Τετάρτη 11 Μαΐου 2016

Elizabeth errore che ha caratterizzato "molto rude" funzionari cinesi

Elizabeth errore che ha caratterizzato "molto rude" funzionari cinesi

La regina Elisabetta è stato registrato ieri dalla fotocamera indiscriminata che caratterizzano i funzionari cinesi "estremamente rude" poche ore dopo che il primo ministro gaffe Ntevint Cameron, che ha detto che la Nigeria e l'Afghanistan sono forse i paesi più corrotti del mondo.

Elisabetta II ha avuto un colloquio ieri con un ufficiale della polizia di Londra, la Lucy D'Orsi, che ha descritto le difficoltà incontrate durante la visita ufficiale del presidente della Cina Shi Tzinpingk a Londra lo scorso ottobre.

Quando Lucy D'Orsi ha detto la regina che ha avuto la supervisione delle misure di sicurezza durante la visita, la regina ha risposto: "Oh, guai!".

"Non so se hai imparato, ma ci sono stati molti momenti difficili per me", ha aggiunto il poliziotto, a cui la regina ha risposto affermativamente.

Continuando la storia, il poliziotto ha descritto come i funzionari cinesi hanno lasciato l'incontro con Barbara Gountogouornt, l'ambasciatore della Gran Bretagna alla Cina, dicendo che la visita è finita.

"Ci sono stati molto scortese con l'ambasciatore", ha commentato Elizabeth.

Elizabeth Fehler gemacht, der "sehr unfreundlich" chinesischen Beamten vorge

Elizabeth Fehler gemacht, der "sehr unfreundlich" chinesischen Beamten vorge

Die Queen Elizabeth wurde gestern von wahllos Kamera mit "sehr unfreundlich" chinesischen Beamten nur wenige Stunden, nachdem Premierminister Fauxpas Ntevint Cameron aufgenommen, der sagte, dass Nigeria und Afghanistan sind vielleicht die korruptesten Länder der Welt.

Elizabeth II hatte ein Interview gestern mit einem Offizier der Londoner Polizei, die Lucy D'Orsi, der die beschriebenen Schwierigkeiten während des offiziellen Besuchs des Präsidenten der China Shi Tzinpingk in London im Oktober letzten Jahres aufgetreten.

Als Lucy D'Orsi die Königin gesagt, dass während des Besuchs Kontrolle der Sicherheitsmaßnahmen hatte, antwortete die Königin: "Oh, wehe!".

"Ich weiß nicht, ob Sie gelernt, aber es gab viele schwierige Momente für mich", so der Polizist, dem die Königin antwortete bejahend.

Fortsetzung der Geschichte, beschrieb der Polizist, wie chinesische Beamte die Begegnung mit Barbara Gountogouornt, Großbritanniens Botschafter in China verließ und sagte, dass der Besuch vorbei ist.

"Es waren sehr unfreundlich an den Botschafter", sagte Elizabeth.

Elizabeth blunder that featured "very rude" Chinese officials

Elizabeth blunder that featured "very rude" Chinese officials

The Queen Elizabeth was recorded yesterday by indiscriminate camera featuring "extremely rude" Chinese officials just hours after Prime Minister gaffe Ntevint Cameron, who said that Nigeria and Afghanistan are perhaps the most corrupt countries in the world.

Elizabeth II had an interview yesterday with an officer of the London police, the Lucy D'Orsi, which described the difficulties encountered during the official visit of President of China Shi Tzinpingk in London last October.

When Lucy D'Orsi told the queen that had oversight of the security measures during the visit, the Queen replied: "Oh, woe!".

"I do not know if you learned, but there were many difficult moments for me," added the policeman, to which the Queen replied affirmatively.

Continuing the story, the policeman described how Chinese officials left the meeting with Barbara Gountogouornt, Britain's ambassador to China, saying that the visit is over.

"There were very rude to the ambassador," Elizabeth commented.

Elizabeth error que contó con funcionarios chinos "muy desagradable"

Elizabeth error que contó con funcionarios chinos "muy desagradable"

La reina Isabel se registró ayer por la cámara indiscriminada que ofrecen las autoridades chinas "extremadamente grosero" pocas horas después el primer ministro patinazo Ntevint Cameron, quien dijo que Nigeria y Afganistán son quizás los países más corruptos del mundo.

Isabel II tuvo una entrevista ayer con un oficial de la policía de Londres, la Lucy D'Orsi, que describe las dificultades encontradas durante la visita oficial del Presidente de China, Shi Tzinpingk en Londres el pasado mes de octubre.

Cuando Lucy D'Orsi dijo a la reina que tenía la supervisión de las medidas de seguridad durante la visita, la Reina respondió: "Oh, ¡ay!".

"No sé si usted aprendió, pero hubo muchos momentos difíciles para mí", añadió el policía, a la que la reina respondió afirmativamente.

Continuando con la historia, el policía describió cómo los funcionarios chinos salieron de la reunión con Barbara Gountogouornt, el embajador británico en China, diciendo que la visita ha terminado.

"Había muy groseros con el embajador," comentó Elizabeth.

Brasil: Com futuro incerto, o presidente Rousseff esvaziou o gabinete do palácio presidencial

Brasil: Com futuro incerto, o presidente Rousseff esvaziou o gabinete do palácio presidencial

O Presidente do Brasil Dilma Rousseff removeu fotos pessoais e prateleiras vazias em seu escritório no terceiro andar do palácio presidencial do Planalto, uma indicação de que ele pode ser entregue à possibilidade de perder seu emprego, depois de uma votação a ser realizada no Senado hoje. Em uma reunião que pode ser o último como o Presidente Rousseff recebeu o Secretário-Geral da Organização dos Estados Americanos ontem, como a segurança tentaram impedi-los de fotógrafos para capturar os sinais de uma iminente partida.

Embora os advogados pediu à Suprema Corte na véspera da votação no Senado, para cancelar o encaminhamento do julgamento. Um conselheiro disse em conversa privada, que deixou o líder espera receber amanhã (quinta-feira) o anúncio oficial de que as acusações contra os dados do orçamento falsificação retirada.

Brazylia: Z niepewnej przyszłości, prezydent Rousseff opróżniony urząd pałacem prezydenckim

Brazylia: Z niepewnej przyszłości, prezydent Rousseff opróżniony urząd pałacem prezydenckim

Prezydent Brazylii Dilma Rousseff usunęła osobistych zdjęć i puste półki w swoim biurze na trzecim piętrze Planalto pałacu prezydenckiego, wskazanie, że może on być dostarczony z możliwością utraty swojej pracy, po głosowaniu do dziś odbyło się w Senacie. W spotkaniu, które może okazać się ta ostatnia, jak prezydent Rousseff otrzymał sekretarza generalnego Organizacji Państw Amerykańskich wczoraj, ponieważ bezpieczeństwo próbowała ich powstrzymać od fotografów uchwycić oznaki zbliżającego się wyjazdu.

Choć prawnicy zwrócił się do Sądu Najwyższego w przeddzień głosowania w Senacie, aby anulować skierowanie procesu. Doradca powiedział w rozmowie prywatnej, które opuściły liderem spodziewa się otrzymać jutro (czwartek) oficjalne oświadczenie, że zarzuty przeciwko danych budżetowych Fałszowanie wycofane.

An Bhrasaíl: Le todhchaí neamhchinnte, emptied an tUachtarán Rousseff oifig an Pálás uachtaránachta

An Bhrasaíl: Le todhchaí neamhchinnte, emptied an tUachtarán Rousseff oifig an Pálás uachtaránachta

Uachtarán na Brasaíle Dilma Rousseff Bhain grianghraif pearsanta agus seilfeanna folamh ina hoifig ar an tríú hurlár an Palace uachtaránachta Planalto, léiriú gur féidir é a sheachadadh ar an bhféidearthacht a chailliúint a post, tar éis vóta a bheidh ar siúl sa Seanad inniu. I cruinniú a mheastar an Stát sin mar a fuair an tUachtarán Rousseff Ard-Rúnaí na hEagraíochta na Stát Meiriceánach inné, mar a rinne an tslándáil a stop a chur leo ó grianghrafadóirí a ghabháil leis na comharthaí de imeachta déanamh.

Cé gur iarr dlíodóirí na Cúirte Uachtaraí ar an oíche roimh an vóta sa Seanad, a chur ar ceal ar an tarchur na trialach. Dúirt comhairleoir i comhrá príobháideach a d'fhág ceannaire súil amárach (Déardaoin) an fógra oifigiúil go bhfuil na cúisimh i gcoinne sonraí buiséid fhalsú tarraingíodh siar a fháil.

Brésil: Avec l'avenir incertain, la présidente Rousseff a vidé le bureau du palais présidentiel

Brésil: Avec l'avenir incertain, la présidente Rousseff a vidé le bureau du palais présidentiel

Le Président du Brésil Dilma Rousseff a supprimé des photos personnelles et des étagères vides dans son bureau au troisième étage du palais présidentiel du Planalto, une indication qu'il peut être délivré à la possibilité de perdre son emploi, après un vote qui aura lieu au Sénat aujourd'hui. Lors d'une réunion qui pourrait se révéler ce dernier en tant que président Rousseff a reçu le Secrétaire général de l'Organisation des États américains hier, que la sécurité a essayé de les empêcher de photographes pour capturer les signes d'un départ imminent.

Bien que les avocats ont demandé à la Cour suprême, à la veille du vote au Sénat, pour annuler le renvoi du procès. Un conseiller a dit dans une conversation privée qui a laissé chef de file devrait recevoir demain (jeudi) l'annonce officielle que les accusations portées contre les données budgétaires de falsification retirées.

Brasile: Con futuro incerto, il presidente Rousseff svuotato l'ufficio del palazzo presidenziale

Brasile: Con futuro incerto, il presidente Rousseff svuotato l'ufficio del palazzo presidenziale

Il presidente del Brasile Dilma Rousseff ha rimosso le foto personali e scaffali vuoti nel suo ufficio al terzo piano del palazzo presidenziale Planalto, un'indicazione che potrebbe essere consegnato alla possibilità di perdere il lavoro, dopo una votazione che si terrà oggi al Senato. In un incontro che può rivelarsi quest'ultimo come il Presidente Rousseff ha ricevuto il Segretario generale dell'Organizzazione degli Stati americani ieri, come la sicurezza ha cercato di fermarli da fotografi di catturare i segni di una imminente partenza.

Anche se gli avvocati hanno chiesto alla Corte Suprema, alla vigilia del voto al Senato, di annullare il rinvio del processo. Un consulente ha detto in una conversazione privata che ha lasciato il leader si aspetta di ricevere domani (Giovedi) l'annuncio ufficiale che le accuse contro i dati di budget falsificazione ritirate.

Brazil: With uncertain future, President Rousseff emptied the office of the presidential palace

Brazil: With uncertain future, President Rousseff emptied the office of the presidential palace

The President of Brazil Dilma Rousseff has removed personal photos and empty shelves in her office on the third floor of Planalto presidential palace, an indication that it may be delivered to the possibility of losing her job, after a vote to be held in the Senate today. In a meeting that may prove the latter as the President Rousseff received the Secretary General of the Organization of American States yesterday, as security tried to stop them from photographers to capture the signs of an impending departure.

Although lawyers asked the Supreme Court on the eve of the vote in the Senate, to cancel the referral of the trial. An advisor said in private conversation that left leader expects to receive tomorrow (Thursday) the official announcement that the charges against falsifying budget data withdrawn.

Brasilien: Mit ungewissen Zukunft, leerte Präsident Rousseff das Amt des Präsidentenpalast

Brasilien: Mit ungewissen Zukunft, leerte Präsident Rousseff das Amt des Präsidentenpalast

Der Präsident von Brasilien Dilma Rousseff persönliche Fotos und leere Regale in ihrem Büro im dritten Stock des Planalto Präsidentenpalast, ein Hinweis darauf, entfernt hat, dass sie auf die Möglichkeit, abgegeben werden können, ihren Job zu verlieren, nach einer Abstimmung heute im Senat stattfinden. In einer Sitzung, die die letztere als der Präsident Rousseff den Generalsekretär der Organisation der amerikanischen Staaten gestern erhielt, als Sicherheit versucht, sie von Fotografen zu stoppen zu erfassen die Anzeichen einer bevorstehenden Abreise kann beweisen.

Obwohl Anwälte der Oberste Gerichtshof am Vorabend der Abstimmung im Senat aufgefordert, die Überweisung der Studie abzubrechen. Ein Berater sagte im privaten Gespräch, die Führer von morgen (Donnerstag) die offizielle Ankündigung, dass die Anklage gegen verfälschende Budgetdaten zurückgezogen erhalten gelassen erwartet.

Brasil: Con el futuro incierto, el presidente Rousseff vació la oficina del palacio presidencial

Brasil: Con el futuro incierto, el presidente Rousseff vació la oficina del palacio presidencial

El presidente de Brasil, Dilma Rousseff ha eliminado fotos personales y los estantes vacíos en su oficina en el tercer piso del palacio presidencial de Planalto, una indicación de que pueda ser entregado a la posibilidad de perder su trabajo, después de una votación que tendrá lugar hoy en el Senado. En una reunión que puede resultar este último como el presidente Rousseff recibió el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos ayer, como la seguridad trató de impedir que los fotógrafos para captar las señales de una inminente partida.

Aunque los abogados solicitaron a la Corte Suprema en la víspera de la votación en el Senado, para cancelar la remisión de la prueba. Un asesor dijo en una conversación privada que dejó el líder espera recibir mañana (jueves) el anuncio oficial de que los cargos contra los datos del presupuesto falsificación retirados.

Dziś Senat przegłosował patrz czy nie do procesu prezydenta Brazylii

Dziś Senat przegłosował patrz czy nie do procesu prezydenta Brazylii


Senat w Brazylii zdecydował dziś skierować do sądu czy nie prezydenta Dilma Rousseff w sprawie opłat związanych z naruszeniem zasad budżetu państwa przyjmującego. Klimat polityczny jest negatywna dla tego samego, a szacuje się, że pierwszy prezydent kraju będzie więcej niż dwadzieścia lat, który jest zwolniony z urzędu.

W przypadku, gdy politycy przeciwnicy zapewnić większość głosów z 81 senatorów, a następnie, Rousseff będzie usunięty z fotela okres dłuższy niż sześć miesięcy w celu przeprowadzenia próby. W tym czasie obowiązki prezydenta będzie wykonywać imadło Michel Temer.