Κυριακή 10 Απριλίου 2016

In Athens Monday Prime Minister of Portugal

In Athens Monday Prime Minister of Portugal


Athens comes tomorrow Monday for an official visit, the Portuguese Prime Minister Antonio Costa. The Portuguese socialist prime minister, elected by program against austerity, arrives in Athens at a critical juncture, when the completion of the first assessment is a top priority of the Greek government is expected to express its support for the government and Tsipras Alexis Prime Minister.

The two prime ministers, reportedly will sign a joint declaration on the future of Europe and the strengthening of cooperation between the two countries. Also on the sidelines of the visit of Mr. Costa, will be a meeting of the Portuguese foreign minister, Augusto Santos Silva, the Deputy Minister of Immigration Policy, John Mouzala.

Mr. Costa from November 2015 led to the progressive socialist coalition government, with support from the Left Bloc and the Portuguese Communist Party and was elected to program against the austerity policy. Therefore considered as one of the allies of the Greek government, in the EU, both in terms of economic policy and opposition to austerity and promoting European solution for managing the refugee crisis and ensuring peace and stability Mediterranean.

In Athen Montag Premierminister von Portugal

In Athen Montag Premierminister von Portugal


Athen kommt morgen Montag zu einem offiziellen Besuch, der portugiesische Premierminister Antonio Costa. Die portugiesische sozialistische Premierminister durch das Programm gegen die Spar gewählt, kommt in Athen zu einem kritischen Zeitpunkt, wenn der Abschluss der ersten Beurteilung oberste Priorität der griechischen Regierung ist wird erwartet, dass ihre Unterstützung für die Regierung und Tsipras Alexis Premierminister zum Ausdruck bringen.

Die beiden Premierministern, wird Berichten zufolge eine gemeinsame Erklärung über die Zukunft Europas zu unterzeichnen und die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern. Auch am Rande des Besuchs von Herrn Costa, wird ein Treffen des portugiesischen Außenministers Augusto Santos Silva, der stellvertretende Minister für Einwanderungspolitik, John Mouzala sein.

Herr Costa vom November 2015 führte zu der progressiven Regierung sozialistischen Koalition, mit Unterstützung der Linksblock und der Portugiesischen Kommunistischen Partei und wurde gewählt zu programmieren gegen die Sparpolitik. Deshalb als einer der Verbündeten der griechischen Regierung betrachtet, in der EU, sowohl in Bezug auf die Wirtschaftspolitik und der Opposition zu Spar- und europäische Lösung zu fördern, um die Flüchtlingskrise die Verwaltung und Sicherung von Frieden und Stabilität Mittelmeer.

En Atenas Lunes Primer Ministro de Portugal

En Atenas Lunes Primer Ministro de Portugal


Atenas viene mañana el lunes para una visita oficial, el primer ministro portugués Antonio Costa. El primer ministro socialista portugués, elegido por el programa contra la austeridad, llega en Atenas en un momento crítico, cuando la finalización de la primera evaluación es se espera que una de las principales prioridades del gobierno griego para expresar su apoyo al gobierno y Alexis primer ministro Tsipras.

Los dos primeros ministros, según los informes, firmarán una declaración conjunta sobre el futuro de Europa y el fortalecimiento de la cooperación entre los dos países. También en el marco de la visita del Sr. Costa, será una reunión del ministro portugués extranjera, Augusto Santos Silva, el Viceministro de Política de Inmigración, John Mouzala.

Sr. Costa, de noviembre el año 2015 llevó a la coalición de gobierno socialista progresiva, con el apoyo del Bloque de Izquierda y el Partido Comunista Portugués y fue elegido para programar contra la política de austeridad. Por lo tanto considerado como uno de los aliados del gobierno griego, en la UE, tanto en términos de la política económica y la oposición a la austeridad y la promoción de solución europea para la gestión de la crisis de refugiados y garantizar la paz y la estabilidad Mediterráneo.

W Atenach w poniedziałek premier Portugalii

W Atenach w poniedziałek premier Portugalii


Ateny przychodzi jutro poniedziałek na oficjalnej wizyty premier Portugalii Antonio Costa. Portugalski socjalistyczny premier wybierany przez program przeciwko surowości, przybywa do Aten w krytycznym momencie, gdy zakończenie pierwszej oceny jest Oczekuje się, że priorytetem rządu greckiego, aby wyrazić swoje poparcie dla rządu i Tsipras Alexis premiera.

Obaj premierzy, podobno podpiszą wspólną deklarację w sprawie przyszłości Europy i wzmocnienie współpracy między dwoma krajami. Również przy okazji wizyty pana Costy, odbędzie się spotkanie portugalskiego ministra spraw zagranicznych, Augusto Santos Silva, wiceminister polityki imigracyjnej, John Mouzala.

Pan Costa z listopada 2015 roku doprowadziły do ​​stopniowego socjalistycznego rządu koalicyjnego, przy wsparciu ze strony Bloku Lewicy i Komunistycznej Partii portugalskiej i został wybrany do zaprogramowania przeciwko polityce oszczędnościowej. W związku z tym uważany za jednego z sojuszników rządu greckiego w UE, zarówno w zakresie polityki gospodarczej i opozycji do surowości i promowanie europejskiego rozwiązania dla zarządzania kryzysem uchodźcy oraz zapewnienie pokoju i stabilności Morza Śródziemnego.

Em Atenas segunda-feira o primeiro-ministro de Portugal

Em Atenas segunda-feira o primeiro-ministro de Portugal


Atenas vem amanhã segunda-feira para uma visita oficial, o Português primeiro-ministro Antonio Costa. O Português primeiro-ministro socialista, eleito pelo programa contra a austeridade, chega em Atenas em um momento crítico, quando a conclusão da primeira avaliação é espera-se uma prioridade do governo grego para expressar seu apoio ao governo e Tsipras Alexis primeiro-ministro.

Os dois primeiros-ministros, supostamente vai assinar uma declaração conjunta sobre o futuro da Europa e o reforço da cooperação entre os dois países. Além disso, à margem da visita do Sr. Costa, será realizada uma reunião do ministro Português estrangeira, Augusto Santos Silva, o vice-ministro de Política de Imigração, John Mouzala.

O Sr. Costa de novembro 2015 levou ao governo de coalizão socialista progressivo, com o apoio do Bloco de Esquerda e do Partido Comunista Português e foi eleito para programar contra a política de austeridade. Portanto considerado como um dos aliados do governo grego, na UE, tanto em termos de política económica e oposição à austeridade e promover a solução europeia para gerir a crise dos refugiados e garantir a paz ea estabilidade Mediterrâneo.

La Atena luni prim-ministru al Portugaliei

La Atena luni prim-ministru al Portugaliei


Atena vine mâine luni pentru o vizită oficială, primul ministru portughez Antonio Costa. Portughez prim-ministru socialist, ales de programul împotriva austerității, sosește la Atena într-un moment critic, în cazul în care finalizarea primei evaluări este o prioritate a guvernului grec este de așteptat să-și exprime sprijinul pentru guvern și Tsipras Alexis prim-ministru.

Cei doi prim-miniștri, se pare, vor semna o declarație comună privind viitorul Europei și întărirea cooperării între cele două țări. De asemenea, în paralel cu vizita dlui Costa, va fi o reuniune a ministrului portughez de externe, Augusto Santos Silva, ministrul adjunct al politicii de imigrație, John Mouzala.

Dl. Costa din noiembrie 2015 a condus la guvernul de coaliție socialistă progresivă, cu sprijin din partea Blocului Stânga și Partidul Comunist portughez și a fost ales să programeze împotriva politicii de austeritate. Prin urmare, considerat ca fiind unul dintre aliații guvernului grec, în UE, atât în ​​ceea ce privește politica economică și opoziția față de austeritate și de a promova soluții europene pentru gestionarea crizei refugiaților și asigurarea păcii și stabilității Marea mediterană.

Frygten ramte ISIS i Tyskland, udtrykker landets sikkerhedstjenester

Frygten ramte ISIS i Tyskland, udtrykker landets sikkerhedstjenester


Den islamiske stat søger at udføre angreb i Tyskland og sikkerhedssituationen er "meget alvorlig", siger en opgørelse over den tyske avis Welt am Zontagk, lederen af ​​den interne sikkerhedstjeneste (BFV) Hans-Georg Maasen og tilføjer, at det ikke er i kendskab til særlige terrorist handlingsplan.

Tale til den tyske avis, lederen af ​​den BFV siger, at selv om organisation ønsker at ramme Tyskland, eller målrette tyske interesser, men tilføjer "til tid, vi ikke kender eksistensen af ​​en specifik plan terrorangreb i Tyskland." Det anføres endvidere, at den islamiske stat klyngen har opfordret og fortsætter med at opfordre tilhængere til at tage initiativer for angreb i Tyskland.

Den ekstremistisk gruppe udgivet tirsdag en video, hvor dietypone mistanke om, at den har til hensigt at udføre og andre angreb mod vestlige byer, efter Paris og Bruxelles, med henvisning vejledende som London, Berlin og Rom. Den Maasen siger, at der er mange tilfælde, der involverer tyskere vender tilbage fra Syrien til potentielle terrorangreb, og advarede om, at det stadig var "giftig" faren for hele landet tzichantstes fra Tyskland.

Han afslører, at der til dato landet har undgået et større angreb takket være en vellykket arbejde sikkerhedsmyndigheder og med velsignelser formue, som i en eller to, hvor detonatorer ikke en bombe virkede.
Μετάφραση Google για Επιχειρήσεις:Εργαλειοθήκη μεταφραστήΜεταφραστής ιστότοπουΕργαλείο αναζήτησης αγορ

Los temores golpean el ISIS en Alemania, que expresa los servicios de seguridad del país

Los temores golpean el ISIS en Alemania, que expresa los servicios de seguridad del país


El Estado Islámico pretende ejecutar ataques en Alemania y la situación de seguridad es "muy grave", dice un comunicado del diario alemán Welt am Zontagk, el jefe del servicio de seguridad interna (BfV) Hans-Georg Maasen, añadiendo que no está en conocimiento de ningún plan de acción terrorista específico.

En declaraciones al diario alemán, el jefe de BFV dice que aunque la organización quiere golpear Alemania, o apuntar a los intereses alemanes, pero añade "al tiempo que no sabemos de la existencia de un plan de ataques terroristas específicos en Alemania." También establece que el clúster Estado Islámico ha instado y sigue alentando a los partidarios de tomar iniciativas para los ataques en Alemania.

El grupo extremista a conocer el martes un video en el que dietypone sospechas de que se propone llevar a cabo y otros ataques contra las ciudades occidentales, después de París y Bruselas, refiriéndose a título orientativo, Londres, Berlín y Roma. El Maasen dice que hay muchos casos de alemanes que regresaban de Siria a posibles ataques terroristas y advirtió que seguía siendo "tóxico" el peligro que enfrenta el país tzichantstes procedentes de Alemania.

Él revela que hasta la fecha el país ha evitado un gran ataque gracias a la labor exitosa de las autoridades de seguridad, y con las bendiciones de la fortuna, que en uno o dos, donde los detonadores no trabajaron una bomba.

Die Angst traf den ISIS in Deutschland, die Sicherheitsdienste des Landes zum Ausdruck

Die Angst traf den ISIS in Deutschland, die Sicherheitsdienste des Landes zum Ausdruck


Der islamische Staat sucht das Hinzufügen Anschläge in Deutschland und die Sicherheitslage ist "sehr ernst", sagt eine Erklärung der deutschen Zeitung Welt am Zontagk, der Leiter der internen Sicherheitsdienst (BfV) Hans-Georg Maasen, auszuführen, dass es nicht in Kenntnis von spezifischen terroristischen Aktionsplan.

Im Gespräch mit der deutschen Zeitung, der Leiter des BfV sagt, dass, obwohl die Organisation will Deutschland zu schlagen, oder die deutschen Interessen ausrichten, fügt aber hinzu, "zu Zeit, dass wir nicht wissen, die Existenz eines bestimmten Plan Terroranschläge in Deutschland." Weiter heißt es, dass der islamische Staat Cluster gedrängt hat und weiterhin Anhänger zu ermutigen, in Deutschland zu ergreifen Initiativen für Angriffe.

Die extremistische Gruppe am Dienstag veröffentlicht ein Video, in dem dietypone Verdacht, dass es durchzuführen und andere Angriffe gegen westliche Städte beabsichtigt, nach Paris und Brüssel, unter Bezugnahme indikativ wie London, Berlin und Rom. Die Maasen sagt, es gibt viele Fälle, in denen die Deutschen aus Syrien, um potenzielle Terroranschläge Rückkehr und davor gewarnt, dass es "giftig" die Gefahr, blieb das Land gegenüber tzichantstes aus Deutschland.

Er offenbart, dass das Land bis heute ein wichtiger Angriff durch die erfolgreiche Arbeit der Sicherheitsbehörden vermieden hat, und mit dem Segen des Glücks, wie es in ein oder zwei, wo die Zünder keine Bombe gearbeitet.

Fears hit the ISIS in Germany, expressing the country's security services

Fears hit the ISIS in Germany, expressing the country's security services


The Islamic State seeks to execute attacks in Germany and the security situation is "very serious," says a statement of the German newspaper Welt am Zontagk, the head of the internal security service (BfV) Hans-Georg Maasen, adding that it is not in aware of any specific terrorist action plan.

Speaking to the German newspaper, the head of the BfV says that although the organization wants to hit Germany, or target German interests, but adds "to time we do not know the existence of a specific plan terrorist attacks in Germany." It also states that the Islamic State cluster has urged and continues to encourage supporters to take initiatives for attacks in Germany.

The extremist group released on Tuesday a video in which dietypone suspicions that it intends to perform and other attacks against Western cities, after Paris and Brussels, referring indicatively as London, Berlin and Rome. The Maasen says there are many cases involving Germans returning from Syria to potential terrorist attacks and warned that it remained "toxic" the danger facing the country tzichantstes coming from Germany.

He reveals that to date the country has avoided a major attack thanks to the successful work of the security authorities, and with the blessings of fortune, as in one or two, where the detonators not a bomb worked.

Medos bateu o ISIS, na Alemanha, expressando serviços de segurança do país

Medos bateu o ISIS, na Alemanha, expressando serviços de segurança do país


O Estado Islâmico pretende executar ataques na Alemanha e a situação de segurança é "muito grave", diz um comunicado do jornal alemão Welt am Zontagk, o chefe do serviço de segurança interna (BfV) Hans-Georg Maasen, acrescentando que não está em conhecimento de qualquer plano de acção terrorista específica.

Em declarações ao jornal alemão, o chefe do BfV diz que, embora a organização quer bater a Alemanha, ou direcionar os interesses alemães, mas acrescenta "por tempo não sabemos da existência de um plano de ataques específicos terroristas na Alemanha." Ele também afirma que o cluster Estado Islâmico pediu e continua a incentivar os adeptos a tomar iniciativas para ataques na Alemanha.

O grupo extremista divulgado na terça-feira um vídeo no qual dietypone suspeitas de que pretende executar e outros ataques contra cidades ocidentais, após Paris e Bruxelas, referindo-se a título indicativo, como Londres, Berlim e Roma. O Maasen diz que há muitos casos que envolvem alemães voltam da Síria para possíveis ataques terroristas e advertiu que permaneceu "tóxicos" o perigo que o país enfrenta tzichantstes vindos de Alemanha.

Ele revela que até à data o país evitou um grande ataque graças ao trabalho bem sucedido das autoridades de segurança, e com as bênçãos da fortuna, como em um ou dois, onde os detonadores não uma bomba funcionou.

Fears hit the ISIS in Germany, expressing the country's security services

Fears hit the ISIS in Germany, expressing the country's security services


The Islamic State seeks to execute attacks in Germany and the security situation is "very serious," says a statement of the German newspaper Welt am Zontagk, the head of the internal security service (BfV) Hans-Georg Maasen, adding that it is not in aware of any specific terrorist action plan.

Speaking to the German newspaper, the head of the BfV says that although the organization wants to hit Germany, or target German interests, but adds "to time we do not know the existence of a specific plan terrorist attacks in Germany." It also states that the Islamic State cluster has urged and continues to encourage supporters to take initiatives for attacks in Germany.

The extremist group released on Tuesday a video in which dietypone suspicions that it intends to perform and other attacks against Western cities, after Paris and Brussels, referring indicatively as London, Berlin and Rome. The Maasen says there are many cases involving Germans returning from Syria to potential terrorist attacks and warned that it remained "toxic" the danger facing the country tzichantstes coming from Germany.

He reveals that to date the country has avoided a major attack thanks to the successful work of the security authorities, and with the blessings of fortune, as in one or two, where the detonators not a bomb worked.

Σάββατο 9 Απριλίου 2016

Wybuchy w Kabulu wkrótce po wizycie niespodziewanego Johna Kerry

Wybuchy w Kabulu wkrótce po wizycie niespodziewanego Johna Kerry


Wybuch wstrząsnął dziś centrum Kabulu, krótko po wizycie niespodzianką Sekretarz Stanu USA John Kerry podczas którego wezwała talibów do przyłączenia się do procesu pokojowego.

Dziennikarze francuskiej Agencji i agencji prasowej Reuters poinformował, że co najmniej dwa wybuchy miały miejsce w centrum Kabulu, w obszarze, gdzie ambasady i budynki rządowe, krótko po starcie samolotu szefa amerykańskiej dyplomacji.

"Jedna rakieta uderzyć w pobliżu szkoły dla dziewcząt, nie powodując ofiar", powiedział Abdul Rahman Rahimi, szef policji w Kabulu, który dodał, że w toku śledztwa w celu wyjaśnienia przyczyn innych wybuchów.