchtlinge den Herkunftsländern wie Afghanistan und dem Irak gibt es sichere Gebiete. Er fügte hinzu, dass "Syrien Bürgerkrieg jemals enden wird. Das Asylgesetz sieht vor, dass, wenn es aufhört zu existieren, die Menschen Grund Rückkehr nach Hause fliehen ", sagte er und betonte, dass dies eine Priorität anstelle der Zusammenführung von Familien sein muss (die Lizenz, das kommen wird, und andere Familienmitglieder).

Die Zinder kritisiert Kanzlerin Merkel für die jüngsten Terroranschläge in bayerischen Städten. Der Schutz der lokalen Bevölkerung sollte jetzt absolute Priorität haben, als er die deutsche Zeitschrift erzählt. "So ist es klar, dass der Ausdruck (Bundeskanzler)" gelingen wird, "nicht genug ist. Ich glaube, dass die Bürger wünschen, nachdem eine andere Botschaft angreifen, nämlich das. Und doch haben wir erkannt, die Wartezeit."

Nationale rouw in Italië voor 290 dode links achter de dodelijke aardbeving

Nationale rouw in Italië voor 290 dode links achter de dodelijke aardbeving



Nationale rouw vandaag Italië voor 290 doden achtergelaten door de krachtige aardbeving woensdag in het centrum van het land. Honderden reddingswerkers nog steeds door onderzoeken in puin, zonder veel hoop op het vinden van overlevenden.

Negen andere lichamen werden vandaag teruggevonden in Amatritse, tussen de drie lichamen die werden opgehaald tijdens de nacht van de Roma hotel, waardoor het dodental alleen Amatritse bij 230, met inbegrip van bewoners en toeristen.

In een sportschool om 'Ascoli Piceno, in de uitlopers van de Apennijnen, een officiële ceremonie begon om 11:30 lokale tijd (12:30 GMT) in aanwezigheid van de president van de Republiek Sergio Mattarella, premier Matteo Renzi en senior overheidsfunctionarissen.

Onder 35 doodskisten van Arkouata en Pescara del Tronto, omringd door familieleden, vaak gewond zichzelf, de kleine doodskist voor de negen jaar Julia, het orgaan dat haar zus Tziortzia vijf jaar, één van de laatste mensen die kwamen heeft beschermd levend uit het puin.

"Sorry als we kwamen te laat (...), maar ik wil weten van daar dat we hebben gedaan wat mogelijk is om binnen te geraken vanaf daar was. Als je naar huis gaan 'L'Aquila zal weten dat een engel die uit de lucht ", schrijft een redder op een papier geplakt met plakband op de kleine doodskist.

Sommige families koos echter niet deelnemen aan de officiële ceremonie en eerder kidepsoun hun dierbaren. Een andere ceremonie, zonder de lichamen, gepland voor volgende week voor de slachtoffers van Akoumoli en vooral Amatritse.

Żałoba narodowa we Włoszech 290 martwego pozostawił śmiercionośnego trzęsienia ziemi




Żałoba narodowa we Włoszech 290 martwego pozostawił śmiercionośnego trzęsienia ziemi



Żałoba narodowa dziś Wlochy na 290 zmarłych pozostawione przez potężne trzęsienie ziemi środę w centralnej kraju. Setki ratowników nadal prowadzi dochodzenie w gruzach, bez większej nadziei na odnalezienie rozbitków.

Dziewięć inne organy zostały odzyskane dziś w Amatritse, spośród trzech ciał, które były pobierane w nocy z hotelu Roma, zwiększając liczbę ofiar śmiertelnych tylko Amatritse przy 230, w tym mieszkańców i turystów.

W siłowni "Ascoli Piceno, u podnóża Apeninów, oficjalna ceremonia rozpoczęła się o 11:30 czasu lokalnego (12:30 GMT), w obecności Prezydenta Republiki Sergio Mattarella, premierem Matteo Renzi i wyższych urzędników państwowych.

Wśród 35 trumien z Arkouata i Pescara del Tronto, otoczona rodziną, często rannych siebie, małą trumnę dla dziewięciu lat Julia, organ, który chroni siostrę Tziortzia pięciu lat, jeden z ostatnich ludzi, którzy przyszli żyje z gruzów.

"Niestety, jeśli zbyt późno (...), ale chcę wiedzieć, tam z góry, że zrobiliśmy to, co było możliwe, aby dostać się tam. Po powrocie do domu w L'Aquila będzie wiedział, że anioł patrząc niebo ", pisze ratownika na papierze przyklejone taśmą klejącą na małej trumny.

Niektóre rodziny postanowiły jednak nie uczestniczyć w ceremonii, a wcześniej kidepsoun swoich bliskich. Kolejna ceremonia, bez ciał, zaplanowane na przyszły tydzień dla ofiar Akoumoli a przede wszystkim Amatritse.

luto nacional na Itália por 290 esquerda mortos por trás do terremoto mortal




luto nacional na Itália por 290 esquerda mortos por trás do terremoto mortal



luto nacional hoje a Itália por 290 mortos deixados pelo forte terremoto quarta-feira no país central. Centenas de equipes de resgate ainda continua as investigações em ruínas, sem muita esperança para a localização de sobreviventes.

Nove outros corpos foram recuperados hoje no Amatritse, entre os três corpos que foram recuperados durante a noite a partir do hotel Roma, elevando o número de mortos única Amatritse a 230, incluindo os residentes e turistas.

Em um ginásio para 'Ascoli Piceno, no sopé dos Apeninos, uma cerimônia oficial começou às 11:30 hora local (12:30 GMT) na presença do Presidente da República Sergio Mattarella, o primeiro-ministro Matteo Renzi e altos funcionários públicos.

Entre 35 caixões de Arkouata e Pescara del Tronto, cercados por parentes, muitas vezes ferido a si mesmos, o pequeno caixão para os nove anos Julia, o corpo que protegeu sua irmã Tziortzia cinco anos, uma das últimas pessoas que vieram vida dos escombros.

"Desculpe se veio tarde demais (...), mas eu quero saber lá de cima que nós fizemos o que foi possível entrar em de lá. Quando você voltar para casa em L'Aquila vai saber que um anjo olhando para fora o céu ", escreve um salvador em um papel preso com fita adesiva sobre o pequeno caixão.

Algumas famílias optaram, no entanto, não participar na cerimónia oficial e anteriormente kidepsoun seus entes queridos. Outra cerimônia, sem os corpos, agendado para a próxima semana para as vítimas de Akoumoli e principalmente Amatritse.

Deuil national en Italie pour 290 morts à gauche derrière le séisme meurtrier



Deuil national en Italie pour 290 morts à gauche derrière le séisme meurtrier



deuil national aujourd'hui l'Italie pour 290 morts laissés par le puissant tremblement de terre de mercredi dans le pays central. Des centaines de sauveteurs continuant enquêtes en ruines, sans grand espoir de localiser les survivants.

Neuf autres corps ont été retrouvés aujourd'hui dans Amatritse, parmi les trois cadavres qui ont été récupérés au cours de la nuit de l'hôtel Roma, ce qui porte le nombre de morts ne Amatritse à 230, y compris les résidents et les touristes.

Dans une salle de gym pour 'Ascoli Piceno, dans les contreforts des Apennins, une cérémonie officielle a commencé à 11h30 heure locale (12h30 GMT) en présence du Président de la République Sergio Mattarella, le Premier ministre Matteo Renzi et de hauts fonctionnaires de l'Etat.

Parmi 35 cercueils de Arkouata et Pescara del Tronto, entourés par des parents, souvent eux-mêmes blessés, le petit cercueil pour les neuf années Julia, le corps qui a protégé sa sœur Tziortzia cinq ans, l'une des dernières personnes qui sont venues vivante des décombres.

"Désolé si nous sommes venus trop tard (...) mais je veux savoir à partir de là que nous avons fait ce qui était possible d'obtenir dans de là. Quand vous rentrez chez vous à L'Aquila saura qu'un ange regardant le ciel ", écrit un sauveteur sur un papier collé avec du ruban adhésif sur le petit cercueil.

Certaines familles ont choisi, cependant, ne pas participer à la cérémonie officielle et plus tôt kidepsoun leurs proches. Une autre cérémonie, sans les corps, prévue pour la semaine prochaine pour les victimes de Akoumoli et principalement Amatritse.

lutto nazionale in Italia per 290 sinistro morto dietro il terremoto mortale




lutto nazionale in Italia per 290 sinistro morto dietro il terremoto mortale



lutto nazionale oggi in Italia per 290 morti lasciato dal potente terremoto Mercoledì nel paese centrale. Centinaia di soccorritori ancora in corso le indagini in rovina, senza molta speranza per localizzare i sopravvissuti.

Altri nove corpi sono stati recuperati oggi in Amatritse, tra i tre cadaveri che sono stati recuperati durante la notte dall'hotel Roma, portando il bilancio delle vittime solo Amatritse a 230, compresi i residenti e turisti.

In una palestra di 'Ascoli Piceno, ai piedi degli Appennini, una cerimonia ufficiale è iniziata alle 11:30 ora locale (12:30 GMT), alla presenza del Presidente della Repubblica Sergio Mattarella, il primo ministro Matteo Renzi e funzionari statali di alto livello.

Tra 35 bare dei Arkouata e Pescara del Tronto, circondati da parenti, spesso si ferito, la piccola bara per i nove anni di Julia, il corpo che ha protetto la sorella Tziortzia cinque anni, una delle ultime persone che sono venute viva dalle macerie.

"Scusate se siamo arrivati ​​troppo tardi (...) ma io voglio sapere da lassù che abbiamo fatto ciò che era possibile ottenere in da lì. Quando vai a casa a L'Aquila saprà che un angelo che guarda il cielo ", scrive un soccorritore su una carta attaccato con lo scotch sulla piccola bara.

Alcune famiglie hanno scelto, tuttavia, non partecipano alla cerimonia ufficiale e precedenti kidepsoun loro cari. Un'altra cerimonia, senza i corpi, in programma per la prossima settimana per le vittime di Akoumoli e soprattutto Amatritse.

Nationale Trauer in Italien für 290 Tote links hinter dem tödlichen Erdbeben



Nationale Trauer in Italien für 290 Tote links hinter dem tödlichen Erdbeben



Nationale Trauer heute Italien für 290 Tote hinter der starken Erdbeben links Mittwoch im zentralen Land. Hunderte von Rettern noch Untersuchungen in Trümmern weiter, ohne viel Hoffnung für die Überlebenden zu lokalisieren.

Neun weitere Leichen wurden geborgen heute in Amatritse, unter den drei Leichen, die in der Nacht vom Roma Hotel abgerufen wurden, womit sich die Zahl der Todesopfer nur Amatritse bei 230, einschließlich der Einwohner und Touristen.

In einem Fitness-Studio zu "Ascoli Piceno, in den Ausläufern des Apennin, begann eine offizielle Zeremonie um 11:30 Uhr Ortszeit (12.30 Uhr GMT) in Anwesenheit des Präsidenten der Republik Sergio Mattarella, Premierminister Matteo Renzi und hohen Beamten.

Unter 35 Särge von Arkouata und Pescara del Tronto, von Verwandten umgeben, verletzt sich oft, den kleinen Sarg für den neun Jahren Julia, der Körper, die ihre Schwester Tziortzia 5 Jahre geschützt hat, einer der letzten Menschen, die kamen, lebend aus den Trümmern.

"Tut mir leid, wenn wir zu spät gekommen (...), aber ich von dort wissen wollen, die wir haben getan, was möglich war, von dort zu bekommen. Wenn Sie nach Hause gehen in L'Aquila wird wissen, dass ein Engel mit Blick der Himmel ", schreibt ein Retter auf einem Papier mit Klebeband auf dem kleinen Sarg stecken.

Einige Familien wählten jedoch beteiligen sich nicht an der offiziellen Zeremonie und früheren kidepsoun ihre Lieben. Eine weitere Zeremonie, ohne den Körper, für die nächste Woche geplant für die Opfer von Akoumoli und vor allem Amatritse.

luto nacional en Italia por 290 muertos izquierda detrás del mortal terremoto



luto nacional en Italia por 290 muertos izquierda detrás del mortal terremoto



Duelo nacional hoy Italia por 290 muertos que dejó el terremoto de gran alcance miércoles en el país central. Cientos de rescatistas todavía continuar las investigaciones en ruinas, sin mucha esperanza para la localización de supervivientes.

Otros nueve cadáveres fueron recuperados hoy en Amatritse, entre los tres cadáveres que fueron recuperados durante la noche desde el hotel Roma, con lo que el número de muertos solamente Amatritse a 230, incluyendo a los residentes y turistas.

En un gimnasio para 'Ascoli Piceno, en las estribaciones de los Apeninos, una ceremonia oficial comenzó a las 11:30 hora local (12:30 GMT) en presencia del Presidente de la República, Sergio Mattarella, el primer ministro Matteo Renzi y altos funcionarios del Estado.

Entre 35 ataúdes de Arkouata y Pescara del Tronto, rodeados de familiares, a menudo herido a sí mismos, el pequeño ataúd de los nueve años de Julia, el cuerpo que ha protegido su hermana Tziortzia cinco años, una de las últimas personas que vinieron vida de los escombros.

"Lo siento si llegó demasiado tarde (...) pero yo quiero saber desde allí arriba que hicimos lo que era posible conseguir desde allí. Cuando vuelva a casa en L'Aquila sabrá que un ángel que mira hacia fuera el cielo ", escribe un rescatador en un papel pegado con cinta adhesiva en el pequeño ataúd.

Algunas familias eligieron, sin embargo, no participan en la ceremonia oficial y anteriores kidepsoun sus seres queridos. Otra ceremonia, sin los cuerpos, prevista para la próxima semana para las víctimas de Akoumoli y principalmente Amatritse.

caoineadh náisiúnta san Iodáil le haghaidh 290 ar chlé marbh taobh thiar de na crith talún deadly




caoineadh náisiúnta san Iodáil le haghaidh 290 ar chlé marbh taobh thiar de na crith talún deadly



caoineadh náisiúnta lá atá inniu ann Iodáil le haghaidh 290 marbh fágadh ag an crith talún cumhachtach gCéadaoin sa tír lárnach. Na céadta rescuers fós ag leanúint imscrúduithe i fothracha, gan dóchas i bhfad do mharthanóirí aimsiú.

Fuarthas naoi comhlachtaí eile sa lá atá inniu i Amatritse, i measc na trí chorpáin bhí aisghabháil i rith na hoíche ó an t-óstán Romach, rud a thug an dola an bháis ach Amatritse ag 230, lena n-áirítear cónaitheoirí agus turasóirí.

I seomra aclaíochta a 'Ascoli Piceno, i foothills an Apennines, thosaigh searmanas oifigiúil ag 11:30 am áitiúil (12:30 GMT) i láthair an Uachtarán na Sergio Phoblacht Mattarella, Príomh-Aire Matteo Renzi agus oifigigh stáit shinsearacha.

I measc 35 cónraí de Arkouata agus Pescara del Tronto, timpeallaithe ag gaolta, wounded go minic iad féin, an cónra beag do na naoi mbliana Julia, an comhlacht a chosaint a deirfiúr Tziortzia cúig bliana, ar cheann de na daoine seo caite a tháinig beo as an brablach.

"Tá brón orm má tháinig muid ró-dhéanach (...) ach ba mhaith liom a fháil amach as suas ann go raibh muid an méid a bhí indéanta a fháil i ó ann. Nuair a théann tú go mbeidh abhaile ag L'Aquila fhios go aingeal ag breathnú amach an spéir "scríobhann, a rescuer ar pháipéar greamaithe le téip scotch ar an cónra beag.

Roinnt teaghlaigh roghnaigh, áfach, nach bhfuil páirt a ghlacadh sa searmanas oifigiúil agus níos luaithe kidepsoun a ngaolta. searmanas eile, gan na comhlachtaí, sceidealaithe le haghaidh an tseachtain seo chugainn d'íospartaigh Akoumoli agus den chuid is mó Amatritse.

National mourning in Italy for 290 dead left behind the deadly earthquake



National mourning in Italy for 290 dead left behind the deadly earthquake



National mourning today Italy for 290 dead left behind by the powerful earthquake Wednesday in the central country. Hundreds of rescuers still continuing investigations in ruins, without much hope for locating survivors.

Nine other bodies were recovered today in Amatritse, among the three corpses that were retrieved during the night from the Roma hotel, bringing the death toll only Amatritse at 230, including residents and tourists.

In a gym to 'Ascoli Piceno, in the foothills of the Apennines, an official ceremony began at 11:30 local time (12:30 GMT) in the presence of the President of the Republic Sergio Mattarella, Prime Minister Matteo Renzi and senior state officials.

Among 35 coffins of Arkouata and Pescara del Tronto, surrounded by relatives, often wounded themselves, the little coffin for the nine years Julia, the body which has protected her sister Tziortzia five years, one of the last people who came alive from the rubble.

"Sorry if we came too late (...) but I want to know from up there that we did what was possible to get in from there. When you go home at L'Aquila will know that an angel looking out the sky ", writes a rescuer on a paper stuck with scotch tape on the small coffin.

Some families chose, however, not participate in the official ceremony and earlier kidepsoun their loved ones. Another ceremony, without the bodies, scheduled for next week for victims of Akoumoli and mainly Amatritse.