Κυριακή 12 Ιουνίου 2016

Vorfälle getrübt der Euro 2016

Vorfälle getrübt der Euro 2016


Die Verurteilung, doch die Sorge ist allgegenwärtig in den heutigen Schlagzeilen der britischen und Französisch Presse, nachdem die rohen Ereignisse, die gestern in Marseille, am Rande des Fußballspiels zwischen Russland und England für die Euro 2016 entfaltete.

"Shame", schreibt den Titel des "L; Equipe ", die er beschreibt als" Stadtguerilla Bühne "die schändliche Ereignisse in der Küstenstadt, bei der 35 Menschen wurden verletzt, einer von ihnen, ein englischer Fan, in einem kritischen Zustand ist.

Für die größte Auflage Sportzeitung in Frankreich ", der Euro wurde bereits ausgeliefert zu befürchten."

"Frankreich gegen Hooligans" Alarm geschlagen, die «Le Parisien Aujourd Hui?» Nach dem "ungehört Szenen der Gewalt", Sendung und noch n; ständig auf Fernsehbildschirmen übertragen, Reisen zu machen auf der ganzen Welt.

Das gleiche Anliegen wird durch das «Journal du Dimance» geteilt: «Die aftoprosklithikan Hooligans bei Euro».

Die schmerzhaften Erinnerungen an die Hooligan-Phänomen einmal defiling englischen Fußball wachte auf und die britische Presse: "Zurück in den dunklen Zeiten", den sportlichen Einsatz die aktuelle Version von «Mail on Sunday» berechtigt.

Der "Sunday Telegraph" drückt auch die "Schande" der Scham und Schuld, die "Aufrührer Fans."

Inmitten herrlicher Zeremonien für die Feier des 90. Geburtstag von Königin Elizabeth, die «Sunday Mirror» wagen man den berühmten Satz «glücklich und glorreich» (glückliche und glorreiche) in der britischen Nationalhymne paraphrasieren God save the Queen (Gott rettet Queen), was die Titel (Happy «Happy Inglorious?»; .Adoxi) kaftiriazontas die "verwerflich" Haltung der Fans des nationalen England.

Σάββατο 11 Ιουνίου 2016

Staking piloten van Air France, in het midden van Euro 2016

Staking piloten van Air France, in het midden van Euro 2016

De piloten van Air France is vandaag begonnen hun vierdaagse staking, in reactie op bezuinigingen op de lonen, die aanzienlijke problemen op de bewegingen van de Euro 2016 fans kunnen veroorzaken.

Het bedrijf zei dat het uitzicht zal gaan over de staking van 25% van de piloten. Maar de SNPL vakbond beweert dat 7 van de 10 niet in hun werk worden getoond.

"Ik heb vanochtend de president van de SNPL zegt dat 70% van de piloten zullen gaan staken, wat niet waar is gehoord. Onze evaluatie van vandaag is dat de mobilisatie is betrokken bij 25%", aldus de CEO van Air France, Frederic gazon, spreken op radiozender RTL.

Het bedrijf in een verklaring van vandaag dat de staten 83% van de vluchten van en naar de luchthaven Charles de Gaulle in Parijs wordt uitgevoerd. Voor morgen wordt verwacht in staking te gaan 27% van de piloten en geëxecuteerd 80% van de vluchten, terwijl op dezelfde geloofd te worden gewijzigd en maandag, aldus een vertegenwoordiger van Air France die naar Reuters agentschap sprak.

Strajk pilotów Air France, w samym środku Euro 2016


Strajk pilotów Air France, w samym środku Euro 2016

Piloci Air France już rozpoczęli czterodniowy strajk, w odpowiedzi na obniżki płac, co może spowodować poważne problemy dotyczące przemieszczania się kibiców Euro 2016.

Firma twierdzi, że z punktu widzenia pójdzie na strajk 25% pilotów. SNPL Unia twierdzi jednak, że 7 z 10 nie są pokazane w ich pracy.

"Słyszałem dziś rano prezydent SNPL mówi, że 70% z pilotów będzie strajku, co nie jest prawdą. Nasza ocena jest dziś, że mobilizacja jest zaangażowany w 25%", powiedział prezes Air France, Frederic trawnik, mówienie przez stację radiową RTL.

Firma w oświadczeniu dziś, że państwa będą działać 83% lotów do iz lotniska Charles de Gaulle w Paryżu. Do jutra Oczekuje się, że do strajku 27% pilotów i stracony 80% lotów, podczas gdy podobnie uważane być zmieniane i poniedziałek, według przedstawiciela Air France, który rozmawiał z agencją Reutera.

Greve pilotos da Air France, no meio da Euro 2016

Greve pilotos da Air France, no meio da Euro 2016

Os pilotos da Air France começou hoje a greve de quatro dias, em resposta aos cortes nos salários, o que poderia causar problemas significativos sobre os movimentos dos Euro 2016 fãs.

A empresa disse que, na opinião vai entrar em greve 25% dos pilotos. No entanto, o sindicato SNPL afirma que 7 em cada 10 não são mostrados no seu trabalho.

"Eu ouvi esta manhã o presidente do SNPL diz que 70% dos pilotos vai entrar em greve, o que não é verdade. A nossa avaliação hoje é que a mobilização está envolvido em 25%", disse o CEO da Air France, gramado Frederic, falando na rádio RTL.

A empresa, em comunicado hoje que os estados serão executados 83% dos voos de e para o aeroporto Charles de Gaulle, em Paris. Para amanhã está prevista para ir em greve de 27% dos pilotos e executados 80% dos vôos, enquanto acreditava semelhante a ser alterado e segunda-feira, de acordo com um representante da Air France que falou à agência Reuters.

Sciopero dei piloti di Air France, in mezzo a Euro 2016

Sciopero dei piloti di Air France, in mezzo a Euro 2016

I piloti di Air France hanno iniziato oggi il loro sciopero di quattro giorni, in risposta ai tagli ai salari, che potrebbero causare problemi significativi sui movimenti dei tifosi di Euro 2016.

La società ha detto che nella vista andrà in sciopero il 25% dei piloti. Tuttavia il SNPL sindacato sostiene che 7 su 10 non sono mostrati nel loro lavoro.

"Ho sentito questa mattina il presidente della SNPL dice che il 70% dei piloti andrà in sciopero, che non è vero. La nostra valutazione è che oggi la mobilitazione è coinvolto nel 25%", ha detto l'amministratore delegato di Air France, Frederic prato, parlando a radio RTL.

La società in un comunicato oggi che gli Stati si svolgerà l'83% dei voli da e per l'aeroporto Charles de Gaulle di Parigi. Per domani si prevede di andare in sciopero il 27% dei piloti ed eseguito l'80% dei voli, mentre allo stesso modo crede di essere modificato e Lunedi, secondo un rappresentante di Air France che ha parlato l'agenzia Reuters.

píolótaí de Air France stailc, i measc na Euro 2016

píolótaí de Air France stailc, i measc na Euro 2016

Na píolótaí na Air France thosaigh inniu a stailc ceithre lá, mar fhreagra ar laghduithe ar phá, a d'fhéadfadh ina chúis le fadhbanna suntasacha ar na gluaiseachtaí an Euro 2016 lucht leanúna.

Dúirt an chuideachta go mbeidh an dearcadh dul ar stailc 25% de na píolótaí. Ach éilíonn an aontas SNPL nach 7 as 10 thaispeántar i gcuid oibre.

"Chuala mé ar maidin a deir an t-uachtarán an SNPL go mbeidh 70% de na píolótaí dul ar stailc, nach bhfuil fíor. Is é ár measúnú inniu go bhfuil an slógadh bainteach le 25%," a dúirt an POF Air France, Frederic Lawn, ag labhairt ar an stáisiún raidió RTL.

An chuideachta i ráiteas inniu go mbeidh stáit ar siúl 83% de na n-eitiltí chuig agus ó Charles de Gaulle aerfoirt i bPáras. Don lá amárach táthar ag súil go dul ar stailc 27% de píolótaí agus a fhorghníomhófar 80% na n-eitiltí agus a chreidtear dul céanna, a athrú agus Dé Luain, de réir ionadaí de chuid Air France a labhair le gníomhaireacht Reuters.

Grève des pilotes d'Air France, au milieu de l'Euro 2016

Grève des pilotes d'Air France, au milieu de l'Euro 2016

Les pilotes d'Air France ont commencé aujourd'hui leur grève de quatre jours, en réponse à des réductions de salaires, ce qui pourrait causer des problèmes importants sur les mouvements des Euro 2016 fans.

La société a déclaré que dans la vue seront en grève 25% des pilotes. Toutefois, le syndicat SNPL affirme que 7 sur 10 ne sont pas représentés dans leur travail.

«J'ai entendu ce matin, le président du SNPL dit que 70% des pilotes sera en grève, ce qui est faux. Notre évaluation aujourd'hui est que la mobilisation est impliqué dans 25%", a déclaré le PDG d'Air France, Frederic pelouse, parler sur la station de radio RTL.

La société dans une déclaration aujourd'hui que les Etats exécuter 83% des vols vers et depuis l'aéroport Charles de Gaulle à Paris. Pour demain devrait aller en grève 27% des pilotes et exécuté 80% des vols tout cru similaire à être modifié et lundi, selon un représentant d'Air France qui a parlé à l'agence Reuters.

Streik der Piloten von Air France, in der Mitte der Euro 2016

Streik der Piloten von Air France, in der Mitte der Euro 2016

Die Piloten von Air France begann heute ihre viertägigen Streik, als Reaktion auf Kürzungen bei den Löhnen, die erhebliche Probleme auf den Bewegungen der Euro 2016 Fans verursachen könnten.

Das Unternehmen sagte, dass in der Ansicht auf Streik 25% der Piloten gehen. Allerdings behauptet die SNPL Gewerkschaft, dass 7 von 10 nicht in ihrer Arbeit gezeigt.

"Ich habe diesen Morgen hörte der Präsident der SNPL sagt, dass 70% der Piloten streiken wird, was nicht wahr ist. Nach unserer Einschätzung ist heute, dass die Mobilisierung in 25% beteiligt ist", sagte der CEO von Air France, Frederic Rasen, sprechen auf Radiosender RTL.

Das Unternehmen in einer Erklärung heute, dass die Staaten 83% der Flüge zu laufen und von Flughafen Charles de Gaulle in Paris. Für morgen wird gestreikt 27% der Piloten gehen zu erwarten und ausgeführt 80% der Flüge während in ähnlicher Weise zu ändern und Montag glaubte, nach einem Vertreter der Air France, die Agentur Reuters sprach.

Huelga de pilotos de Air France, en medio de la Eurocopa de 2016

Huelga de pilotos de Air France, en medio de la Eurocopa de 2016

Los pilotos de Air France iniciaron hoy su huelga de cuatro días, en respuesta a los recortes en los salarios, lo que podría causar problemas significativos en los movimientos de los aficionados Euro 2016.

La compañía dijo que en la vista se pondrán a la huelga el 25% de los pilotos. Sin embargo la unión SNPL afirma que 7 de cada 10 no se muestran en su trabajo.

"He oído esta mañana el presidente de la SNPL dice que el 70% de los pilotos va a ir a la huelga, lo cual no es cierto. Nuestra evaluación actual es que la movilización está involucrado en 25%", dijo el director general de Air France, Frederic césped, hablando en la estación de radio RTL.

La compañía en un comunicado que los estados se ejecutará el 83% de los vuelos desde y hacia el aeropuerto Charles de Gaulle de París. Para mañana se espera que salga a la huelga el 27% de los pilotos y ejecutado el 80% de los vuelos, mientras que se cree de manera similar a alterarse y el lunes, según un representante de Air France que habló con la agencia Reuters.

Strike pilots of Air France, in the midst of Euro 2016

Strike pilots of Air France, in the midst of Euro 2016

The pilots of Air France today began their four-day strike, in response to cuts in wages, which could cause significant problems on the movements of the Euro 2016 fans.

The company said that in the view will go on strike 25% of the pilots. However the SNPL union claims that 7 out of 10 are not shown in their work.

"I heard this morning the president of the SNPL says that 70% of the pilots will go on strike, which is not true. Our assessment today is that the mobilization is involved in 25%," said the CEO of Air France, Frederic lawn, speaking on radio station RTL.

The company in a statement today that states will run 83% of the flights to and from Charles de Gaulle airport in Paris. For tomorrow is expected to go on strike 27% of pilots and executed 80% of flights while similarly believed to be altered and Monday, according to a representative of Air France who spoke to Reuters agency.

Minstens 20 doden bij bomaanslag in Damascus IK

Minstens 20 doden bij bomaanslag in Damascus IK



De Islamitische Staat de verantwoordelijkheid opgeëist voor de aanslagen, een autobom en een andere zelfmoordaanslag die vandaag plaatsvond in de buurt van de sjiitische mausoleum Sagienta Zeinamp, aan de rand van Damascus.

De voorstad Sagienta Zeinamp herbergt de heiligste sjiitische mausoleum van Syrië en is de zetel van de sjiitische groepen in Libanon en Irak vechten samen met de krachten van de Syrische president Bashar al-Assad.

Onder Amaq bureau in verband met IR, de jihadisten blies een auto die werd gevangen met explosieven op hetzelfde moment, een paar meter, twee zelfmoordaanslagen ontploft explosieven waarmee ze werden gordel.

De Syrische Observatorium voor de Mensenrechten zei dat de aanslagen ten minste 20 mensen gedood en meer dan 30 gewond. De 13 van de doden waren burgers, verklaarde de directeur van het Observatorium, Rami Abdel Rahman.

De Syrische staatsmedia uitzicht beelden van het gebied waar de enorme schade veroorzaakt in een drukke straat markt verdeeld.

Co najmniej 20 zabitych przez bombardowania w Damaszku IK

Co najmniej 20 zabitych przez bombardowania w Damaszku IK



Islamskie Państwo przyznała się do ataków, jedna bomba samochodów i innego samobójczym ataku, który miał miejsce dzisiaj w pobliżu mauzoleum szyickiego Sagienta Zeinamp, na przedmieściach Damaszku.

Przedmieście Sagienta Zeinamp mieści się najświętsze szyitów mauzoleum Syrii i jest siedzibą grup szyickich w Libanie i Iraku, walczących u boku sił syryjskiego prezydenta Baszara al-Assada.

W ramach agencji Amaq związanego z IR, dżihadyści wysadzili samochód, który został uwięziony wybuchowymi w tym samym czasie, kilka metrów, dwa zamachowcy-samobójcy zdetonowali ładunki wybuchowe, z którymi były pasami.

Syryjska Obserwatorium Praw Człowieka powiedział, że ataki zginęło co najmniej 20 osób, a ponad 30 zostało rannych. 13-zmarłych byli cywile, wyjaśnił dyrektor Obserwatorium Rami Abdel Rahman.

Syryjskie media państwowe zobacz zdjęcia z obszaru, na którym ogromne szkody wyrządzone w ruchliwej ulicy rynku podzielone.

Pelo menos 20 mortos por atentado em Damasco IK

Pelo menos 20 mortos por atentado em Damasco IK



O Estado Islâmico reivindicou a responsabilidade pelos ataques, um carro-bomba e um outro ataque suicida que ocorreu hoje perto do mausoléu xiita Sagienta Zeinamp, na periferia de Damasco.

O subúrbio Sagienta Zeinamp abriga o mais sagrado mausoléu xiita da Síria e é a sede de grupos xiitas no Líbano e no Iraque lutam ao lado das forças do presidente sírio, Bashar al-Assad.

Sob agência Amaq associado com IR, os jihadistas explodiu um carro que foi preso com explosivos, ao mesmo tempo, a poucos metros, dois suicidas detonaram explosivos com os quais eles foram com cinto de segurança.

O Observatório Sírio para os Direitos Humanos disse que os ataques mataram pelo menos 20 pessoas e mais de 30 feridos. O 13 dos mortos eram civis, explicou o diretor do Observatório, Rami Abdel Rahman.

Os sírios mídia estatal ver imagens da área onde o enorme dano causado em um mercado de rua movimentada dividida.