Σάββατο 11 Ιουνίου 2016

Huelga de pilotos de Air France, en medio de la Eurocopa de 2016

Huelga de pilotos de Air France, en medio de la Eurocopa de 2016

Los pilotos de Air France iniciaron hoy su huelga de cuatro días, en respuesta a los recortes en los salarios, lo que podría causar problemas significativos en los movimientos de los aficionados Euro 2016.

La compañía dijo que en la vista se pondrán a la huelga el 25% de los pilotos. Sin embargo la unión SNPL afirma que 7 de cada 10 no se muestran en su trabajo.

"He oído esta mañana el presidente de la SNPL dice que el 70% de los pilotos va a ir a la huelga, lo cual no es cierto. Nuestra evaluación actual es que la movilización está involucrado en 25%", dijo el director general de Air France, Frederic césped, hablando en la estación de radio RTL.

La compañía en un comunicado que los estados se ejecutará el 83% de los vuelos desde y hacia el aeropuerto Charles de Gaulle de París. Para mañana se espera que salga a la huelga el 27% de los pilotos y ejecutado el 80% de los vuelos, mientras que se cree de manera similar a alterarse y el lunes, según un representante de Air France que habló con la agencia Reuters.

Strike pilots of Air France, in the midst of Euro 2016

Strike pilots of Air France, in the midst of Euro 2016

The pilots of Air France today began their four-day strike, in response to cuts in wages, which could cause significant problems on the movements of the Euro 2016 fans.

The company said that in the view will go on strike 25% of the pilots. However the SNPL union claims that 7 out of 10 are not shown in their work.

"I heard this morning the president of the SNPL says that 70% of the pilots will go on strike, which is not true. Our assessment today is that the mobilization is involved in 25%," said the CEO of Air France, Frederic lawn, speaking on radio station RTL.

The company in a statement today that states will run 83% of the flights to and from Charles de Gaulle airport in Paris. For tomorrow is expected to go on strike 27% of pilots and executed 80% of flights while similarly believed to be altered and Monday, according to a representative of Air France who spoke to Reuters agency.

Minstens 20 doden bij bomaanslag in Damascus IK

Minstens 20 doden bij bomaanslag in Damascus IK



De Islamitische Staat de verantwoordelijkheid opgeëist voor de aanslagen, een autobom en een andere zelfmoordaanslag die vandaag plaatsvond in de buurt van de sjiitische mausoleum Sagienta Zeinamp, aan de rand van Damascus.

De voorstad Sagienta Zeinamp herbergt de heiligste sjiitische mausoleum van Syrië en is de zetel van de sjiitische groepen in Libanon en Irak vechten samen met de krachten van de Syrische president Bashar al-Assad.

Onder Amaq bureau in verband met IR, de jihadisten blies een auto die werd gevangen met explosieven op hetzelfde moment, een paar meter, twee zelfmoordaanslagen ontploft explosieven waarmee ze werden gordel.

De Syrische Observatorium voor de Mensenrechten zei dat de aanslagen ten minste 20 mensen gedood en meer dan 30 gewond. De 13 van de doden waren burgers, verklaarde de directeur van het Observatorium, Rami Abdel Rahman.

De Syrische staatsmedia uitzicht beelden van het gebied waar de enorme schade veroorzaakt in een drukke straat markt verdeeld.

Co najmniej 20 zabitych przez bombardowania w Damaszku IK

Co najmniej 20 zabitych przez bombardowania w Damaszku IK



Islamskie Państwo przyznała się do ataków, jedna bomba samochodów i innego samobójczym ataku, który miał miejsce dzisiaj w pobliżu mauzoleum szyickiego Sagienta Zeinamp, na przedmieściach Damaszku.

Przedmieście Sagienta Zeinamp mieści się najświętsze szyitów mauzoleum Syrii i jest siedzibą grup szyickich w Libanie i Iraku, walczących u boku sił syryjskiego prezydenta Baszara al-Assada.

W ramach agencji Amaq związanego z IR, dżihadyści wysadzili samochód, który został uwięziony wybuchowymi w tym samym czasie, kilka metrów, dwa zamachowcy-samobójcy zdetonowali ładunki wybuchowe, z którymi były pasami.

Syryjska Obserwatorium Praw Człowieka powiedział, że ataki zginęło co najmniej 20 osób, a ponad 30 zostało rannych. 13-zmarłych byli cywile, wyjaśnił dyrektor Obserwatorium Rami Abdel Rahman.

Syryjskie media państwowe zobacz zdjęcia z obszaru, na którym ogromne szkody wyrządzone w ruchliwej ulicy rynku podzielone.

Pelo menos 20 mortos por atentado em Damasco IK

Pelo menos 20 mortos por atentado em Damasco IK



O Estado Islâmico reivindicou a responsabilidade pelos ataques, um carro-bomba e um outro ataque suicida que ocorreu hoje perto do mausoléu xiita Sagienta Zeinamp, na periferia de Damasco.

O subúrbio Sagienta Zeinamp abriga o mais sagrado mausoléu xiita da Síria e é a sede de grupos xiitas no Líbano e no Iraque lutam ao lado das forças do presidente sírio, Bashar al-Assad.

Sob agência Amaq associado com IR, os jihadistas explodiu um carro que foi preso com explosivos, ao mesmo tempo, a poucos metros, dois suicidas detonaram explosivos com os quais eles foram com cinto de segurança.

O Observatório Sírio para os Direitos Humanos disse que os ataques mataram pelo menos 20 pessoas e mais de 30 feridos. O 13 dos mortos eram civis, explicou o diretor do Observatório, Rami Abdel Rahman.

Os sírios mídia estatal ver imagens da área onde o enorme dano causado em um mercado de rua movimentada dividida.

Ar a laghad 20 maraíodh le bhuamáil i Damascus IK

Ar a laghad 20 maraíodh le bhuamáil i Damascus IK



D'éiligh an Stát Ioslamach freagrach as na n-ionsaithe, buama carr amháin agus ionsaí féinmharú eile a tharla sa lá atá inniu in aice leis an mausoleum Shiite Sagienta Zeinamp, ar imeall Damaisc.

An bruachbhaile Sagienta Zeinamp tithe an mausoleum holiest Shiite de tSiria agus tá an suíomh ghrúpaí Shiite sa Liobáin agus an Iaráic troid in éineacht na fórsaí na Siria Uachtarán Bashar al-Assad.

Faoi gníomhaireacht Amaq bhaineann leis IR, shéid an Jihadists suas carr a bhí gafa go bhfuil pléascáin ag an am céanna, cúpla méadar, mhaidhmigh dhá Bombers féinmharú pléascáin lena ndearnadh iad belted.

An Réadlann Siria um Chearta an Duine a dúirt na n-ionsaithe maraíodh ar a laghad 20 duine agus níos mó ná 30 gortaithe. Ba iad na 13 na marbh sibhialtaigh, mhínigh an stiúrthóir ar an Réadlann, Rami Abdel Rahman.

An Siria meáin stáit íomhánna tuairim ón limistéar ina bhfuil an damáiste ollmhór de bharr i margadh sráide gnóthach roinnte.

Almeno 20 uccisi dai bombardamenti a Damasco IK

Almeno 20 uccisi dai bombardamenti a Damasco IK



Lo Stato Islamico ha rivendicato la responsabilità degli attacchi, un'autobomba e un altro attacco suicida avvenuto oggi nei pressi del mausoleo sciita Sagienta Zeinamp, alla periferia di Damasco.

Il borgo Sagienta Zeinamp ospita il più sacro mausoleo sciita della Siria ed è la sede di gruppi sciiti in Libano e in Iraq combattono a fianco delle forze del presidente siriano Bashar al-Assad.

Sotto agenzia Amaq associata a IR, i jihadisti fatto saltare in aria una macchina che è stato intrappolato con esplosivi, allo stesso tempo, a pochi metri, due attentatori suicidi hanno fatto esplodere esplosivo con cui sono stati con cintura.

L'Osservatorio siriano per i diritti umani ha detto che gli attacchi hanno ucciso almeno 20 persone e più di 30 feriti. Il 13 dei morti erano civili, ha spiegato il direttore dell'Osservatorio, Rami Abdel Rahman.

I media di Stato siriani visualizzare le immagini provenienti dalla zona in cui l'enorme danno arrecato in un affollato mercato di strada divisa.

Au moins 20 tués par les bombardements à Damas IK

Au moins 20 tués par les bombardements à Damas IK



L'État islamique a revendiqué la responsabilité des attentats, une voiture piégée et une autre attaque suicide qui a eu lieu aujourd'hui près du mausolée chiite Sagienta Zeinamp, à la périphérie de Damas.

La banlieue Sagienta Zeinamp abrite le plus saint mausolée chiite de la Syrie et est le siège des groupes chiites au Liban et en Irak, les combats aux côtés des forces du président syrien Bachar al-Assad.

Sous l'agence AMAQ associée à IR, les djihadistes ont fait exploser une voiture qui a été piégé avec des explosifs dans le même temps, à quelques mètres, deux kamikazes ont fait exploser les explosifs avec lesquels ils ont été ceinturés.

L'Observatoire syrien pour les droits de l'homme a déclaré que les attaques ont tué au moins 20 personnes et plus de 30 blessés. Le 13 des morts étaient des civils, a expliqué le directeur de l'Observatoire, Rami Abdel Rahman.

La vue des médias d'état images syriennes de la zone où l'énorme dommage causé dans un marché de rue animée divisée.

At least 20 killed by bombing in Damascus IK

At least 20 killed by bombing in Damascus IK



The Islamic State claimed responsibility for the attacks, one car bomb and another suicide attack that occurred today near the Shiite mausoleum Sagienta Zeinamp, on the outskirts of Damascus.

The suburb Sagienta Zeinamp houses the holiest Shiite mausoleum of Syria and is the seat of Shiite groups in Lebanon and Iraq fighting alongside the forces of Syrian President Bashar al-Assad.

Under Amaq agency associated with IR, the jihadists blew up a car that was trapped with explosives at the same time, a few meters, two suicide bombers detonated explosives with which they were belted.

The Syrian Observatory for Human Rights said the attacks killed at least 20 people and more than 30 injured. The 13 of the dead were civilians, explained the director of the Observatory, Rami Abdel Rahman.

The Syrian state media view images from the area where the enormous damage caused in a busy street market divided.

Al menos 20 muertos por los bombardeos en Damasco IK

Al menos 20 muertos por los bombardeos en Damasco IK



El Estado Islámico reivindicó los ataques, un coche bomba y otro ataque suicida que tuvo lugar hoy cerca del mausoleo chií Sagienta Zeinamp, en las afueras de Damasco.

El suburbio Sagienta Zeinamp alberga el mausoleo chiíta más sagrado de Siria y es la sede de los grupos chiítas en el Líbano e Irak luchando junto a las fuerzas del presidente sirio Bashar al-Assad.

Bajo la agencia Amaq asociado con IR, los yihadistas volaron un automóvil que fue atrapado con explosivos, al mismo tiempo, a pocos metros, dos atacantes suicidas detonaron explosivos con los que llevar cinturón de seguridad.

El Observatorio Sirio para los Derechos Humanos dijo que los ataques mataron al menos a 20 personas y más de 30 resultaron heridas. El 13 de los muertos eran civiles, explicó el director del Observatorio, Rami Abdel Rahman.

Los medios estatales sirios mediante la visualización de la zona donde el enorme daño causado en un mercado de la calle concurrida dividida.

Mindestens 20 durch Bomben in Damaskus getötet IK

Mindestens 20 durch Bomben in Damaskus getötet IK



Der islamische Staat übernahm die Verantwortung für die Angriffe, eine Autobombe und einem weiteren Selbstmordanschlag, die heute in der Nähe des schiitischen Mausoleum Sagienta Zeinamp, am Stadtrand von Damaskus kam.

Der Vorort Sagienta Zeinamp beherbergt das heiligste schiitische Mausoleum von Syrien und ist der Sitz der schiitischen Gruppen im Libanon und im Irak neben den Kräften des syrischen Präsidenten Bashar al-Assad kämpfen.

Unter Amaq Agentur mit IR verbunden sind, ein Auto die Dschihadisten explodierte, die mit Sprengstoff in der gleichen Zeit gefangen war, ein paar Meter, detonierte zwei Selbstmordattentäter Sprengstoff, mit denen sie umgeschnallt waren.

Die syrische Observatorium für Menschenrechte sagte, dass die Angriffe mindestens 20 Menschen getötet und mehr als 30 verletzt. Der 13 der Toten waren Zivilisten, erklärte der Direktor der Beobachtungsstelle, Rami Abdel Rahman.

Die syrischen Staatsmedien Ansicht Bilder aus dem Bereich, wo die enormen Schaden geteilt in einer belebten Straße Markt verursacht.

Dertien Nobelprijswinnaars waarschuwen dat Brexit rampzalig zou zijn voor onderzoek in het land

Dertien Nobelprijswinnaars waarschuwen dat Brexit rampzalig zou zijn voor onderzoek in het land


Dertien Britse Nobelprijswinnaars waarschuwde vandaag dat een terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie wetenschappelijk onderzoek in het land in gevaar zou brengen.

In een brief aan de krant The Daily Telegraph, wetenschappers schatten dat "het vooruitzicht van het verlies van de financiële steun van de Europese Unie vormt een aanzienlijk risico voor wetenschappelijk onderzoek" in Groot-Brittannië.

"De wetenschap voedt ons welzijn, de gezondheidszorg, ons vermogen om te innoveren en onze economische ontwikkeling" highlight wetenschappers, onder wie natuurkundige Peter Higgs (bekroond met de Nobelprijs in 2013) en de biochemicus Paul Ners (prijs Nobel 2001).

"De verzekering van degenen die voorstander zijn van Brexit dat het ministerie van Financiën van de kloof (pp funding) dekt is naïef," blijven, en merkt op dat het aandeel van de Britse BBP uitgetrokken voor het onderzoek is nu al "ver onder de gemiddelde van de EU-landen en de OESO ".

Een nieuwe peiling van het instituut ORB uitgevoerd voor de online krant The Independent blijkt dat 55% van de Britten ten gunste van Brexit en slechts 45% in het voordeel van het land van de EU-verblijfsvergunning zouden stemmen.

Treze laureados com o Nobel alertam que Brexit seria desastroso para a pesquisa no país

Treze laureados com o Nobel alertam que Brexit seria desastroso para a pesquisa no país


Treze laureados com o Nobel britânicos alertou hoje que uma retirada do Reino Unido da União Europeia poria em perigo a investigação científica no país.

Em uma carta ao jornal The Daily Telegraph, os cientistas estimam que "a perspectiva da perda de financiamento da União Europeia constitui um risco significativo para a investigação científica" na Grã-Bretanha.

"A ciência alimenta o nosso bem-estar, o sistema de saúde, a nossa capacidade de inovar e de nosso desenvolvimento econômico" cientistas de destaque, entre eles o físico Peter Higgs (galardoado com o Prémio Nobel em 2013) e o bioquímico Paul Ners (prémio Nobel 2001).

"As garantias dos que são a favor de Brexit que o Ministério das Finanças vai cobrir a diferença (financiamento pp) é ingênuo", continua, observando que a proporção de PIB do Reino Unido reservada para a investigação já está "bem abaixo da média dos países da UE e da OCDE ".

Uma nova pesquisa feita pelo instituto ORB realizada para o jornal online The Independent mostra que 55% dos britânicos favor de Brexit e apenas 45% votariam a favor de residência UE do país.