Σάββατο 27 Αυγούστου 2016

Żałoba narodowa we Włoszech 290 martwego pozostawił śmiercionośnego trzęsienia ziemi




Żałoba narodowa we Włoszech 290 martwego pozostawił śmiercionośnego trzęsienia ziemi



Żałoba narodowa dziś Wlochy na 290 zmarłych pozostawione przez potężne trzęsienie ziemi środę w centralnej kraju. Setki ratowników nadal prowadzi dochodzenie w gruzach, bez większej nadziei na odnalezienie rozbitków.

Dziewięć inne organy zostały odzyskane dziś w Amatritse, spośród trzech ciał, które były pobierane w nocy z hotelu Roma, zwiększając liczbę ofiar śmiertelnych tylko Amatritse przy 230, w tym mieszkańców i turystów.

W siłowni "Ascoli Piceno, u podnóża Apeninów, oficjalna ceremonia rozpoczęła się o 11:30 czasu lokalnego (12:30 GMT), w obecności Prezydenta Republiki Sergio Mattarella, premierem Matteo Renzi i wyższych urzędników państwowych.

Wśród 35 trumien z Arkouata i Pescara del Tronto, otoczona rodziną, często rannych siebie, małą trumnę dla dziewięciu lat Julia, organ, który chroni siostrę Tziortzia pięciu lat, jeden z ostatnich ludzi, którzy przyszli żyje z gruzów.

"Niestety, jeśli zbyt późno (...), ale chcę wiedzieć, tam z góry, że zrobiliśmy to, co było możliwe, aby dostać się tam. Po powrocie do domu w L'Aquila będzie wiedział, że anioł patrząc niebo ", pisze ratownika na papierze przyklejone taśmą klejącą na małej trumny.

Niektóre rodziny postanowiły jednak nie uczestniczyć w ceremonii, a wcześniej kidepsoun swoich bliskich. Kolejna ceremonia, bez ciał, zaplanowane na przyszły tydzień dla ofiar Akoumoli a przede wszystkim Amatritse.

luto nacional na Itália por 290 esquerda mortos por trás do terremoto mortal




luto nacional na Itália por 290 esquerda mortos por trás do terremoto mortal



luto nacional hoje a Itália por 290 mortos deixados pelo forte terremoto quarta-feira no país central. Centenas de equipes de resgate ainda continua as investigações em ruínas, sem muita esperança para a localização de sobreviventes.

Nove outros corpos foram recuperados hoje no Amatritse, entre os três corpos que foram recuperados durante a noite a partir do hotel Roma, elevando o número de mortos única Amatritse a 230, incluindo os residentes e turistas.

Em um ginásio para 'Ascoli Piceno, no sopé dos Apeninos, uma cerimônia oficial começou às 11:30 hora local (12:30 GMT) na presença do Presidente da República Sergio Mattarella, o primeiro-ministro Matteo Renzi e altos funcionários públicos.

Entre 35 caixões de Arkouata e Pescara del Tronto, cercados por parentes, muitas vezes ferido a si mesmos, o pequeno caixão para os nove anos Julia, o corpo que protegeu sua irmã Tziortzia cinco anos, uma das últimas pessoas que vieram vida dos escombros.

"Desculpe se veio tarde demais (...), mas eu quero saber lá de cima que nós fizemos o que foi possível entrar em de lá. Quando você voltar para casa em L'Aquila vai saber que um anjo olhando para fora o céu ", escreve um salvador em um papel preso com fita adesiva sobre o pequeno caixão.

Algumas famílias optaram, no entanto, não participar na cerimónia oficial e anteriormente kidepsoun seus entes queridos. Outra cerimônia, sem os corpos, agendado para a próxima semana para as vítimas de Akoumoli e principalmente Amatritse.

Deuil national en Italie pour 290 morts à gauche derrière le séisme meurtrier



Deuil national en Italie pour 290 morts à gauche derrière le séisme meurtrier



deuil national aujourd'hui l'Italie pour 290 morts laissés par le puissant tremblement de terre de mercredi dans le pays central. Des centaines de sauveteurs continuant enquêtes en ruines, sans grand espoir de localiser les survivants.

Neuf autres corps ont été retrouvés aujourd'hui dans Amatritse, parmi les trois cadavres qui ont été récupérés au cours de la nuit de l'hôtel Roma, ce qui porte le nombre de morts ne Amatritse à 230, y compris les résidents et les touristes.

Dans une salle de gym pour 'Ascoli Piceno, dans les contreforts des Apennins, une cérémonie officielle a commencé à 11h30 heure locale (12h30 GMT) en présence du Président de la République Sergio Mattarella, le Premier ministre Matteo Renzi et de hauts fonctionnaires de l'Etat.

Parmi 35 cercueils de Arkouata et Pescara del Tronto, entourés par des parents, souvent eux-mêmes blessés, le petit cercueil pour les neuf années Julia, le corps qui a protégé sa sœur Tziortzia cinq ans, l'une des dernières personnes qui sont venues vivante des décombres.

"Désolé si nous sommes venus trop tard (...) mais je veux savoir à partir de là que nous avons fait ce qui était possible d'obtenir dans de là. Quand vous rentrez chez vous à L'Aquila saura qu'un ange regardant le ciel ", écrit un sauveteur sur un papier collé avec du ruban adhésif sur le petit cercueil.

Certaines familles ont choisi, cependant, ne pas participer à la cérémonie officielle et plus tôt kidepsoun leurs proches. Une autre cérémonie, sans les corps, prévue pour la semaine prochaine pour les victimes de Akoumoli et principalement Amatritse.

lutto nazionale in Italia per 290 sinistro morto dietro il terremoto mortale




lutto nazionale in Italia per 290 sinistro morto dietro il terremoto mortale



lutto nazionale oggi in Italia per 290 morti lasciato dal potente terremoto Mercoledì nel paese centrale. Centinaia di soccorritori ancora in corso le indagini in rovina, senza molta speranza per localizzare i sopravvissuti.

Altri nove corpi sono stati recuperati oggi in Amatritse, tra i tre cadaveri che sono stati recuperati durante la notte dall'hotel Roma, portando il bilancio delle vittime solo Amatritse a 230, compresi i residenti e turisti.

In una palestra di 'Ascoli Piceno, ai piedi degli Appennini, una cerimonia ufficiale è iniziata alle 11:30 ora locale (12:30 GMT), alla presenza del Presidente della Repubblica Sergio Mattarella, il primo ministro Matteo Renzi e funzionari statali di alto livello.

Tra 35 bare dei Arkouata e Pescara del Tronto, circondati da parenti, spesso si ferito, la piccola bara per i nove anni di Julia, il corpo che ha protetto la sorella Tziortzia cinque anni, una delle ultime persone che sono venute viva dalle macerie.

"Scusate se siamo arrivati ​​troppo tardi (...) ma io voglio sapere da lassù che abbiamo fatto ciò che era possibile ottenere in da lì. Quando vai a casa a L'Aquila saprà che un angelo che guarda il cielo ", scrive un soccorritore su una carta attaccato con lo scotch sulla piccola bara.

Alcune famiglie hanno scelto, tuttavia, non partecipano alla cerimonia ufficiale e precedenti kidepsoun loro cari. Un'altra cerimonia, senza i corpi, in programma per la prossima settimana per le vittime di Akoumoli e soprattutto Amatritse.

Nationale Trauer in Italien für 290 Tote links hinter dem tödlichen Erdbeben



Nationale Trauer in Italien für 290 Tote links hinter dem tödlichen Erdbeben



Nationale Trauer heute Italien für 290 Tote hinter der starken Erdbeben links Mittwoch im zentralen Land. Hunderte von Rettern noch Untersuchungen in Trümmern weiter, ohne viel Hoffnung für die Überlebenden zu lokalisieren.

Neun weitere Leichen wurden geborgen heute in Amatritse, unter den drei Leichen, die in der Nacht vom Roma Hotel abgerufen wurden, womit sich die Zahl der Todesopfer nur Amatritse bei 230, einschließlich der Einwohner und Touristen.

In einem Fitness-Studio zu "Ascoli Piceno, in den Ausläufern des Apennin, begann eine offizielle Zeremonie um 11:30 Uhr Ortszeit (12.30 Uhr GMT) in Anwesenheit des Präsidenten der Republik Sergio Mattarella, Premierminister Matteo Renzi und hohen Beamten.

Unter 35 Särge von Arkouata und Pescara del Tronto, von Verwandten umgeben, verletzt sich oft, den kleinen Sarg für den neun Jahren Julia, der Körper, die ihre Schwester Tziortzia 5 Jahre geschützt hat, einer der letzten Menschen, die kamen, lebend aus den Trümmern.

"Tut mir leid, wenn wir zu spät gekommen (...), aber ich von dort wissen wollen, die wir haben getan, was möglich war, von dort zu bekommen. Wenn Sie nach Hause gehen in L'Aquila wird wissen, dass ein Engel mit Blick der Himmel ", schreibt ein Retter auf einem Papier mit Klebeband auf dem kleinen Sarg stecken.

Einige Familien wählten jedoch beteiligen sich nicht an der offiziellen Zeremonie und früheren kidepsoun ihre Lieben. Eine weitere Zeremonie, ohne den Körper, für die nächste Woche geplant für die Opfer von Akoumoli und vor allem Amatritse.

luto nacional en Italia por 290 muertos izquierda detrás del mortal terremoto



luto nacional en Italia por 290 muertos izquierda detrás del mortal terremoto



Duelo nacional hoy Italia por 290 muertos que dejó el terremoto de gran alcance miércoles en el país central. Cientos de rescatistas todavía continuar las investigaciones en ruinas, sin mucha esperanza para la localización de supervivientes.

Otros nueve cadáveres fueron recuperados hoy en Amatritse, entre los tres cadáveres que fueron recuperados durante la noche desde el hotel Roma, con lo que el número de muertos solamente Amatritse a 230, incluyendo a los residentes y turistas.

En un gimnasio para 'Ascoli Piceno, en las estribaciones de los Apeninos, una ceremonia oficial comenzó a las 11:30 hora local (12:30 GMT) en presencia del Presidente de la República, Sergio Mattarella, el primer ministro Matteo Renzi y altos funcionarios del Estado.

Entre 35 ataúdes de Arkouata y Pescara del Tronto, rodeados de familiares, a menudo herido a sí mismos, el pequeño ataúd de los nueve años de Julia, el cuerpo que ha protegido su hermana Tziortzia cinco años, una de las últimas personas que vinieron vida de los escombros.

"Lo siento si llegó demasiado tarde (...) pero yo quiero saber desde allí arriba que hicimos lo que era posible conseguir desde allí. Cuando vuelva a casa en L'Aquila sabrá que un ángel que mira hacia fuera el cielo ", escribe un rescatador en un papel pegado con cinta adhesiva en el pequeño ataúd.

Algunas familias eligieron, sin embargo, no participan en la ceremonia oficial y anteriores kidepsoun sus seres queridos. Otra ceremonia, sin los cuerpos, prevista para la próxima semana para las víctimas de Akoumoli y principalmente Amatritse.

caoineadh náisiúnta san Iodáil le haghaidh 290 ar chlé marbh taobh thiar de na crith talún deadly




caoineadh náisiúnta san Iodáil le haghaidh 290 ar chlé marbh taobh thiar de na crith talún deadly



caoineadh náisiúnta lá atá inniu ann Iodáil le haghaidh 290 marbh fágadh ag an crith talún cumhachtach gCéadaoin sa tír lárnach. Na céadta rescuers fós ag leanúint imscrúduithe i fothracha, gan dóchas i bhfad do mharthanóirí aimsiú.

Fuarthas naoi comhlachtaí eile sa lá atá inniu i Amatritse, i measc na trí chorpáin bhí aisghabháil i rith na hoíche ó an t-óstán Romach, rud a thug an dola an bháis ach Amatritse ag 230, lena n-áirítear cónaitheoirí agus turasóirí.

I seomra aclaíochta a 'Ascoli Piceno, i foothills an Apennines, thosaigh searmanas oifigiúil ag 11:30 am áitiúil (12:30 GMT) i láthair an Uachtarán na Sergio Phoblacht Mattarella, Príomh-Aire Matteo Renzi agus oifigigh stáit shinsearacha.

I measc 35 cónraí de Arkouata agus Pescara del Tronto, timpeallaithe ag gaolta, wounded go minic iad féin, an cónra beag do na naoi mbliana Julia, an comhlacht a chosaint a deirfiúr Tziortzia cúig bliana, ar cheann de na daoine seo caite a tháinig beo as an brablach.

"Tá brón orm má tháinig muid ró-dhéanach (...) ach ba mhaith liom a fháil amach as suas ann go raibh muid an méid a bhí indéanta a fháil i ó ann. Nuair a théann tú go mbeidh abhaile ag L'Aquila fhios go aingeal ag breathnú amach an spéir "scríobhann, a rescuer ar pháipéar greamaithe le téip scotch ar an cónra beag.

Roinnt teaghlaigh roghnaigh, áfach, nach bhfuil páirt a ghlacadh sa searmanas oifigiúil agus níos luaithe kidepsoun a ngaolta. searmanas eile, gan na comhlachtaí, sceidealaithe le haghaidh an tseachtain seo chugainn d'íospartaigh Akoumoli agus den chuid is mó Amatritse.

National mourning in Italy for 290 dead left behind the deadly earthquake



National mourning in Italy for 290 dead left behind the deadly earthquake



National mourning today Italy for 290 dead left behind by the powerful earthquake Wednesday in the central country. Hundreds of rescuers still continuing investigations in ruins, without much hope for locating survivors.

Nine other bodies were recovered today in Amatritse, among the three corpses that were retrieved during the night from the Roma hotel, bringing the death toll only Amatritse at 230, including residents and tourists.

In a gym to 'Ascoli Piceno, in the foothills of the Apennines, an official ceremony began at 11:30 local time (12:30 GMT) in the presence of the President of the Republic Sergio Mattarella, Prime Minister Matteo Renzi and senior state officials.

Among 35 coffins of Arkouata and Pescara del Tronto, surrounded by relatives, often wounded themselves, the little coffin for the nine years Julia, the body which has protected her sister Tziortzia five years, one of the last people who came alive from the rubble.

"Sorry if we came too late (...) but I want to know from up there that we did what was possible to get in from there. When you go home at L'Aquila will know that an angel looking out the sky ", writes a rescuer on a paper stuck with scotch tape on the small coffin.

Some families chose, however, not participate in the official ceremony and earlier kidepsoun their loved ones. Another ceremony, without the bodies, scheduled for next week for victims of Akoumoli and mainly Amatritse.

Παρασκευή 26 Αυγούστου 2016

Francia: Molti sindaci rifiutano di revocare il divieto di Burkina nelle spiagge nonostante la decisione di giustizia

Francia: Molti sindaci rifiutano di revocare il divieto di Burkina nelle spiagge nonostante la decisione di giustizia



Molti sindaci in Francia sud-est, tra cui i sindaci di Nizza e fresia, ha detto AFP stasera che essi non revocare il divieto Burkina loro spiagge, nonostante la decisione della Giustizia francese sospendendo il provvedimento in una vicina la loro comunità.

Il sindaco di Nizza "continuerà a mettere" le donne che indossano costumi da bagno che copre tutto il corpo, in quanto questo provvedimento non è stato annullato, ha detto.

Il sindaco di destra di fresia ha inoltre ritenuto che la decisione resta valida.

Il Consiglio di Stato ha temporaneamente sospeso prima di oggi l'estensione del divieto in Burkina località Villeneuve Loubet, spianando la strada per il deposito del ricorso per l'annullamento di almeno una trentina di tali decisioni.

France: De nombreux maires refusent de lever l'interdiction du Burkina dans les plages malgré la décision de justice

France: De nombreux maires refusent de lever l'interdiction du Burkina dans les plages malgré la décision de justice



De nombreux maires dans le sud France, y compris les maires de Nice et de freesia, a déclaré à l'AFP ce soir qu'ils ne seront pas lever l'interdiction Burkina leurs plages en dépit de la décision de la justice française en suspendant la mesure dans une voisine leur communauté.

Le maire de Nice "va continuer à affiner" les femmes qui portent des maillots de bain qui couvre leur corps tout entier, que cette mesure n'a pas été annulé, dit-elle.

Le maire de droite de freesia a également jugé que la décision reste valable.

Le Conseil d'Etat a suspendu temporairement plus tôt aujourd'hui l'étendue de l'interdiction au Burkina station Villeneuve Loubet, ouvrant la voie pour le dépôt des recours pour l'annulation au moins trente telles décisions.

France: Many mayors refuse to lift the ban of Burkina in beaches despite the decision of Justice



France: Many mayors refuse to lift the ban of Burkina in beaches despite the decision of Justice



Many mayors in southeast France, including the mayors of Nice and freesia, said AFP tonight that they will not lift the ban Burkina their beaches despite the decision of the French Justice by suspending the measure in a neighboring their community.

The mayor of Nice "will continue to fine" women wearing swimwear that covers their entire body, as this measure has not been canceled, she said.

The right-wing mayor of freesia also held that the decision remains valid.

The State Council temporarily suspended earlier today the extent of the prohibition in Burkina resort Villeneuve Loubet, paving the way for the filing of appeals for the cancellation at least thirty such decisions

Frankreich: Viele Bürgermeister weigern, das Verbot von Burkina in Stränden trotz der Entscheidung des Gerichtshofs zu heben



Frankreich: Viele Bürgermeister weigern, das Verbot von Burkina in Stränden trotz der Entscheidung des Gerichtshofs zu heben



Viele Bürgermeister im Südosten Frankreichs, darunter die Bürgermeister von Nizza und Freesie, sagte AFP heute Abend, dass sie das Verbot Burkina ihre Strände trotz der Entscheidung der Französisch Justiz nicht heben durch die Maßnahme in einem benachbarten Aussetzung ihre Gemeinschaft.

Der Bürgermeister von Nizza "wird auch weiterhin gut" Frauen Badebekleidung tragen, die den ganzen Körper bedeckt, da diese Maßnahme wurde nicht abgebrochen, sagte sie.

Die rechtsgerichtete Bürgermeister von Freesie auch entschieden, dass die Entscheidung gültig bleibt.

Der Staatsrat vorübergehend früher heute das Ausmaß des Verbots in Burkina Resort Villeneuve Loubet, ebnet den Weg für die Einreichung von Beschwerden für die Annullierung mindestens dreißig solcher Entscheidungen ausgesetzt.

Francia: Muchos alcaldes se niegan a levantar la prohibición de Burkina en playas pesar de la decisión de la Justicia




Francia: Muchos alcaldes se niegan a levantar la prohibición de Burkina en playas pesar de la decisión de la Justicia



Muchos alcaldes en el sureste de Francia, entre ellos los alcaldes de Niza y fresia, dijo a la AFP esta noche que no van a levantar la prohibición Burkina sus playas a pesar de la decisión de la Justicia francesa mediante la suspensión de la medida de una vecina su comunidad.

El alcalde de Niza "seguirá Fine" mujeres que llevan trajes de baño que cubre todo el cuerpo, ya que esta medida no ha sido cancelada, dijo.

El alcalde derechista de fresia también sostuvo que la decisión sigue siendo válida.

El Consejo de Estado suspendió temporalmente el día de hoy la extensión de la prohibición contenida en el complejo Burkina Villeneuve Loubet, allanando el camino para la interposición de recursos para la cancelación de al menos treinta tales decisiones.