Δευτέρα 18 Απριλίου 2016

Italian first lesson for Syrian refugees took with the Pope

Italian first lesson for Syrian refugees took with the Pope


The 12 Syrians refugees traveled Saturday from Lesbos in Rome on the initiative of Pope Francis already attended the first Italian lesson, today announced the AFP Maximiliano Sigknifrenti, a spokesman for the Sant'Egidio community, which temporarily housed.

In each of the three Muslim families, including 6 children, a small apartment was for a building of Trastevere district.

A total of 80 people living in this complex, including Syrian families who recently arrived from Lebanon through the "humanitarian corridor" opened St. Aigidios and other religious organizations, with the support of the Italian authorities.

Within a few days or a few weeks, the three families which invited the pontiff will move to more spacious apartments which is currently being prepared at the Vatican, where he will meet with both families Christian refugees hosted by autumn.

Daniela Pompei, responsible for refugees to Saint Aigidio, recounted that just arrived in the reception center, the Syrians in compared with "a five star hotel."

"We do not want to be in a center in the Rome region to begin the consolidation process", underlined the same.

That is why on Sunday by members of the three families "attended their first Italian language courses. A new life begins for them. They began already to make walks in Trastevere "explained responsible.

Once arrived in Rome refugees underwent a thorough identification process at the airport, such as the Italian legislation imposes. Then they may submit a request for asylum in Italy.

During a press conference, the families expressed their gratitude to the head of the Roman Catholic Church, "a wonderful personality."

Italiano primero lección para los refugiados sirios tomó con el Papa

Italiano primero lección para los refugiados sirios tomó con el Papa


Los 12 refugiados sirios viajaban sábado de Lesbos en Roma por iniciativa de Francisco ya asistió a la primera lección italiana, ha anunciado la AFP Maximiliano Sigknifrenti, un portavoz de la comunidad de San Egidio, que albergaba temporalmente.

En cada una de las tres familias musulmanes, incluyendo 6 niños, un pequeño apartamento era de un edificio del barrio de Trastevere.

Un total de 80 personas que viven en este complejo, incluyendo las familias sirios que han llegado recientemente desde el Líbano a través del "corredor humanitario" abrió St. Aigidios y otras organizaciones religiosas, con el apoyo de las autoridades italianas.

Al cabo de unos días o unas semanas, las tres familias que se invita al Papa se trasladará a apartamentos más espaciosos que en la actualidad se está preparando en el Vaticano, donde se reunirá con ambas familias refugiados cristianos alojados en el otoño.

Daniela Pompei, responsable de los refugiados a San Aigidio, contó de nuevo que acaba de llegar en el centro de acogida, los sirios en comparación con "un hotel de cinco estrellas."

"No queremos estar en un centro en la región de Roma para comenzar el proceso de consolidación", subrayó la misma.

Es por eso que el domingo por miembros de las tres familias "asistieron a sus primeros cursos de lengua italiana. Una nueva vida comienza para ellos. Comenzaron ya para hacer paseos en Trastevere ", explicó el responsable.

Una vez llegado a los refugiados Roma sometió a un proceso de identificación a fondo en el aeropuerto, tales como la legislación italiana impone. Entonces pueden presentar una solicitud de asilo en Italia.

Durante una rueda de prensa, las familias expresaron su agradecimiento a la cabeza de la Iglesia Católica Romana, "una personalidad maravillosa."

Italienisch erste Lektion für syrische Flüchtlinge nahm mit dem Papst

Italienisch erste Lektion für syrische Flüchtlinge nahm mit dem Papst


Die 12 Syrer Flüchtlinge Samstag von Lesbos in Rom auf Initiative von Papst Francis reiste bereits die erste italienische Lektion besuchte, gab heute bekannt, die AFP Maximiliano Sigknifrenti, ein Sprecher der Gemeinschaft Sant'Egidio, die vorübergehend untergebracht.

In jeder der drei muslimischen Familien, darunter sechs Kinder, war eine kleine Wohnung für ein Gebäude von Trastevere.

Insgesamt 80 Personen in diesem Komplex leben, einschließlich der syrischen Familien, die aus dem Libanon durch den "humanitären Korridor" geöffnet St. Aigidios und andere religiöse Organisationen mit Unterstützung der italienischen Behörden vor kurzem angekommen.

Innerhalb von ein paar Tage oder ein paar Wochen, die drei Familien, die den Pontifex fordert werden mehr geräumige Apartments bewegen, die derzeit im Vatikan vorbereitet wird, wo er mit den beiden Familien christliche Flüchtlinge veranstaltet von Herbst treffen.

Daniela Pompei, verantwortlich für die Flüchtlinge nach Saint Aigidio, berichtete, dass gerade im Empfangszentrum angekommen, die Syrer im Vergleich mit einem "Fünf-Sterne-Hotel."

"Wir wollen nicht in der Rom-Region in einem Zentrum zu sein, den Konsolidierungsprozess zu beginnen", betonte die gleiche.

Aus diesem Grund am Sonntag von den Mitgliedern der drei Familien "ihre erste italienische Sprachkurse besucht. Ein neues Leben beginnt für sie. Sie begannen bereits Spaziergänge in Trastevere zu machen ", erklärt verantwortlich.

Einmal in Rom Flüchtlinge angekommen erfuhr eine gründliche Identifikationsprozess am Flughafen, wie die italienische Regelung auferlegt. Dann können sie einen Antrag auf Asyl in Italien vorlegen.

Während einer Pressekonferenz äußerte die Familien ihre Dankbarkeit gegenüber dem Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche, "eine wunderbare Persönlichkeit."
Μετάφραση Google για Επιχειρήσεις:Εργαλειοθήκη μεταφραστήΜεταφραστής ιστότοπουΕργαλείο αναζήτησης αγορ

Achtzehn kurdische Kämpfer wurden während ihrer Flucht nach Syrien getötet

Achtzehn kurdische Kämpfer wurden während ihrer Flucht nach Syrien getötet

Achtzehn kurdische Kämpfer wurden in Auseinandersetzungen mit türkischen Sicherheitskräfte in der Nacht getötet, als sie von der türkischen Grenzstadt nach Syrien zu fliehen versuchten Nousaimpin, sagte heute Sicherheitskräfte Quellen.

Die Quellen sagten, dass die Sicherheitskräfte wurden Durchführung von Operationen in Nousaimpin Reinigung bei Auseinandersetzungen als Mitglieder der Arbeiterpartei Kurdistans (PKK) ausgebrochen haben versucht, die in der Nähe syrischen Stadt Qamishli zu erreichen.

Die meisten von Qamishli unter der Kontrolle der Miliz Schutzeinheiten Volks (YPG) der syrischen Kurden, die für Ankara, in die verbotene PKK verbunden.

Die Vereinigten Staaten, die die YPG im Kampf gegen den islamischen Staat in Syrien unterstützt haben, sind nicht der Ansicht, dass die Miliz der syrischen Kurden ist eine terroristische Organisation, eine Haltung, die Spannungen mit der Türkei, einem Mitgliedsstaat der NATO verursacht hat.
Die Vereinigten Staaten, die Türkei und die Europäische Union klassifizieren die Terrororganisationen PKK. Im Südosten der Türkei, vor allem von Kurden bewohnt, markiert die heftigsten Konflikte der 90er Jahre nach der Beendigung des Waffenstillstands der PKK für zweieinhalb Jahre gehalten, die im Juli vergangenen Jahres zusammenbrach.

Am Sonntag, detonierte die PKK Sprengkörper in Nousaimpin ein Polizeifahrzeug überqueren, tötete einen Polizisten und verletzte drei andere, die die Sicherheitskräfte Quellen, nach dem Athen Presseagentur.

Die Sicherheitskräfte auch mit Militanten in Yuksekova Stadt kollidierte, in der Nähe der Grenze zum Iran, gestern berichtete die türkische Dogan-Nachrichtenagentur, nach denen ein Polizist getötet und ein Soldat verletzt.

Nur Samstag (gestern), 15 PKK-Kämpfer wurden in Nousaimpin Städten getötet, Sirnak und Yuksekova sagte die türkische Armee im täglichen Briefing am Konflikt Sonntag.

Die Regierung hat eine Rückkehr an den Verhandlungstisch abgelehnt und gesagt hat, es wird die PKK zu vernichten. Mehr als 40.000 Menschen in dem Konflikt getötet wurden, seit der PKK Waffen im Jahr 1984 aufnahm.

Dieciocho combatientes kurdos murieron durante su escape a Siria

Dieciocho combatientes kurdos murieron durante su escape a Siria

Dieciocho combatientes kurdos murieron en enfrentamientos con las fuerzas de seguridad turcas en la noche, cuando trataron de escapar a Siria desde la ciudad fronteriza turca Nousaimpin, dijeron fuentes de las fuerzas de seguridad en la actualidad.

Las fuentes dijeron que las fuerzas de seguridad estaban llevando a cabo las operaciones de limpieza en Nousaimpin cuando se produjeron enfrentamientos como miembros del Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK) han tratado de llegar al pueblo sirio cercano Qamishli.

La mayor parte de Qamishli bajo el control de milicias de las Unidades de Protección Popular (YPG) de los kurdos sirios, que, por Ankara, vinculado al proscrito PKK.

Los Estados Unidos, que han apoyado el YPG en la batalla contra el Estado islámico en Siria no tienen en cuenta que la milicia de los kurdos sirios es una organización terrorista, una actitud que ha provocado tensiones con Turquía, un estado miembro de la OTAN.
Los Estados Unidos, Turquía y la Unión Europea clasifican las organizaciones terroristas del PKK. En el sudeste de Turquía, habitado principalmente por kurdos, marcó los conflictos más violentos de los años 90 después de la terminación de la tregua del PKK mantuvo durante dos años y medio, que se derrumbó en julio pasado.

El domingo, los militantes del PKK detonaron artefactos explosivos en Nousaimpin cruzar un vehículo de la policía, matando a un policía e hiriendo a otros tres, dijeron las fuentes de las fuerzas de seguridad, según la agencia de noticias de Atenas.

Las fuerzas de seguridad se enfrentaron con militantes en la ciudad Yuksekova, cerca de la frontera con Irán, ayer, informó la agencia de noticias turca Dogan, según el cual un oficial de policía murió y un soldado herido.

Sólo el sábado (ayer), 15 combatientes del PKK murieron en ciudades Nousaimpin, Sirnak y Yuksekova dijeron que el ejército turco en la rueda de prensa diaria en conflicto domingo.

El gobierno ha rechazado cualquier retorno a la mesa de negociación y ha dicho que va a aplastar al PKK. Más de 40.000 personas han muerto en el conflicto desde que el PKK tomó las armas en 1984.

Eighteen Kurdish fighters were killed during their escape to Syria

Eighteen Kurdish fighters were killed during their escape to Syria

Eighteen Kurdish fighters were killed in clashes with Turkish security forces in the night, when they tried to escape to Syria from the Turkish border town Nousaimpin, said today security forces sources.

The sources said that the security forces were conducting cleansing operations in Nousaimpin when clashes erupted as members of the Kurdistan Workers Party (PKK) have tried to reach the nearby Syrian town Qamishli.

Most of Qamishli under the control of militia of People's Protection Units (YPG) of Syrian Kurds, which, for Ankara, linked to the outlawed PKK.

The United States, which have supported the YPG in the battle against the Islamic State in Syria do not consider that the militia of Syrian Kurds is a terrorist organization, an attitude that has caused tension with Turkey, a member state of NATO.
The United States, Turkey and the European Union classify the PKK terrorist organizations. In southeast Turkey, mainly inhabited by Kurds, marked the most violent conflicts of the 90s after the termination of the truce kept the PKK for two and a half years, which collapsed last July.

On Sunday, the PKK militants detonated explosive devices in Nousaimpin crossing a police vehicle, killing one policeman and wounding three others, said the security forces sources, according to the Athens Press Agency.

Security forces also clashed with militants in Yuksekova town, near the border with Iran, yesterday, reported the Turkish Dogan news agency, according to which a police officer was killed and a soldier injured.

Only Saturday (yesterday), 15 PKK fighters were killed in Nousaimpin cities, Sirnak and Yuksekova said the Turkish army in the daily briefing on conflict Sunday.

The government has rejected any return to the negotiating table and has said it will crush the PKK. More than 40,000 people have been killed in the conflict since the PKK took up arms in 1984.

FM Turquía: Ankara para cancelar acuerdos de refugiado si la UE no cumpla con su palabra

FM Turquía: Ankara para cancelar acuerdos de refugiado si la UE no cumpla con su palabra


El gobierno turco cancelará los acuerdos suscritos con la Unión Europea para el refugiado si Bruselas no respeta la palabra de ellos, dijo hoy el canciller turco Mevlut Cavusoglu.

ministro turco ha realizado estas declaraciones durante su intervención ante la Asamblea Nacional de Turquía, en respuesta a las críticas de la oposición a la política de Ankara en Siria, incluyendo el acuerdo alcanzado el mes pasado dirigidos a limitar los flujos de refugiados desde Siria para Europa.

"El acuerdo firmado con la Unión Europea es muy clara. Queremos que esta tragedia humana a su fin, los ciudadanos pueden viajar sin restricciones a la visa de entrada (visado) y nuestra unión aduanera que ser actualizado ", dijo Cavusoglu.

"Si la UE no cumple su palabra, incluyendo el acuerdo con los inmigrantes vamos a cancelar todos los acuerdos."

Turkish FM: Ankara zu den Abkommen über Flüchtlings stornieren, wenn die EU ihr Wort nicht nachkommt

Turkish FM: Ankara zu den Abkommen über Flüchtlings stornieren, wenn die EU ihr Wort nicht nachkommt


Die türkische Regierung, die Abkommen mit der Europäischen Union für Flüchtlinge geschlossen zu stornieren, wenn Brüssel ihr Wort nicht respektiert, sagte heute der türkische Außenminister Mevlüt Cavusoglu.

Die türkischen Minister machte diese Aussagen während seiner Rede vor der türkischen Nationalversammlung, in Reaktion auf die Kritik der Opposition der Politik von Ankara in Syrien, einschließlich der Vereinbarung im vergangenen Monat erreichte Ziel, die Eindämmung der Flüchtlingsströme aus Syrien nach Europa.

"Die Vereinbarung mit der Europäischen Union abgeschlossen ist sehr klar. Wir wollen, dass diese menschliche Tragödie zu Ende, unsere Bürger ohne Beschränkungen bei der Einreise Visum reisen können (Visum) und unsere Zollunion aufgerüstet werden ", sagte Cavusoglu.

"Wenn die EU nicht ihr Wort ehren, einschließlich der Vereinbarung mit den Einwanderern werden wir alle Vereinbarungen kündigen."

Turkish FM: Ankara to cancel agreements on refugee if the EU does not honor its word

Turkish FM: Ankara to cancel agreements on refugee if the EU does not honor its word


The Turkish government will cancel the agreements concluded with the European Union for refugee if Brussels does not respect their word, said today Turkish Foreign Minister Mevlut Cavusoglu.

Turkish minister made these statements during his speech before the Turkish National Assembly, in response to opposition criticism of the policy of Ankara in Syria, including the agreement reached last month aimed at stemming the refugee flows from Syria to Europe.

"The agreement concluded with the European Union is very clear. We want this human tragedy to an end, our citizens can travel without restrictions on entry visa (visa) and our customs union to be upgraded, "said Cavusoglu.

"If the EU does not honor its word, including the agreement with the immigrants we will cancel all agreements

UK-Referendum: Fixed the percentage of "yes" undecided rose

UK-Referendum: Fixed the percentage of "yes" undecided rose



The camp of "yes" in the European Union has a lead of seven percentage points ahead of the referendum of June 23, although most voters appear undecided, according to poll results ComRes published today in the tabloid The Sun.

According to the survey conducted during the last week, 45% of respondents in favor of Britain staying in the EU, while 38% is in favor of Brexit.

This means that the camp of the "yes" remained at the level of last month, but the percentage of undecided voters rose to 17%, versus 11% in a similar survey ComRes.

Relying on a report of the ministry, the finance minister of Britain George Osborne warned today that the country "would be weakened financially forever", if would withdraw from the European Union's GDP will fall by 6% by 2030.

George Osborne will present intraday detailed 200-page report of the British Treasury for the costs and benefits of the country's EU membership.

"The conclusion is clear: the British economy and households, the EU output would amount to self-mutilation ... There would be less trade, less investment and less entrepreneurship" warned Osborne great champion, along with Prime Minister David Cameron, the country's EU residence.

UK-Referendum: Der Fehler, der Anteil der "Ja" unentschieden Rose

UK-Referendum: Der Fehler, der Anteil der "Ja" unentschieden Rose



Das Lager von "Ja" in der Europäischen Union hat einen Vorsprung von sieben Prozentpunkte vor dem Referendum vom 23. Juni, obwohl die meisten Wähler unentschlossen erscheinen, nach Umfrageergebnissen ComRes veröffentlicht heute in der Boulevardzeitung The Sun.

Laut der Umfrage während der letzten Woche durchgeführt, 45% der Befragten für Großbritannien in der EU bleiben, während 38% zugunsten von Brexit ist.

Dies bedeutet, dass das Lager der "Ja" auf dem Niveau des letzten Monats geblieben, aber der Anteil der unentschlossenen Wähler stieg auf 17%, im Vergleich zu 11% in einer ähnlichen Umfrage ComRes.

Unter Berufung auf einen Bericht des Ministeriums, warnte der Finanzminister von Großbritannien George Osborne heute, dass das Land "finanziell für immer geschwächt würde", wenn sie von der Europäischen Union BIP um 6% fallen wird bis zum Jahr 2030 zurückziehen würde.

George Osborne präsentiert Intraday detaillierte 200-seitigen Bericht der britischen Finanzministerium für die Kosten und den Nutzen der EU-Mitgliedschaft des Landes.

"Die Schlussfolgerung ist klar: die britische Wirtschaft und Haushalte, würde sich die EU-Produktion zu Selbstverstümmelung ... würde es weniger Handel, weniger Investitionen und weniger Unternehmertum", warnte Osborne großer Champion, zusammen mit Premierminister David Cameron, der EU Wohnsitz des Landes.

UK-Referendum: Fixed the percentage of "yes" undecided rose

UK-Referendum: Fixed the percentage of "yes" undecided rose



The camp of "yes" in the European Union has a lead of seven percentage points ahead of the referendum of June 23, although most voters appear undecided, according to poll results ComRes published today in the tabloid The Sun.

According to the survey conducted during the last week, 45% of respondents in favor of Britain staying in the EU, while 38% is in favor of Brexit.

This means that the camp of the "yes" remained at the level of last month, but the percentage of undecided voters rose to 17%, versus 11% in a similar survey ComRes.

Relying on a report of the ministry, the finance minister of Britain George Osborne warned today that the country "would be weakened financially forever", if would withdraw from the European Union's GDP will fall by 6% by 2030.

George Osborne will present intraday detailed 200-page report of the British Treasury for the costs and benefits of the country's EU membership.

"The conclusion is clear: the British economy and households, the EU output would amount to self-mutilation ... There would be less trade, less investment and less entrepreneurship" warned Osborne great champion, along with Prime Minister David Cameron, the country's EU residence.

WSJ: Problem Grecji "miecz Damoklesa" nad referendum w sprawie Brexit

WSJ: Problem Grecji "miecz Damoklesa" nad referendum w sprawie Brexit



Greckie zagrożenie wisi jako "miecz Damoklesa" na brytyjskim referendum przebywa lub opuszczania kraju przez UE, to tytuł artykułu Simon Nixon na amerykańskiej gazety Wall Street Journal.

Mimo, że jesteśmy dwa miesiące do brytyjskiego referendum, Unia jest zdeterminowana, aby uporządkować własny dom, autor wyjaśnia. Od dziś do 23 czerwca nie powinien pozwolić cokolwiek się wydarzy, które mogłyby wzmocnić obóz na rzecz Brexit rezultatu, że Międzynarodowy Fundusz Walutowy przewiduje, że w ubiegłym tygodniu to wywołać poważne wstrząsy regionalnej i międzynarodowej.

Pierwszym krokiem w tym kierunku było porozumienie w zeszłym miesiącu między UE a Turcją. Jednak problem nie został jeszcze rozwiązany spór między Grecją a jej międzynarodowymi wierzycielami dla programu ratowania kraju.

Pomimo wysiłków zmierzających do przełamania impasu w kuluarach wiosennego posiedzenia MFW w Waszyngtonie w ubiegłym tygodniu, negocjacje w sprawie programu greckiego nadal napotykają te same przeszkody, które sparaliżowały kraj, w największej części z ostatnich dwóch lat. Niemiec i Europy Północnej sojusznicy, że będą pożyczać więcej pieniędzy do Grecji, jeśli nie zgodził się pożyczyć kraj i MFW. Ale MFW nie trafi do długu, jeśli Ateny nie zobowiązują się do rygorystycznych reform, a Niemcy nie zgadzają się, aby umożliwić znaczną redukcję zadłużenia w Grecji, rzeczy, których żadne z nich nie chce. Nikt jeszcze nie znalazł sposób, aby rozwiązać to, co oficjalna europejska opisuje "trójkąta nieufności".