Σάββατο 16 Απριλίου 2016

Mórán de na gabhálacha i bPáras i ndiaidh na círéibeacha i agóid

Mórán de na gabhálacha i bPáras i ndiaidh na círéibeacha i agóid


Gabhadh 22 duine i rith na hoíche i ndiaidh na círéibeacha a erupted i rith na agóidí ar siúl i gCearnóg Phoblacht i bPáras gach oíche ó 31 Márta ó iad siúd atá i gcoinne athchóiriú dlí an tsaothair, a dúirt póilíneachta.

Cé gur ghlac thart ar 3,000 protesters páirt i oíche seo caite "Fáilte roimh" ag Cearnóg Phoblacht, "thart ar 100 duine ar leith" i measc iad siúd boscaí bruscair a bailíodh agus a sracadh comharthaí agus iad a leagtar ar an tine agus ansin rudaí éagsúla (buidéil, plátaí, etc.) fórsaí thosaigh a eitilt Sonraíonn an rang an chumarsáid na fórsaí astynomia.Oi ordaithe fhreagair le gás cuimilt agus ansin bhrú ó na cearnach de Phoblacht an grúpa troublemakers, díscaoileadh, cé go bhfuil cuid acu de bharr roinnt damáiste le linn na heitilte, go háirithe i láithreán agus dá bhrainse bainc.

Cuireadh 22 duine gafa le haghaidh "rudaí a chaitheamh, foréigean in aghaidh na n-údarás agus na thefts" a dúirt na póilíní.
Roinnt agóide bhraith míchompord as an ngás cuimilt, agus gortaíodh ceathrar póilíní agus gendarmes beagán.

Ar feadh dhá sheachtain an Chearnóg na Poblachta i bPáras ag an croí de slógadh saor in aisce roimhe dar teideal "Fáilte roimh", a thosnaigh an oíche an 31 Márta in athchóiriú dlí an tsaothair agus a leathnú i níos mó ná caoga cathracha sa Fhrainc, de réir Agency Athenian.

Inné, Dé hAoine, rabhadh Interior tAire Bernard Kaznev go mbeidh lucht na n-ionsaithe foréigneacha a rinneadh ar an sidelines ar na léirsithe a "ghabháil agus ionchúiseamh", tar éis an oiread "neamh-inghlactha" teagmhais a tharla. Tríd is tríd "151 póilíní gur gortaíodh ó thosaigh mé ar na taispeántais," a dúirt sé.

A laghad naoi marbh agus 760 gortaithe ag an crith talún nua sa tSeapáin

A laghad naoi marbh agus 760 gortaithe ag an crith talún nua sa tSeapáin


Ar a laghad naoi daoine a fuair bás agus 760 gortaithe mar thoradh ar crith talún nua cumhachtach a bhuail an oileán na Kyushu sa tSeapáin, a bhí buailte cheana féin ag crith talún Déardaoin, thuairiscigh an teilifís poiblí Seapáine NHK.

Bhí craoladh níos luaithe an ghníomhaireacht nuacht Kyodo go raibh an taifead ar an crith talún marbh triúr, ag cur go bhfuil níos mó ná 470 duine aslonnú d'ospidéil.

Faoi Kionto Tá lú 200,000 teach a fágadh gan leictreachas i Kumamoto Prefecture, a bhí buailte ag an tonnchrith nua.

Sa Suirbhé Geolaíochta na Stát Aontaithe (USGS), ba é an croílár crith réigiún amháin ciliméadar ó na caipitil an prefecture ag doimhneacht gearr fócasach 10 km agus bhí méid 7.0 céim. Rinne an tseirbhís meitéareolaíochta agus seismeolaíochta Seapáinis mheasúnú go raibh an crith talún a méid 7.3 céim.

An crith talún Déardaoin, méid 6.5 céimeanna, maraíodh ar a laghad naonúr, agus tá 760 eile aslonnú d'ospidéil. Chreathadh dhiaidh iliomad aftershocks.

Au moins neuf morts et 760 blessés par le nouveau séisme au Japon

Au moins neuf morts et 760 blessés par le nouveau séisme au Japon


Au moins neuf personnes sont mortes et 760 ont été blessées à la suite d'un nouveau puissant tremblement de terre qui a frappé l'île de Kyushu au Japon, qui avait déjà été frappé par un tremblement de terre jeudi, a rapporté la télévision publique japonaise NHK.

Plus tôt l'agence de nouvelles Kyodo avait diffusé que le dossier du tremblement de terre était mort trois personnes, ajoutant que plus de 470 personnes ont été évacuées vers les hôpitaux.

Sous Kionto moins 200.000 maisons ont été laissées sans électricité dans la préfecture de Kumamoto, qui a été touché par la nouvelle vibration.

Dans le US Geological Survey (USGS), l'épicentre du séisme était une région d'un kilomètres de la capitale de la préfecture à courte profondeur focale de 10 km et avait une magnitude de 7,0 degrés. Le service météorologique et sismologique japonais a fait l'évaluation que le séisme avait une magnitude de 7,3 degrés.

Le tremblement de terre jeudi magnitude 6,5 degrés, a tué au moins neuf personnes, tandis que 760 autres ont été évacués vers les hôpitaux. Vibration suivie par des dizaines de répliques.

Almeno nove morti e 760 feriti dal nuovo terremoto in Giappone

Almeno nove morti e 760 feriti dal nuovo terremoto in Giappone


Almeno nove persone sono morte e 760 sono rimaste ferite a seguito del nuovo terremoto potente che ha colpito l'isola di Kyushu in Giappone, che era già stata colpita da un terremoto Giovedi, ha riferito la televisione pubblica giapponese NHK.

In precedenza l'agenzia di stampa Kyodo ha trasmesso che il record del terremoto era morto tre persone, aggiungendo che oltre 470 persone sono state evacuate per gli ospedali.

Sotto Kionto almeno 200.000 case sono rimaste senza energia elettrica in Prefettura di Kumamoto, che è stato colpito dalla nuova vibrazione.

Nel US Geological Survey (USGS), l'epicentro sisma è stato una regione di uno chilometri dalla capitale della prefettura a breve profondità focale di 10 km e ha avuto una magnitudo di 7,0 gradi. Il servizio meteorologico e sismologico giapponese ha fatto la valutazione che il terremoto ha avuto una magnitudo di 7,3 gradi.

Il terremoto Giovedi, di magnitudo 6,5 gradi, ha ucciso almeno nove persone, mentre altri 760 sono stati evacuati negli ospedali. Vibrazioni seguito da decine di scosse di assestamento.

Mindestens neun Tote und durch das neue Erdbeben verletzt 760 in Japan

Mindestens neun Tote und durch das neue Erdbeben verletzt 760 in Japan


Mindestens neun Menschen starben und 760 wurden als Folge des neuen starken Erdbeben verletzt, die die Insel Kyushu in Japan getroffen, die am Donnerstag von einem Erdbeben getroffen bereits worden war, berichtete die japanische öffentlich-rechtliche Fernsehen NHK.

Zuvor hatte die Nachrichtenagentur Kyodo ausgestrahlt, dass die Aufzeichnung des Erdbebens drei Menschen tot war, fügte hinzu, dass mehr als 470 Menschen in Krankenhäuser wurden evakuiert.

Unter Kionto mindestens 200.000 Häuser sind ohne Strom in der Präfektur Kumamoto gelassen worden, die durch die neue Schwingung getroffen wurde.

In der US Geological Survey (USGS), war das Beben Epizentrum einer Region zu einem Kilometer von der Hauptstadt der Präfektur in kurzen Brennweite von 10 km und hatte eine Stärke von 7,0 Grad. Der japanische meteorologische und seismologische Dienst machte die Einschätzung, dass das Erdbeben eine Stärke von 7,3 Grad hatte.

Das Erdbeben Donnerstag, Stärke 6,5 Grad, mindestens neun Menschen getötet, während 760 andere Krankenhäuser wurden evakuiert. Vibration, gefolgt von Dutzenden von Nachbeben.

Menos nueve muertos y 760 heridos por el nuevo terremoto en Japón

Menos nueve muertos y 760 heridos por el nuevo terremoto en Japón


Al menos nueve personas murieron y 760 resultaron heridas como consecuencia del nuevo terremoto de gran alcance que sacudió la isla de Kyushu, en Japón, que ya había sido golpeado por un terremoto jueves informó la televisión pública japonesa NHK.

A principios de la agencia de noticias Kyodo había difundido que el registro del terremoto fue de ellos por tres personas, añadiendo que más de 470 personas han sido evacuadas a los hospitales.

Bajo Kionto menos 200.000 viviendas han quedado sin electricidad en la prefectura de Kumamoto, que se vio afectada por la nueva vibración.

En el US Geological Survey (USGS), el epicentro del terremoto fue una región un kilómetros de la capital de la prefectura en la profundidad focal corta, de 10 km y tuvo una magnitud de 7,0 grados. El servicio meteorológico y sismológico japonés hizo la valoración de que el terremoto tuvo una magnitud de 7,3 grados.

El terremoto jueves magnitud de 6,5 grados, mató al menos a nueve personas, mientras que otros 760 han sido evacuados a los hospitales. Vibración seguido por docenas de réplicas.

Least nine dead and 760 injured by the new earthquake in Japan

Least nine dead and 760 injured by the new earthquake in Japan


At least nine people died and 760 were injured as a result of new powerful earthquake that struck the island of Kyushu in Japan, which had already been hit by an earthquake Thursday, reported the Japanese public television NHK.

Earlier the Kyodo news agency had broadcast that the record of the earthquake was dead three people, adding that over 470 people have been evacuated to hospitals.

Under Kionto least 200,000 homes have been left without electricity in Kumamoto Prefecture, which was hit by the new vibration.

In the US Geological Survey (USGS), the quake epicenter was a region one kilometers from the capital of the prefecture at short focal depth of 10 km and had a magnitude of 7.0 degrees. The Japanese meteorological and seismological service made the assessment that the earthquake had a magnitude of 7.3 degrees.

The earthquake Thursday, magnitude 6.5 degrees, killed at least nine people, while 760 others have been evacuated to hospitals. Vibration followed by dozens of aftershocks.

M. Renzo: Is turas é an Phápa gluaiseacht an-láidir

M. Renzo: Is turas é an Phápa gluaiseacht an-láidir


Is turas é an Pápa ar gluaiseacht an-láidir, "a dúirt an Príomh-Aire na hIodáile Matteo Renzi tuairisceoirí a dúirt, ag tagairt do chuairt ar an pontiff, a thosaíonn ag 10.20 in Lesvos.

"Is é an turas an Phápa Francis chomhartha a ní mór dúinn buíochas a ghabháil leis, a gesture an-simplí, ach is féidir. An chéad rud a chaithfear a béim, mar sin, buíochas, "a dúirt an Príomh-aire na hIodáile.

Renzo leis go bhfuil "Tá áitigh Proinsias arís agus arís eile leis an Aontas Eorpach go mbeidh ról difriúil.

M. Renzo: Le voyage du pape est un mouvement très fort

M. Renzo: Le voyage du pape est un mouvement très fort


Le voyage du pape est un mouvement très fort », a déclaré le Premier ministre italien Matteo Renzi a déclaré aux journalistes, se référant à la visite du pontife, qui commence à 10.20 à Lesbos.

"Le voyage de François est un geste pour lequel nous devons le remercier, un geste très simple, mais possible. Le premier élément à souligner, par conséquent, est la reconnaissance ", a ajouté le Premier ministre italien.

Renzo a ajouté que "Francis a demandé à plusieurs reprises l'Union européenne à jouer un rôle différent.

M. Renzo: Il viaggio del Papa è un movimento molto forte

M. Renzo: Il viaggio del Papa è un movimento molto forte


Il viaggio del Papa è un movimento molto forte ", ha detto il primo ministro italiano Matteo Renzi ha detto ai giornalisti, riferendosi alla visita del pontefice, che inizia alle 10.20 a Lesbo.

"Il viaggio di Papa Francesco è un gesto per il quale lo dobbiamo ringraziare, un gesto molto semplice, ma possibile. Il primo elemento da sottolineare, quindi, è la gratitudine ", ha aggiunto il premier italiano.

Renzo ha aggiunto che "Francesco ha ripetutamente chiesto all'Unione europea di svolgere un ruolo diverso."
M. Renzo: Die Reise des Papstes ist eine sehr starke Bewegung


Der Papst-Reise eine sehr starke Bewegung ist ", sagte der italienische Premierminister Matteo Renzi sagte Reportern, auf den Besuch des Papstes bezieht, die um 10.20 Uhr in Lesvos beginnt.

"Die Reise des Franziskus ist eine Geste, für die wir ihm, eine sehr einfache Geste danken muss, aber wie möglich. Das erste Element daher betont, ist, ist die Dankbarkeit ", fügte der italienische Premierminister.

Renzo fügte hinzu, dass "Francis hat die Europäische Union wiederholt aufgefordert, eine andere Rolle zu spielen."

M. Renzo: El viaje del Papa es un movimiento muy fuerte

M. Renzo: El viaje del Papa es un movimiento muy fuerte


El viaje del Papa es un movimiento muy fuerte ", dijo el primer ministro italiano, Matteo Renzi dijo a la prensa, en referencia a la visita del pontífice, que comienza a las 10.20 en Lesbos.

"El viaje de Francisco es un gesto por el cual debemos darle gracias, un gesto muy simple, pero como sea posible. El primer elemento a destacar, por lo tanto, es el reconocimiento ", agregó el primer ministro italiano.

Renzo añadió que "Francisco ha instado repetidamente a la Unión Europea a desempeñar un papel diferente."

M. Renzo: Die Reise des Papstes ist eine sehr starke Bewegung

M. Renzo: Die Reise des Papstes ist eine sehr starke Bewegung


Der Papst-Reise eine sehr starke Bewegung ist ", sagte der italienische Premierminister Matteo Renzi sagte Reportern, auf den Besuch des Papstes bezieht, die um 10.20 Uhr in Lesvos beginnt.

"Die Reise des Franziskus ist eine Geste, für die wir ihm, eine sehr einfache Geste danken muss, aber wie möglich. Das erste Element daher betont, ist, ist die Dankbarkeit ", fügte der italienische Premierminister.

Renzo fügte hinzu, dass "Francis hat die Europäische Union wiederholt aufgefordert, eine andere Rolle zu spielen.