Τρίτη 22 Μαρτίου 2016

Carnage à l'aéroport de Bruxelles avec 17 morts et 35 blessés

Carnage à l'aéroport de Bruxelles avec 17 morts et 35 blessés


Les bombes ont explosé à l'aéroport de Bruxelles sont attribués à un acte terroriste selon des informations préliminaires. Les autorités ferment l'aéroport de TOI et évacuer. Les explosions se sont produites au niveau du point de départ et de l'information se réfèrent à ptrafmaties morts et plusieurs.

Arrêtée et la liaison ferroviaire à l'aéroport, selon les médias belges. Augmentation du niveau d'alerte pour la sécurité au plus haut niveau, 4, dans tout le pays, le Belga, citant le ministère de l'Intérieur de la Belgique.

Carnage am Flughafen Brüssel mit 17 Toten und 35 Verletzte

Carnage am Flughafen Brüssel mit 17 Toten und 35 Verletzte


Bomben am Flughafen Brüssel explodierte zu einer terroristischen Handlung zurückzuführen sind nach vorläufigen Angaben. Die Behörden schließt TOI Flughafen und zu evakuieren. Die Explosionen ereignete sich an der Ausgangspunkt und Informationen zu Toten und mehrere ptrafmaties verweisen.

Gestoppt und die Bahnverbindung zum Flughafen, nach belgischen Medien. Erhöhte die Warnstufe für die Sicherheit auf höchstem Niveau, 4, im ganzen Land, berichtete die Belga unter Berufung auf das Innenministerium Belgiens.

Carnicería del aeropuerto de Bruselas con 17 muertos y 35 heridos

Carnicería del aeropuerto de Bruselas con 17 muertos y 35 heridos


Bombas explotaron en el aeropuerto de Bruselas se atribuyen a un acto terrorista según las primeras informaciones. Las autoridades del aeropuerto cierra TOI y evacuar. Las explosiones se produjeron en el punto de salida y la información se refieren a ptrafmaties muertos y varios.

Parado y el enlace ferroviario al aeropuerto, según los medios belgas. Se ha aumentado el nivel de alerta de la seguridad al más alto nivel, 4, en todo el país, el Belga, citando al Ministerio de Interior Bélgica.

Carnage at Brussels Airport with 17 dead and 35 wounded

Carnage at Brussels Airport with 17 dead and 35 wounded


Bombs exploded at Brussels Airport are attributed to a terrorist act according to preliminary information. Authorities closes TOI airport and evacuate. The explosions occurred at the departure point and information refer to dead and several ptrafmaties.

Stopped and the rail link to the airport, according to Belgian media. Increased the alert level for the security at the highest level, 4, throughout the country, the Belga reported, citing the Interior Ministry of Belgium.

Δευτέρα 21 Μαρτίου 2016

La intensidad de cada dos viviendas de refugiados en Ioannina

La intensidad de cada dos viviendas de refugiados en Ioannina


Continúa la tensión fuera del centro de alojamiento Doliana Kalpaki. Los residentes permanecen en las calles e impiden la llegada de autobuses que transportaban a los refugiados y los migrantes.

Con respecto al incidente en las oficinas de SYRIZA en Katsikas Ioannina, esta noche se supo que invadió un grupo de antiautoritarios Una vez que los líderes del partido se reunieron para organizar la entrega de ayuda humanitaria al campamento que alberga a refugiados e inmigrantes y querían distribuir folletos.

Dejando la agresión física de un miembro de SYRIZA rompió las ventanas de la oficina, seguido por llevar a 18 personas por la policía.

Intensity aus zwei Flüchtlingsunterkünfte in Ioannina

Intensity aus zwei Flüchtlingsunterkünfte in Ioannina


Fortsetzung Spannung außerhalb der Wohnung Zentrum Doliana Kalpaki. Die Bewohner bleiben in den Straßen und verhindern, dass die Ankunft der Busse Flüchtlinge und Migranten tragen.

den Vorfall in den Büros von SYRIZA in Katsikas Ioannina, heute Abend Bezüglich wurde bekannt, dass eine Gruppe von Anti-Autoritäre eingedrungen Sobald Parteiführer die Bereitstellung von humanitärer Hilfe für das Lager zu organisieren, trafen die Flüchtlinge und Einwanderer beherbergt und wollte Flugblätter zu verteilen.

Verlassen körperliche Aggression Mitglied SYRIZA brach die Fenster des Büros, gefolgt von 18 Personen von der Polizei zu bringen.

Intensity out of two refugee shelters in Ioannina

Intensity out of two refugee shelters in Ioannina


Continued tension outside the accommodation center Doliana Kalpaki. Residents remain in the streets and prevent the arrival of buses carrying refugees and migrants.

Regarding the incident at the offices of SYRIZA in Katsikas Ioannina, tonight it became known that invaded a group of anti-authoritarians Once party leaders met to organize the delivery of humanitarian assistance to the camp which hosts refugees and immigrants and wanted to distribute leaflets.

Leaving physical aggression a member of SYRIZA broke the windows of the office, followed by bringing 18 people by police.

Déine as dhá scáthláin dídeanaí i Ioannina

Déine as dhá scáthláin dídeanaí i Ioannina


teannas Ar leanúint lasmuigh de lár cóiríochta Doliana Kalpaki. fós Cónaitheoirí na sráideanna agus cosc ​​a chur ar theacht na busanna dídeanaithe agus imircigh ag iompar.

Maidir leis an teagmhas ag oifigí SYRIZA i Katsikas Ioannina, anocht tháinig sé chun feasa go ionradh grúpa frith-authoritarians Nuair a bhuail ceannairí páirtí chun a thabhairt chun cúnamh daonnúil a eagrú leis an champa a hóstach dídeanaithe agus inimircigh agus theastaigh chun bileoga a dháileadh.

Ag fágáil ionsaí fisiceach ina bhall de SYRIZA bhris na fuinneoga na hoifige, agus ina dhiaidh a thabhairt 18 daoine aonair ó na póilíní.

Obama-Castro: Diamo il benvenuto le nostre differenze e lavorare per il beneficio di entrambi i popoli

Obama-Castro: Diamo il benvenuto le nostre differenze e lavorare per il beneficio di entrambi i popoli
Cuba e gli Stati Uniti continueranno ad avere "differenze" tra di loro, in particolare come Washington continua il bilinguismo per quanto riguarda la questione dei diritti umani, ha detto oggi il presidente cubano Raul Castro, accogliendo tonnellata omologo statunitense Barack Obama.
Quest'ultimo ha accolto le albe "nuovo giorno" che le relazioni tra i due paesi e la "spirito di apertura" mostrato da Castro.
Il futuro di Cuba "sarà deciso dai cubani", ha detto Obama, sottolineando che Washington continuerà a sollevare le questioni dei diritti umani e delle libertà individuali.
"I due paesi hanno profonde differenze che non scomparirà mai", ha detto dal lato del castello nel corso della conferenza stampa congiunta data dai due leader dopo che i contatti hanno avuto a L'Avana. Obama ha riconosciuto che ci sono differenze nel modo in cui hanno a che fare con la democrazia ei diritti umani e che hanno avuto una discussione "franco e aperto" su questo argomento.

Obama-Castro: S'il vous plaît accueillir nos différences et travailler pour le bénéfice des deux peuples

Obama-Castro: S'il vous plaît accueillir nos différences et travailler pour le bénéfice des deux peuples
Cuba et les États-Unis continueront d'avoir des «différences» entre eux, d'autant plus que Washington continue en ce qui concerne le bilinguisme de la question des droits de l'homme, a déclaré aujourd'hui le président cubain Raul Castro, accueillant ton homologue américain Barack Obama.
Ce dernier a salué l'aube "nouveau jour" que les relations entre les deux pays et l ' «esprit d'ouverture» présentées par Castro.
L'avenir de Cuba "sera décidée par les Cubains," il a dit Obama, soulignant que Washington continuera à soulever les questions des droits de l'homme et des libertés individuelles.
"Les deux pays ont des différences profondes qui ne disparaîtront jamais," dit-il du côté du château lors de la conférence de presse conjointe donnée par les deux dirigeants après les contacts avaient à La Havane. Obama a reconnu qu'il existe des différences dans la façon dont ils traitent avec la démocratie et les droits de l'homme et qu'ils ont eu une discussion "franche et ouverte" sur ce sujet.

Obama-Castro: Cuir fáilte roimh ár difríochtaí agus obair chun sochair an dá phobail

Obama-Castro: Cuir fáilte roimh ár difríochtaí agus obair chun sochair an dá phobail
Beidh Cúba agus na Stáit Aontaithe a bheith acu, "difríochtaí" eatarthu, go háirithe mar a leanann Washington dátheangachas maidir le ceist na gceart daonna, inniu an Chúba Uachtarán Raul Castro, ag fáiltiú roimh ton de Stáit mhacasamhail Barack Obama.
An dara ceann fáilte roimh an "nua lá" dawns bhfuil an caidreamh idir an dá thír agus an "spiorad na hoscailteachta" atá léirithe ag Castro.
Todhchaí na Cúba "Cinnfidh an Cúbaigh," a dúirt sé Obama, cuireadh béim ar go mbeidh Washington aghaidh ag ardú na ceisteanna a bhaineann le cearta an duine agus saoirsí aonair.
"Tá an dá thír na difríochtaí doimhne nach mbeidh a imíonn," a dúirt sé ó thaobh an chaisleáin i rith na preasagallamh comhpháirteach a thug an dá ceannairí tar éis go raibh na teagmhálacha i Havana. Obama admhaigh go bhfuil difríochtaí sa bhealach a ndéileálann siad le daonlathas agus cearta an duine agus go raibh siad "macánta agus oscailte-minded" plé ar an ábhar seo.

Obama-Castro: Demos la bienvenida a las diferencias y trabajar para el beneficio de ambos pueblos

Obama-Castro: Demos la bienvenida a las diferencias y trabajar para el beneficio de ambos pueblos
Cuba y Estados Unidos continuarán teniendo "diferencias" entre ellos, especialmente en lo que Washington continúa el bilingüismo en cuanto a la cuestión de los derechos humanos, dijo hoy el presidente de Cuba, Raúl Castro, dando la bienvenida tonelada homólogo estadounidense, Barack Obama.
Este último celebró que despunte el día de la "nueva" que las relaciones entre los dos países y el "espíritu de apertura" mostrada por Castro.
El futuro de Cuba "será decidido por los cubanos", dijo Obama, subrayando que Washington seguirá planteando las cuestiones de derechos humanos y las libertades individuales.
"Los dos países tienen diferencias profundas que nunca va a desaparecer", dijo desde el lado del castillo durante la rueda de prensa conjunta de los dos líderes después de que los contactos tenían en La Habana. Obama reconoció que existen diferencias en la forma en que tratan con la democracia y los derechos humanos y que tenían una discusión "franca y abierta" sobre este tema.

Obama-Castro: Bitte beachten Sie unsere Unterschiede begrüßen und zum

Obama-Castro: Bitte beachten Sie unsere Unterschiede begrüßen und zum Wohle beider Völker arbeiten
Kuba und die Vereinigten Staaten werden weiterhin "Differenzen" zwischen ihnen zu haben, zumal Washington Zweisprachigkeit weiterhin als die Frage der Menschenrechte, sagte heute der kubanischen Präsidenten Raul Castro, ton US-Pendant Barack Obama begrüßen zu können.
Letztere begrüßte die "neuen Tag", der die Beziehungen zwischen den beiden Ländern und dem "Geist der Offenheit" von Castro gezeigt.
Die Zukunft von Kuba "wird von den Kubanern entschieden werden", sagte er Obama und betonte, dass Washington die Fragen der Menschenrechte und der individuellen Freiheiten zu erhöhen wird fortgesetzt.
"Die beiden Länder tiefe Unterschiede, die nie verschwinden wird", sagte er von der Seite des Schlosses während der gemeinsamen Pressekonferenz mit den beiden Führern gegeben, nachdem die Kontakte in Havanna hatte. Obama räumte ein, dass es Unterschiede in der Art, wie sie mit der Demokratie und der Menschenrechte befassen und sie hatten eine "offene und aufgeschlossene" Diskussion zu diesem Thema.