Τετάρτη 13 Απριλίου 2016

Il Procuratore Generale ha condotto raid la scorsa notte negli uffici dello studio legale Mossack Fonseca a Panama City, hanno detto le autorità in un comunicato.

Il Procuratore Generale ha condotto raid la scorsa notte negli uffici dello studio legale Mossack Fonseca a Panama City, hanno detto le autorità in un comunicato.

L'azienda, con sede a Panama, è al centro dello scandalo "Panama Documenti" (documenti Panama) che ha messo in difficoltà molti capi di stato del mondo e ha sottolineato il mondo oscuro della società off-shore.

Tá an tArd-Aighne Sheol ruathair aréir in oifigí an daingean dlí Mossack Fonseca i Panama City, dúirt an údaráis i ráiteas. Tá an chuideachta, atá bunaithe i Panama, ag croílár an scannal "Panama Doiciméid" (doiciméid Panama) a bhfuil náire go leor cheannairí stáit ar fud an domhain agus béim ar an saol dorcha na cuideachtaí amach ón gcósta.

Tá an tArd-Aighne Sheol ruathair aréir in oifigí an daingean dlí Mossack Fonseca i Panama City, dúirt an údaráis i ráiteas.

Tá an chuideachta, atá bunaithe i Panama, ag croílár an scannal "Panama Doiciméid" (doiciméid Panama) a bhfuil náire go leor cheannairí stáit ar fud an domhain agus béim ar an saol dorcha na cuideachtaí amach ón gcósta.

Le procureur général a mené des raids la nuit dernière dans les bureaux du cabinet d'avocats Mossack Fonseca à Panama City, selon les autorités dans un communiqué.

Le procureur général a mené des raids la nuit dernière dans les bureaux du cabinet d'avocats Mossack Fonseca à Panama City, selon les autorités dans un communiqué.

La société, basée au Panama, est au cœur du scandale "Panama" Documents (documents Panama) qui a gêné beaucoup de chefs d'Etat dans le monde et a souligné le monde sombre de sociétés offshore.

Le procureur général a mené des raids la nuit dernière dans les bureaux du cabinet d'avocats Mossack Fonseca à Panama City, selon les autorités dans un communiqué.


Le procureur général a mené des raids la nuit dernière dans les bureaux du cabinet d'avocats Mossack Fonseca à Panama City, selon les autorités dans un communiqué.

La société, basée au Panama, est au cœur du scandale "Panama" Documents (documents Panama) qui a gêné beaucoup de chefs d'Etat dans le monde et a souligné le monde sombre de sociétés offshore.

Enquête procureur Surprise dans les bureaux de Mossack Fonseca: Panama

Enquête procureur Surprise dans les bureaux de Mossack Fonseca: Panama


Le procureur général a mené des raids hier soir dans les bureaux du cabinet d'avocats Mossack Fonseca à Panama City, a déclaré aux autorités dans un communiqué.

La société, basée au Panama, est au cœur du scandale des "documents de Panama" (Panama documents), qui a l'embarras plusieurs chefs d'Etat dans le monde et a mis en lumière le monde sombre de sociétés offshore.

Panama: Iontas imscrúdú ionchúisitheoir ag oifigí Mossack Fonseca

Panama: Iontas imscrúdú ionchúisitheoir ag oifigí Mossack Fonseca


Rinne an tArd-Aighne ruathair inné go déanach ag oifigí an daingean dlí Mossack Fonseca i Panama City, údaráis inis i ráiteas.

Tá an chuideachta, atá bunaithe i Panama, ag croílár an scannal ar "ar dhoiciméid de chuid Panama" (Panama Páipéir), a bhfuil iontu cinnirí éagsúla stáit ar fud an domhain agus tá a chaillfidh solas ar an saol dorcha na cuideachtaí amach ón gcósta.

Iodáil Iarrann an AE a fhíorú má tá an fál atá beartaithe ag an Ostair i gcomhréir leis an gcomhaontú Schengen

Iodáil Iarrann an AE a fhíorú má tá an fál atá beartaithe ag an Ostair i gcomhréir leis an gcomhaontú Schengen
D'iarr an Iodáil ar an gCoimisiún Eorpach a fhíorú má tá an fál go bhfuil ar intinn an Ostair a chur ar an Pas Brenner ar an teorainn leis an Iodáil ag teacht le rialacha an Comhaontú Schengen.
Déanfar an iarraidh a dhéanamh airí eachtracha na hIodáile Paulo Tzentiloni agus Baile Angelina Alfano agus go dtugtar aghaidh, i litir chuig Coimisinéir atá freagrach as inimirce Gnóthaí Baile agus Saoránacht Dimitris Avramopoulos,.
Cuireann an dá airí Renzo Rialtas go "Ní cosúil leis an gcinneadh maidir le athghníomhú rialuithe inmheánacha leis an Iodáil a bheith bunaithe ar fhíorais" cé béim go bhfuil "an ath-glacadh leis na seiceálacha agus / nó fál theicniúil féidir ar aon bhealach a chur san áireamh ag teacht leis an réaltacht. "
Dar le Alfano, chomh maith, dá mba thagairtí don chinneadh Vín aimsiú daingniú, "Tá rud éigin inexplicable, dodhéanta a dhlisteanú."
"Idir an Iodáil agus an Ostair go bhfuil caidreamh cairdiúil, ach éileamh dúinn a urramú rialacha Eorpacha," a dúirt an Príomh-Aire na hIodáile Matteo Renzi.

Italie demande à l'UE de vérifier si la clôture prévue par l'Autriche conformément à l'accord de Schengen

Italie demande à l'UE de vérifier si la clôture prévue par l'Autriche conformément à l'accord de Schengen
L'Italie a demandé à la Commission européenne de vérifier si la clôture que l'Autriche entend placer sur le col du Brenner, à la frontière avec l'Italie en conformité avec les règles de l'accord de Schengen.
La demande doit être faite par les ministres étrangères Italien Paulo Tzentiloni et Home Angelina Alfano et adressé, dans une lettre au commissaire responsable de l'immigration, des affaires intérieures et de la citoyenneté Dimitris Avramopoulos.
Les deux ministres Renzo gouvernement ajoute que "la décision relative à la réactivation des contrôles internes avec l'Italie ne semble pas être fondée sur des faits" tout en soulignent que "la ré-adoption des contrôles et / ou barrière technique ne peut en aucun cas être considérée comme conforme à la réalité ".
Selon Alfano, également, si les références à la décision de Vienne trouver confirmation, "est quelque chose d'inexplicable, impossible à justifier."
"Entre l'Italie et de l'Autriche, il y a des relations amicales, mais nous exigeons d'être respectés les règles européennes", a ajouté le Premier ministre italien Matteo Renzi.

L'Italia chiede all'UE di verificare se la recinzione progettata da Austria, in linea con l'accordo di Schengen

L'Italia chiede all'UE di verificare se la recinzione progettata da Austria, in linea con l'accordo di Schengen
L'Italia ha chiesto alla Commissione europea di verificare se la recinzione che l'Austria intende immettere sul Passo del Brennero, al confine con l'Italia in linea con le norme dell'accordo di Schengen.
La richiesta deve essere fatta da ministri degli esteri italiani Paolo Tzentiloni e Casa Angelina Alfano e rivolto, in una lettera al Commissario responsabile per l'immigrazione, gli affari interni e la cittadinanza Dimitris Avramopoulos.
I due ministri Renzo governo aggiunge che "la decisione sulla riattivazione dei controlli interni con l'Italia non sembra essere basata sui fatti", mentre si evidenzia che "la ri-adozione dei controlli e / o recinzione tecnica non può in alcun modo essere considerato coerente con la realtà. "
Secondo Alfano, anche se i riferimenti alla decisione Vienna trovano conferma, "è qualcosa di inspiegabile, impossibile da giustificare."
"Tra l'Italia e l'Austria ci sono relazioni amichevoli, ma ci chiedono di essere rispettati regole europee", ha aggiunto il primo ministro italiano Matteo Renzi.

Italien fordert die EU auf, wenn der Zaun durch Österreich im Einklang mit dem Schengen-Abkommen geplant, um zu überprüfen

Italien fordert die EU auf, wenn der Zaun durch Österreich im Einklang mit dem Schengen-Abkommen geplant, um zu überprüfen
Italien hat die Europäische Kommission aufgefordert zu prüfen, ob der Zaun, die Österreich am Brenner an der Grenze zu Italien im Einklang mit den Regeln des Schengener Abkommens zu bringen beabsichtigt.
Der Antrag wird von dem italienischen Außenminister Paulo Tzentiloni und Heim Angelina Alfano und angesprochen, in einem Brief an den Kommissar für Einwanderung verantwortlich gemacht werden, Inneres und Citizenship Dimitris Avramopoulos.
Die beiden Minister Renzo Regierung fügt hinzu, dass "die Entscheidung über die Reaktivierung der internen Kontrollen mit Italien scheint nicht auf Tatsachen beruht, werden", während unterstreichen, dass "die Wiederübernahme der Kontrollen und / oder technischen Zaun kann in keiner Weise in Betracht gezogen werden im Einklang mit der Realität. "
Nach Alfano, auch, wenn die Verweise auf die Wiener Entscheidung Bestätigung finden ", ist etwas Unerklärliches, unmöglich zu rechtfertigen."
"Zwischen Italien und Österreich gibt es freundschaftliche Beziehungen, aber wir fordern europäische Regeln respektiert werden", fügte der italienische Premierminister Matteo Renzi.

Italia pide a la UE para verificar si la valla prevista por Austria en línea con el acuerdo de Schengen

Italia pide a la UE para verificar si la valla prevista por Austria en línea con el acuerdo de Schengen
Italia ha pedido a la Comisión Europea para verificar si la valla que Austria tiene la intención de colocar en el paso de Brenner, en la frontera con Italia, en línea con las normas del Acuerdo de Schengen.
La solicitud deberá hacerse por los ministros de Exteriores italiano Paulo Tzentiloni y Home Angelina Alfano y dirigida, en una carta al Comisario responsable de la inmigración, Interior y Ciudadanía Dimitris Avramopoulos.
Los dos ministros Renzo Gobierno añade que "no parece que la decisión sobre la reactivación de los controles internos con Italia que basarse en hechos", mientras hincapié en que "la re-adopción de los cheques y / o valla técnica puede de ninguna manera ser considerado coherente con la realidad ".
De acuerdo con Alfano, también, si las referencias a la decisión de Viena se confirman, "es algo inexplicable, imposible de justificar."
"Entre Italia y Austria existen relaciones de amistad, pero exigen que se respete la normativa europea", agregó el primer ministro italiano, Matteo Renzi.

Italy asks the EU to verify if the fence planned by Austria in line with the Schengen agreement

Italy asks the EU to verify if the fence planned by Austria in line with the Schengen agreement
Italy has asked the European Commission to verify if the fence that Austria intends to place on the Brenner Pass on the border with Italy in line with the rules of the Schengen Agreement.
The request shall be made by Italian Foreign ministers Paulo Tzentiloni and Home Angelina Alfano and addressed, in a letter to Commissioner responsible for immigration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos.
The two ministers Renzo Government adds that "the decision on reactivation of internal controls with Italy does not seem to be based on facts" while underline that "the re-adoption of the checks and / or technical fence can in no way be considered consistent with reality. "
According to Alfano, also, if the references to the Vienna decision find confirmation, "is something inexplicable, impossible to justify."
"Between Italy and Austria there are friendly relations, but we demand to be respected European rules," added the Italian Prime Minister Matteo Renzi.

Τρίτη 12 Απριλίου 2016

Ag tabhairt aghaidh leis an saothar, páistí éigean agus dídeanaithe ón tSiria

Ag tabhairt aghaidh leis an saothar, páistí éigean agus dídeanaithe ón tSiria

Táimid ag méadú i gcónaí ar líon na páistí beaga iarrann a dteaghlach a fuair foscadh ó tSiria Liobáin éigean a bheith ag obair le beagán nó gan aon phá, coinníollacha contúirteacha, de réir eagraíochtaí daonnúla.

Thart ar aon mhilliún Syrians a fuair tearmann i Liobáin, a ionadaíonn 1/4 den daonra.

Go leor de na dídeanaithe nach bhfuil aon cheart a bheith ag obair, cé go teaghlaigh ar fad tá iallach a fháil ar bhealaí eile chun na costais a n-aiste bia, a bhfanachta, agus seirbhísí sláinte a chlúdach.

Is fearr lán fiontraithe do leanaí fhostú mar íoc 't lú, cé go bhfuil na ceanglais íosta i gcomparáid le riachtanais fásta tacaíonn an eagraíocht Ciste Saoirse.


Is tionscnamh idirnáisiúnta chun dul i ngleic dúshaothrú daonna, de réir an Ghníomhaireacht Preas hAithne.

Na daoine fásta chomh maith, a úsáidtear i obair éigeantais, agus aghaidh a thabhairt ar na mná i gcónaí ar an riosca i dtír gnéasach, de réir thorthaí na tuarascála, arna dtarraingt suas ag na figiúirí ó oifigigh áitiúla, dídeanaithe, eagraíochtaí idirnáisiúnta agus eagraíochtaí áitiúla neamhrialtasacha atá gníomhach i agallóireacht Liobáin.

"Léiríonn ár dtorthaí go obair éigeantais, ag méadú i gcónaí mar dhídeanaithe éadóchas níos mó agus níos mó.

De réir sonraí ó dhá agallamh, tá obair éigeantais anois chomh forleathan, go bhfuil nglactar leo mar ghnáthghníomhaíochtaí i saol laethúil dídeanaithe ..., "tugann an tuarascáil na heagraíochta.

Fianaise heagraíochtaí neamhrialtasacha a oibríonn sa Liobáin meastachán go bhfuil 60% nó 70% de leanaí dídeanaí ó tSiria éigean a bheith ag obair.