Τετάρτη 29 Ιουνίου 2016

Cou et cou »Clinton Trump, selon un nouveau sondage

Cou et cou »Clinton Trump, selon un nouveau sondage


Le candidat des démocrates à la Maison Blanche Hillary Clinton et son rival républicain Donald Trump a presque à égalité dans un sondage publié aujourd'hui dans la perspective des élections présidentielles le 8 Novembre aux Etats-Unis, alors que la campagne électorale est conduite dans une atmosphère de plus en plus toxique.

L'enquête de l'Université Quinnipiac porte Hillary Clinton précédée par l'assemblage de 42% des intentions de vote, alors que le milliardaire Donald Trump est crédité de 40%.

Le 18% restant est partagé entre ceux qui ont dit qu'ils veulent voter pour un autre candidat (6%), ne sera pas déposer le bulletin dans l'urne (5%) ou rester indécis (7%).

Testa a testa "Clinton Trump, secondo un nuovo sondaggio

Testa a testa "Clinton Trump, secondo un nuovo sondaggio


Il candidato dei democratici alla Casa Bianca Hillary Clinton e il rivale repubblicano Donald Trump ha portato quasi a un pareggio in un sondaggio pubblicato oggi in vista delle elezioni presidenziali dell'8 novembre negli Stati Uniti, come la campagna elettorale si svolge in un clima sempre più velenosa.

Il sondaggio Quinnipiac Università porta Hillary Clinton preceduta da un assemblaggio di 42% delle intenzioni di voto, mentre il miliardario Donald Trump è accreditato il 40%.

Il restante 18% è ripartito fra quelli che hanno detto che vogliono votare per un altro candidato (6%), non cadrà il voto nelle urne (5%) o rimanere indecisi (7%).

Neck and neck "Clinton Trump, according to a new poll

Neck and neck "Clinton Trump, according to a new poll


The candidate of the Democrats to the White House Hillary Clinton and Republican rival Donald Trump brought almost to a tie in a poll published today in view of the presidential elections on November 8 in the US, as the election campaign is conducted in an atmosphere increasingly poisonous.

The Quinnipiac University survey bears Hillary Clinton preceded by assembling a 42% of the voting intentions, while the billionaire Donald Trump is credited 40%.

The remaining 18% is shared among those who said they want to vote for another candidate (6%), will not drop the ballot in the ballot box (5%) or remain undecided (7%).

El cuello y el cuello "Clinton Trump, de acuerdo con una nueva encuesta

El cuello y el cuello "Clinton Trump, de acuerdo con una nueva encuesta


El candidato de los demócratas a la Casa Blanca, Hillary Clinton y su rival republicano Donald Trump llevó casi a un empate, según un sondeo publicado hoy en vista de las elecciones presidenciales el 8 de noviembre en los EE.UU., ya que la campaña electoral se lleva a cabo en una atmósfera cada vez más venenoso.

La encuesta de la Universidad Quinnipiac lleva Hillary Clinton precedida por el montaje de un 42% de la intención de voto, mientras que el multimillonario Donald Trump se le atribuye el 40%.

El 18% restante se reparte entre los que dijeron que quieren votar por otro candidato (6%), no se reducirá la papeleta en la urna (5%) o permanecer indecisos (7%).

Hals und Nacken "Clinton Trump, die nach einer neuen Umfrage

Hals und Nacken "Clinton Trump, die nach einer neuen Umfrage


Der Kandidat der Demokraten im Weißen Haus Hillary Clinton und republikanischen Rivalen Donald Trump brachte fast zu einem Unentschieden in einer Umfrage in den USA heute im Hinblick auf die Präsidentschaftswahlen am 8. November veröffentlicht, als der Wahlkampf in einer Atmosphäre zunehmend giftig durchgeführt wird.

Die Quinnipiac Universität Umfrage trägt Hillary Clinton durch die Montage eines 42% der Wahlabsichten voraus, während der Milliardär Donald Trump 40% gutgeschrieben.

Die restlichen 18% werden unter denjenigen geteilt, die sagten, dass sie für einen anderen Bewerber (6%) stimmen wollen, werden die Stimmzettel in die Wahlurne (5%) oder unentschieden bleiben (7%) nicht fallen.

Nikola Stertzon: "Schotland is vastbesloten in de Europese Unie te blijven

Nikola Stertzon: "Schotland is vastbesloten in de Europese Unie te blijven


De minister-president van Schotland Nicola Stertzon zei vandaag in Brussel dat Schotland heeft de intentie in de Europese Unie te blijven, in weerwil van de Britse stemming naar het Verenigd Koninkrijk te verlaten.

Na afloop van de ontmoeting met de voorzitter van het Europees Parlement Martin Schulz, de Stertzon maakte een korte en duidelijke verklaring aan verslaggevers: "Schotland is vastbesloten in de Europese Unie te blijven."

Van de kant van Martin Schulz zei, minder duidelijk aan dat "geluisterd en geleerd

Nikola Stertzon: "A Escócia está determinado a permanecer na União Europeia

Nikola Stertzon: "A Escócia está determinado a permanecer na União Europeia


O primeiro-ministro da Escócia Nicola Stertzon disse hoje em Bruxelas que a Escócia tem a intenção de permanecer na União Europeia, apesar da votação britânica para deixar o Reino Unido.

Após a conclusão da reunião com o Presidente do Parlamento Europeu Martin Schulz, o Stertzon fez uma declaração breve e claro aos repórteres: "A Escócia está determinado a permanecer na União Europeia."

Do lado de Martin Schulz disse, menos claramente que "ouviu e aprendeu

Nikola Stertzon: "Szkocja jest zdecydowany pozostać w Unii Europejskiej

Nikola Stertzon: "Szkocja jest zdecydowany pozostać w Unii Europejskiej


Premier Szkocji Nicola Stertzon powiedział dziś w Brukseli, że Szkocja ma zamiar pozostać w Unii Europejskiej, mimo brytyjskiej głosowania opuszczenia Wielkiej Brytanii.

Po zakończeniu spotkania z przewodniczącym Parlamentu Europejskiego Martin Schulz, The Stertzon wygłosił krótkie i jasne oświadczenie do dziennikarzy: "Szkocja jest zdecydowany pozostać w Unii Europejskiej."

Od strony Martin Schulz powiedział, mniej wyraźnie, że "słuchał i nauczyć

Nikola Stertzon: "La Scozia è determinato a rimanere nell'Unione europea

Nikola Stertzon: "La Scozia è determinato a rimanere nell'Unione europea


Il primo ministro della Scozia Nicola Stertzon ha detto oggi a Bruxelles che la Scozia ha l'intenzione di rimanere nell'Unione europea, nonostante il voto britannico a lasciare il Regno Unito.

Al termine della riunione con il presidente del Parlamento europeo Martin Schulz, il Stertzon ha fatto una dichiarazione breve e chiaro ai giornalisti: "La Scozia è determinato a rimanere nell'Unione europea."

Dal lato di Martin Schulz ha detto, meno chiaramente che "ha ascoltato e imparato

Nikola Stertzon: "Is Albain rún daingean fanacht san Aontas Eorpach

Nikola Stertzon: "Is Albain rún daingean fanacht san Aontas Eorpach


An Príomh-Aire na hAlban Nicola Stertzon inniu sa Bhruiséil go bhfuil Albain ar intinn chun fanacht san Aontas Eorpach, in ainneoin an vóta na Breataine a fhágáil ar an Ríocht Aontaithe.

Ar chríochnú an gcruinniú leis an Uachtarán Martin Schulz Pharlaimint na hEorpa, rinne an Stertzon ráiteas gearr agus soiléir tuairisceoirí: "Is Albain rún daingean fanacht san Aontas Eorpach."

Ón taobh Martin Schulz dúirt, chomh soiléir go bhfuil "éist agus d'fhoghlaim.

Nikola Stertzon: "L'Ecosse est déterminé à rester dans l'Union européenne

Nikola Stertzon: "L'Ecosse est déterminé à rester dans l'Union européenne


Le Premier ministre écossais Nicola Stertzon a déclaré aujourd'hui à Bruxelles que l'Ecosse a l'intention de rester dans l'Union européenne, malgré le vote britannique de quitter le Royaume-Uni.

À l'issue de la rencontre avec le Président du Parlement européen Martin Schulz, le Stertzon fait une déclaration brève et claire aux journalistes: "L'Ecosse est déterminé à rester dans l'Union européenne."

Du côté de Martin Schulz dit, moins clairement que «écouté et appris

Nikola Stertzon: "Scotland is determined to remain in the European Union

Nikola Stertzon: "Scotland is determined to remain in the European Union


The Prime Minister of Scotland Nicola Stertzon said today in Brussels that Scotland has the intention to remain in the European Union, in spite of the British vote to leave the UK.

Upon completion of the meeting with the President of the European Parliament Martin Schulz, the Stertzon made a brief and clear statement to reporters: "Scotland is determined to remain in the European Union."

From the side of Martin Schulz said, less clearly that "listened and learned

Nikola Stertzon: "Escocia está decidido a permanecer en la Unión Europea

Nikola Stertzon: "Escocia está decidido a permanecer en la Unión Europea


El primer ministro de Escocia, Nicola Stertzon dijo hoy en Bruselas que Escocia tiene la intención de permanecer en la Unión Europea, a pesar de los votos británica de abandonar el Reino Unido.

Al término de la reunión con el presidente del Parlamento Europeo, Martin Schulz, el Stertzon hizo una declaración breve y clara a los reporteros: "Escocia está decidido a permanecer en la Unión Europea."

Desde el lado de Martin Schulz, dijo, con menos claridad que "escuchó y aprendió