Παρασκευή 3 Ιουνίου 2016

Nt Cameron: Come "autolesionismo" sarà il Brexit

. Nt Cameron: Come "autolesionismo" sarà il Brexit


Il primo ministro David Cameron ha detto ieri che sarà ancora una volta portare la Gran Bretagna per l'Unione europea nell'ambito del "regime speciale" ha oggi (zona euro) se il paese non era già membro, promuovendo la campagna, alla vigilia della UE durante show televisivo in diretta. Rispondendo alle domande dei membri del pubblico a volte ostili su molte questioni, dall'immigrazione alla sicurezza, Cameron ha detto che ci sono stati molte volte mi sono sentito frustrazione con 28meli dell'Unione. tuttavia sottolineato che il voto per il referendum uscita europea il 23 giugno sarà come "autolesionismo" per quanto riguarda l'economia britannica.

Tre settimane prima del referendum, opponendosi campagne, uscita o di soggiorno, hanno intensificato i loro sforzi per sopportare verso di loro elettori indecisi e rompere l'equivalenza dimostrato dai sondaggi di opinione, secondo la quale sembra che gli inglesi sono divisi sull'argomento. "Non avrei mai voluto entrare nell'euro, ma se ci sono stati concessi termini inglesi, quello che abbiamo ora, (...) il regime speciale che abbiamo ora, sarei diventato un membro," Cameron ha detto canale Sky News.

. Nt Cameron: En tant que «automutilation» sera le Brexit

. Nt Cameron: En tant que «automutilation» sera le Brexit


Le Premier ministre David Cameron a déclaré hier qu'il sera à nouveau apporter la Grande-Bretagne à l'Union européenne dans le cadre du «régime spécial» a aujourd'hui (zone euro) si le pays était pas déjà membre, la promotion de la campagne à la veille de l'UE au cours émission de télévision en direct. Répondant aux questions des membres de l'auditoire parfois hostiles sur de nombreuses questions, de l'immigration à la sécurité, Cameron a dit qu'il y avait de nombreuses fois je me suis senti la frustration avec 28meli Union. a cependant souligné que le vote pour la sortie référendum sur l'UE le 23 Juin sera aussi «automutilation» en ce qui concerne l'économie britannique.

Trois semaines avant le référendum, les campagnes, la sortie adverse ou rester, ont intensifié leurs efforts pour porter vers eux les électeurs indécis et de briser l'équivalence indiqué par les sondages d'opinion, selon laquelle il semble que les Britanniques sont divisés sur le sujet. «Je ne l'aurais jamais voulu entrer dans l'euro, mais si nous avons obtenu des termes britanniques, ce que nous avons maintenant, (...) les arrangements spéciaux que nous avons maintenant, je deviendrais un membre", a déclaré Cameron Sky Nouvelles canal.

Nt Cameron: Como un "auto-daño" será el Brexit

 Nt Cameron: Como un "auto-daño" será el Brexit


El primer ministro, David Cameron, dijo ayer que va a traer de nuevo a Gran Bretaña a la Unión Europea en el marco del "régimen especial" tiene hoy (zona euro) si el país no era ya un miembro, la promoción de la campaña en la víspera de la UE durante programa de televisión en directo. En respuesta a las preguntas de los miembros de la audiencia a veces hostiles en muchos temas, desde la inmigración a la seguridad, Cameron dijo que había muchas veces me sentí frustración con 28meli Unión. Sin embargo hizo hincapié en que la votación para el referéndum salida de la UE el 23 de junio será como "auto-daño" con respecto a la economía británica.

Tres semanas antes del referéndum, oponiéndose a las campañas, de salida o de estancia, han intensificado sus esfuerzos por dar a ellos los indecisos y romper la equivalencia mostrado por las encuestas de opinión, según la cual parece que los británicos están divididos sobre el tema. "Nunca he querido entrar en el euro, pero si nos concedieron términos británicos, lo que tenemos ahora, (...) el régimen especial que tenemos ahora, me convertiría en un miembro", Cameron dijo al canal Sky News.

. Nt Cameron: Als "Selbstverletzung" wird der Brexit

. Nt Cameron: Als "Selbstverletzung" wird der Brexit


Premierminister David Cameron sagte gestern, dass es wieder Großbritannien in die Europäische Union im Rahmen des "Sonderregelungen" zu bringen hat heute (Euro-Zone), wenn das Land nicht bereits Mitglied war, die Kampagne am Vorabend der EU-Förderung während Live-TV-Show. Als Reaktion auf Fragen von manchmal feindlichen Publikum in vielen Fragen von Einwanderung zu Sicherheit, sagte Cameron dort viele Male waren fühlte ich Frustration mit 28meli Union. jedoch betont, dass am 23. Juni für die EU Ausfahrt Referendum abstimmen werden als "Selbstverletzung" in Bezug auf die britische Wirtschaft.

Drei Wochen vor dem Referendum, entgegen Kampagnen, Ausgang oder zu bleiben, haben ihre Bemühungen verstärkt, tragen zu ihnen unentschlossenen Wähler und brechen die Gleichwertigkeit von Meinungsumfragen gezeigt, nach denen scheint es, dass die Briten geteilt zu diesem Thema. "Ich würde nie in den Euro zu erhalten wollten, aber wenn wir britischen Bedingungen gewährt wurden, was wir jetzt haben, (...) die Sonderregelung wir jetzt haben, würde ich ein Mitglied zu werden", sagte Cameron Sky News-Kanal.

Nt. Cameron: As a "self-harm" will be the Brexit

Nt. Cameron: As a "self-harm" will be the Brexit


Prime Minister David Cameron said yesterday that it will again bring Britain to the European Union under the "special regime" has today (euro zone) if the country was not already a member, promoting the campaign on the eve of the EU during live TV show. Responding to questions from sometimes hostile audience members on many issues, from immigration to security, Cameron said there were many times I felt frustration with 28meli Union. however stressed that voting for the EU exit referendum on June 23 will be as "self-harm" regarding the British economy.

Three weeks before the referendum, opposing campaigns, exit or stay, have stepped up their efforts to bear towards them undecided voters and break the equivalence shown by opinion polls, according to which it appears that the British are divided on the subject. "I would never have wanted to get into the euro, but if we were granted British terms, what we have now, (...) the special arrangements we have now, I would become a member," Cameron told Sky News channel.

Op het hoogste punt 34 jaar het waterpeil op de Seine

Op het hoogste punt 34 jaar het waterpeil op de Seine


Het waterpeil vandaag de Seine bereikt 's middags tot 6 meter en kan zelfs 6.30 en 6.50 meter in de avond te bereiken, waardoor de hoogste niveaus die in de laatste 34-plus jaren in Parijs bereiken, kondigde de Franse ministerie van Milieu.

"Er zal nog grotere toename van water in de Seine en ingesteld als het niveau ongeveer 6,30 meter avond, zelfs 6,50 meter in het ergste geval bereikt. Opgemerkt zij dat dit hoge niveau van het waterpeil wordt verwacht relatief stabiel gebleven tijdens het weekend voordat u begint te dalen ", vermeld in het bericht van het ministerie.

Dit is hoger dan het water in de Franse hoofdstad 1982 (6,15 meter) had bereikt.

W najwyższym punkcie od 34 lat poziom wody w Sekwanie

W najwyższym punkcie od 34 lat poziom wody w Sekwanie


Poziom wody osiągnął Sekwanę dziś w południe do 6 metrów i może osiągnąć nawet 6,30 i 6,50 metrów w godzinach wieczornych, a tym samym osiągnięcie najwyższych poziomów notowanych w ostatnich 34-plus lat w Paryżu ogłosił francuski Ministerstwo środowiska.

"Nie będzie jeszcze większy wzrost wody w Sekwanie i jak ustawić poziom wyniesie około 6,30 metrów wieczorem, nawet 6,50 m, w najgorszym przypadku. Należy zauważyć, że ten wysoki poziom wody w poziomie oczekuje się pozostawały stosunkowo stabilne w czasie weekendu przed rozpoczęciem spadać ", określony w ogłoszeniu o posłudze.

Ten poziom jest wyższy niż woda dotarła do stolicy Francji w 1982 roku (6,15 m).

No ponto mais alto em 34 anos o nível de água no rio Sena

No ponto mais alto em 34 anos o nível de água no rio Sena


O nível da água atingiu o Seine hoje ao meio-dia a 6 metros e pode chegar a até 6,30 e 6,50 metros, à noite, atingindo assim os mais altos níveis registados nos últimos 34 anos ou mais em Paris, anunciou a Ministério do Meio Ambiente francês.

"Haverá ainda maior ascensão da água no rio Sena e como definir o nível vai atingir cerca de 6,30 metros, esta noite, até 6,50 metros no pior cenário possível. Deve-se notar que este nível alto no nível da água é esperado para manteve-se relativamente estável durante o fim de semana antes de começar a diminuir ", indicada no anúncio do ministério.

Este nível é mais elevado do que a água tinha chegado à capital francesa em 1982 (6,15 metros).

Ag an bpointe is airde ar feadh 34 bliain ar an leibhéal uisce ar an Seine

Ag an bpointe is airde ar feadh 34 bliain ar an leibhéal uisce ar an Seine


An leibhéal an uisce shroich an Seine inniu ag meán lae go 6 méadar agus is féidir teacht ar fiú 6.30 agus 6.50 méadar sa tráthnóna, rud a bhaint amach na leibhéil is airde a taifeadadh sna blianta 34-plus caite i bPáras, d'fhógair an Fraincis Comhshaol Aireacht.

"Beidh ardú níos mó fós uisce sa Seine agus mar atá leagtha beidh an leibhéal a bhaint amach thart ar 6.30 méadar anocht, fiú 6.50 méadar i chás is measa. Ba chóir a thabhairt faoi deara go bhfuil an leibhéal ard i leibhéal an uisce ag súil go d'fhan réasúnta cobhsaí i rith an deireadh seachtaine sula dtosaíonn tú ag laghdú ", a shonrófar san fhógra an aireacht.

Tá an leibhéal níos airde ná mar a bhí bainte amach an t-uisce an chaipitil na Fraince i 1982 (6.15 méadar).

Nel punto più alto per 34 anni il livello dell'acqua sulla Senna

Nel punto più alto per 34 anni il livello dell'acqua sulla Senna


Il livello dell'acqua ha raggiunto la Senna oggi a mezzogiorno a 6 metri e può raggiungere anche 6,30 e 6,50 metri in serata, raggiungendo così i livelli più alti registrati negli ultimi 34 e più anni a Parigi, ha annunciato la Ministero dell'Ambiente francese.

"Ci sarà ancora maggiore aumento di acqua nella Senna e come impostare il livello raggiungerà circa 6,30 metri stasera, anche 6,50 metri, nel peggiore dei casi. Si deve notare che questo elevato livello del livello dell'acqua dovrebbe rimasta relativamente stabile durante il fine settimana prima di iniziare a scendere ", previsto dal bando del ministero.

Questo livello è superiore l'acqua aveva raggiunto capitale francese nel 1982 (6,15 metri).

Au point le plus élevé depuis 34 ans, le niveau de l'eau sur la Seine

Au point le plus élevé depuis 34 ans, le niveau de l'eau sur la Seine


Le niveau d'eau a atteint la Seine aujourd'hui à midi à 6 mètres et peut atteindre même 6,30 et 6,50 mètres dans la soirée, atteignant ainsi les plus hauts niveaux enregistrés au cours des dernières années 34-plus à Paris, a annoncé la français ministère de l'Environnement.

"Il y aura encore plus montée de l'eau dans la Seine et en fixer le niveau atteindra environ 6,30 mètres ce soir, même 6,50 mètres dans le pire des cas. Il convient de noter que ce haut niveau dans le niveau de l'eau devrait demeuré relativement stable au cours du week-end avant de commencer à baisser ", précisé dans l'avis du ministère.

Ce niveau est plus élevé que l'eau avait atteint la capitale française en 1982 (6,15 mètres).

En el punto más alto desde hace 34 años el nivel del agua en el Sena

En el punto más alto desde hace 34 años el nivel del agua en el Sena


El nivel del agua alcanzó el Sena hoy al mediodía a 6 metros y puede llegar incluso a 6,30 y 6,50 metros en la noche, llegando así a los niveles más altos registrados en los últimos 34 años o más en París, anunció la Ministerio de Medio Ambiente francés.

"No habrá aumento aún mayor de agua en el Sena y como se establece el nivel será de alrededor de 6,30 metros de esta noche, incluso los 6,50 metros en el peor de los casos. Debe tenerse en cuenta que este alto nivel en el nivel del agua se espera que se mantuvo relativamente estable durante el fin de semana antes de empezar a disminuir ", previsto en el anuncio del ministerio.

Este nivel es más alto que el agua había llegado a la capital francesa en 1982 (6,15 metros).

Am höchsten Punkt seit 34 Jahren der Wasserstand auf der Seine

Am höchsten Punkt seit 34 Jahren der Wasserstand auf der Seine


Der Wasserstand der Seine heute Mittag bis 6 Metern erreicht und kann sogar 6,30 und 6,50 Meter erreichen am Abend, damit das höchste Niveau in den letzten 34-jährigen in Paris aufgezeichnet erreichen, kündigte die Französisch Umweltministerium.

"Es wird noch stärkeren Anstieg des Wassers in der Seine sein und eingestellt, wie der Pegel etwa 6,30 Meter heute Abend, sogar 6,50 Meter im schlimmsten Fall zu erreichen. Es sollte beachtet werden, dass dieses hohe Niveau des Wasserspiegels wird erwartet, relativ stabil während des Wochenendes blieb, bevor sie in der Mitteilung des Ministeriums angegeben sinken ", ab.

Dieses Niveau ist höher als das Wasser die Hauptstadt Französisch in 1982 (6,15 Meter) erreicht hatte.