Τετάρτη 13 Ιουλίου 2016

Closed until further notice, the diplomatic missions of France in Ankara, Istanbul and Izmir

Closed until further notice, the diplomatic missions of France in Ankara, Istanbul and Izmir

The French diplomatic missions in the three main cities of Turkey were closed until further notice and canceled scheduled events for Bastille Day, celebrated on 14 July, for security reasons, the embassy in Ankara announced today.

The Consulate General of France in Istanbul was to hold a reception tonight for the national holiday, while the French missions in Ankara and Izmir have planned events for Thursday.

"For security reasons, the receptions of 14 July which were to be held in Ankara, Istanbul and void Izmir," he said in a statement the embassy, ​​adding that he has informed the Turkish authorities of the decision and is in close contact with them.

"The French Embassy in Ankara and the Consulate General in Istanbul will be closed from 13:00 on Wednesday, July 13 and until further notice," he said. The decision also concerns the French diplomatic mission in Smyrna.

The general consulate in Istanbul mentioned earlier that there is information on "serious threat to the plans for the celebration of the national holiday of July 14 in Turkey."

Τρίτη 12 Ιουλίου 2016

A.Merkel: Er is geen toegang tot de interne markt van de EU zonder aanvaarding van de fundamentele vrijheden

A.Merkel: Er is geen toegang tot de interne markt van de EU zonder aanvaarding van de fundamentele vrijheden

Binnenkort verduidelijken haar positie in termen van hoe hij wil de toekomstige betrekkingen met de Europese Unie een beroep op de Britse minister van Duitsland "Angela Merkel vorm, benadrukt dat met name in de interne toegang tot de markt impliceert de aanvaarding van het vrije verkeer van personeelsbestand. Hij herhaalde zijn standpunt voor meer concurrentievermogen, structurele hervormingen en fiscale stabiliteit in Europa.

Merkel toegegeven dat het te betreuren is dat Groot-Brittannië besloten om de EU te verlaten en sprak van "een mijlpaal", maar voegde daaraan toe dat ze is ervan overtuigd dat de EU Ze sterk genoeg zijn om het te overwinnen. Het is nu in Groot-Brittannië om de LP officieel op de hoogte haar verlangen met pensioen te gaan, herhaalde bondskanselier, benadrukt dat de onderhandelingen alleen zal beginnen als het een formeel verzoek van Londen heeft ingediend.

A.Merkel: Nie ma dostępu do rynku wewnętrznego UE bez akceptacji podstawowych wolności

A.Merkel: Nie ma dostępu do rynku wewnętrznego UE bez akceptacji podstawowych wolności

Wkrótce wyjaśnić swoje stanowisko w zakresie sposobu chce kształtować jego przyszłych stosunków z Unią Europejską wezwał brytyjski kanclerz Niemiec Angela Merkel ", podkreślając, że zwłaszcza w zakresie dostępu do rynku wewnętrznego wymaga akceptacji ze swobody przepływu pracowników. To podtrzymał swoje stanowisko, aby uzyskać więcej konkurencyjności, reform strukturalnych i stabilności fiskalnej w Europie.

Merkel przyznała, że ​​jest to godne ubolewania, że ​​Wielka Brytania zdecydowała się zrezygnować z UE i mówił o "kamień milowy", ale dodał, że jest przekonany, że UE Są one na tyle silne, aby go pokonać. Jest obecnie w Wielkiej Brytanii oficjalnie poinformuje LP Jej pragnienie, aby przejść na emeryturę, powtórzył kanclerzem, podkreślając, że negocjacje rozpoczną się wyłącznie wtedy gdy złożyła formalny wniosek od Londynu.

A.Merkel: Não há acesso ao mercado interno da UE sem aceitação das liberdades fundamentais

A.Merkel: Não há acesso ao mercado interno da UE sem aceitação das liberdades fundamentais

Logo clarificar a sua posição em termos de como ele quer moldar o seu futuro relacionamento com a União Europeia instou o Reino Unido Chanceler da Alemanha "Angela Merkel, salientando que, especialmente no acesso ao mercado interno implica a aceitação da livre circulação de força de trabalho. Ele reiterou a sua posição de maior competitividade, as reformas estruturais e estabilidade fiscal na Europa.

Merkel admitiu que é lamentável que a Grã-Bretanha decidiu abandonar a UE e falou de "um marco", mas acrescentou que está confiante de que a UE Eles são fortes o suficiente para superá-lo. É agora na Grã-Bretanha para informar oficialmente o LP seu desejo de se aposentar, reiterou chanceler, salientando que as negociações começarão somente se ele apresentou um pedido formal de Londres.

A.Merkel: Níl aon rochtain ar mhargadh inmheánach an AE gan glacadh le saoirsí bunúsacha

A.Merkel: Níl aon rochtain ar mhargadh inmheánach an AE gan glacadh le saoirsí bunúsacha

Go gairid a shoiléiriú a seasamh maidir leis an dóigh is mian sé a mhúnlú dá ghaolmhaireacht thodhchaí leis an Aontas Eorpach ar an Seansailéir na Ríochta Aontaithe na Gearmáine "Angela Merkel, i bhfios dóibh gur go háirithe sa rochtain ar an margadh inmheánach le tuiscint glacadh le saorghluaiseacht lucht oibre. athdhearbhaigh sí a seasamh d'iomaíochas níos mó, athchóiriú struchtúrach agus cobhsaíocht fhioscach san Eoraip.

Merkel admhaigh go bhfuil sé trua gur chinn an Bhreatain a thréigean an AE agus labhair sé ar "cloch mhíle", ach dúirt go bhfuil sí muiníneach go bhfuil an AE Tá siad láidir go leor chun é a shárú. Tá sé anois sa Bhreatain a chur ar an eolas go hoifigiúil ar an LP a mhian a scor, athdhearbhaigh Seansailéir, cuireadh béim ar go mbeidh idirbheartaíochtaí tús ach amháin más rud é go iarratas foirmiúil ó Londain isteach.

A. Merkel: Il n'y a pas accès au marché intérieur de l'UE sans acceptation des libertés fondamentales

A. Merkel: Il n'y a pas accès au marché intérieur de l'UE sans acceptation des libertés fondamentales

clarifier Bientôt sa position en termes de la façon dont il veut façonner ses relations futures avec l'Union européenne a appelé le chancelier britannique de l'Allemagne "Angela Merkel, en soulignant que, notamment dans l'accès au marché intérieur implique l'acceptation de la libre circulation des la main-d'œuvre. Il a réitéré sa position pour une plus grande compétitivité, les réformes structurelles et la stabilité financière en Europe.

Merkel a admis qu'il est regrettable que la Grande-Bretagne a décidé d'abandonner l'UE et a parlé de "une étape", mais a ajouté qu'elle est convaincue que l'UE Ils sont assez forts pour surmonter. Il est maintenant en Grande-Bretagne pour informer officiellement le LP son désir de prendre sa retraite, a réaffirmé la chancelière, soulignant que les négociations commenceront seulement si elle a présenté une demande formelle de Londres.

A.Merkel: Non vi è alcun accesso al mercato interno dell'UE senza l'accettazione delle libertà fondamentali

A.Merkel: Non vi è alcun accesso al mercato interno dell'UE senza l'accettazione delle libertà fondamentali

Ben presto chiarire la propria posizione in termini di come vuole plasmare il suo futuro rapporto con l'Unione europea ha invitato il Cancelliere della Germania "Angela Merkel, sottolineando che in particolare nell'accesso mercato interno implica l'accettazione della libera circolazione di forza lavoro. Ha ribadito la sua posizione di maggiore competitività, riforme strutturali e la stabilità fiscale in Europa.

Merkel ha ammesso che è deplorevole che la Gran Bretagna ha deciso di abbandonare l'Unione europea e ha parlato di "una pietra miliare", ma ha aggiunto che lei è convinto che l'Unione europea Essi sono abbastanza forti da superare. E 'ora in Gran Bretagna per informare ufficialmente la LP il suo desiderio di andare in pensione, ha ribadito il cancelliere, sottolineando che i negoziati inizieranno solo se ha presentato una richiesta formale da Londra.

A.Merkel: There is no access to the EU internal market without acceptance of basic freedoms

A.Merkel: There is no access to the EU internal market without acceptance of basic freedoms

Soon clarify its position in terms of how he wants to shape its future relationship with the European Union called on the UK Chancellor of Germany "Angela Merkel, stressing that especially in the internal market access implies acceptance of freedom of movement of workforce. It reiterated its position for more competitiveness, structural reforms and fiscal stability in Europe.

Merkel admitted that it is regrettable that Britain decided to abandon the EU and spoke of "a milestone", but added that she is confident that the EU They are strong enough to overcome it. It is now in Britain to officially inform the LP her desire to retire, reiterated Chancellor, stressing that negotiations will start only if it has submitted a formal request from London.

A.Merkel: Es gibt keinen Zugang zum EU-Binnenmarkt ohne die Annahme der Grundfreiheiten

A.Merkel: Es gibt keinen Zugang zum EU-Binnenmarkt ohne die Annahme der Grundfreiheiten

klären Bald seine Position in Bezug darauf, wie er will, die künftigen Beziehungen mit der Europäischen Union auf dem britischen Schatzkanzler von Deutschland "Angela Merkel und betonte, dass vor allem im Binnenmarkt Zugang Akzeptanz der Freiheit impliziert der Bewegung mit dem Namen zu formen von Belegschaft. Er bekräftigte seine Position für mehr Wettbewerbsfähigkeit, Strukturreformen und Haushaltsstabilität in Europa.

Merkel räumte ein, dass es bedauerlich ist, dass Großbritannien beschlossen, die EU zu verlassen und sprach von einem "Meilenstein", fügte aber hinzu, dass sie, dass die EU ist zuversichtlich, Sie sind stark genug, um sie zu überwinden. Es ist jetzt in Großbritannien offiziell die LP informieren ihr Wunsch in den Ruhestand, bekräftigte Kanzler und betonte, dass die Verhandlungen nur gestartet werden, wenn es einen formellen Antrag von London abgegeben hat.

A.Merkel: No hay acceso al mercado interior de la UE sin la aceptación de las libertades básicas

A.Merkel: No hay acceso al mercado interior de la UE sin la aceptación de las libertades básicas

Pronto aclarar su posición en cuanto a la forma en que quiere dar forma a su futura relación con la Unión Europea en el Reino Unido llamado canciller de Alemania ", Angela Merkel, haciendo hincapié en que, especialmente en el acceso al mercado interior implica la aceptación de la libre circulación de mano de obra. Reiteró su posición por más competitividad, las reformas estructurales y la estabilidad fiscal en Europa.

Merkel admitió que es lamentable que Gran Bretaña decidió abandonar la UE y habló de "un hito", pero añadió que confía en que la UE Son lo suficientemente fuerte como para superarla. Ahora se encuentra en Gran Bretaña para informar oficialmente a la LP su deseo de retirarse, reiteró el canciller, haciendo hincapié en que las negociaciones comenzarán sólo si se ha presentado una solicitud formal de Londres.

Twenty dead, the new report of the railway accident in Italy

Twenty dead, the new report of the railway accident in Italy

Op d'mannst 10 Doudeger am Zuch Kollisioun Süde vun Italien

Op d'mannst 10 Doudeger am Zuch Kollisioun Süde vun Italien


Mannst zéng Leit sech ëmbruecht an Dosende blesséiert wann zwee Passagéier Zich kollidéiert Kapp-wollt an der Mëtt vun engem Datum Grove am Süde vun Italien, Tumor vun der Fire Service.

Déi mannst zéng Leit sech ëmbruecht an Dosende blesséiert wann zwee Passagéier Zich kollidéiert Kapp-wollt an der Mëtt vun engem Datum Grove am Süde vun Italien, Tumor vun der Fire Service.

D'Police erklärt dass den Accident, wou zwee Zich an eenzeg guideway tëscht Stied Korać an Andria bewegt.

Aerial Vue weist Autoen hunn Niwwel aus enger frontal Kollisioun a Stëps op béide Säiten vun de Schinne Fragmenter.

Jiddereng vun den zwee Zich aus véier vagonia.astynomia festgehalen, datt den Accident geschitt, wéi zwee Zich an eenzeg guideway tëscht Stied Korać an Andria bewegt.

Aerial Vue weist Autoen hunn Niwwel aus enger frontal Kollisioun a Stëps op béide Säiten vun de Schinne Fragmenter.

Jiddereng vun den zwee Zich aus véier Waggonen.

Mindst 10 døde i toget kollision i det sydlige Italien

Mindst 10 døde i toget kollision i det sydlige Italien


Mindst ti mennesker blev dræbt og snesevis såret, da to passagertog kolliderede frontalt i midten af ​​en dato lund i det sydlige Italien, talsmand for brandvæsenet.

De mindst ti mennesker blev dræbt og snesevis såret, da to passagertog kolliderede frontalt i midten af ​​en dato lund i det sydlige Italien, talsmand for brandvæsenet.

Politiet forklarede, at ulykken skete, da to tog bevæger sig i én kulisse mellem byerne Korac og Andria.

Luftfoto viser biler har styrtede ned fra en frontal kollision og snavs spredt på begge sider af skinnerne.

Hver af de to tog bestod af fire vagonia.astynomia erklærede, at ulykken skete, da to tog bevæger sig i én kulisse mellem byerne Korac og Andria.

Luftfoto viser biler har styrtede ned fra en frontal kollision og snavs spredt på begge sider af skinnerne.

Hver af de to tog bestod af fire vogne.