Πέμπτη 25 Φεβρουαρίου 2016

NATO: The forces of Greece and Turkey will not operate in the territorial waters and the airspace of each other

NATO: The forces of Greece and Turkey will not operate in the territorial waters and the airspace of each other



NATO allies agreed late last night on a draft for businesses of NATO ships in the Aegean in order to assist Greece and Turkey to address the refugee trafficking networks in Europe. After talks in Brussels that lasted late into the night, the representatives of the allied countries reached a draft of how cooperation between NATO ships with the coastguards of Greece and Turkey, and the Frontex agency of the European Union, to rescue refugees at sea and return to Turkey.

"The Greek and Turkish forces of each other will not operate in the territorial waters and airspace," explained the statement issued after the talks, the secretary general of the Alliance Jens Stoltenberg.

The Stoltenberg said that NATO ships will be sailing in the territorial waters of both countries.

Unlike the European mission off the Italian coast, in which the rescued sea refugees transferred to European shores, NATO returns to Turkey refugees will still survive and within Greek territorial waters in a sealing effort of Greek and hence the European, sea border.

"In the case of rescue people from Turkey, they will be transported back to Turkey" is clarified in the statement of NATO Secretary General.

Τετάρτη 24 Φεβρουαρίου 2016

Germania: Forse Venerdì la partenza della missione NATO nel Mar Egeo

Germania: Forse Venerdì la partenza della missione NATO nel Mar Egeo




Forse Venerdì per l'azione della missione NATO nel Mar Egeo dal completato il progetto in corso per gli organi competenti dell'Alleanza, ha detto il rappresentante del Ministero della Difesa tedesco, Michael Chengies, e ha spiegato che la missione è orientata riconoscimento marino e promuovere l'informazione alle autorità competenti di Grecia e Turchia.

"La missione della NATO è già nell'Egeo, ma l'azione della NATO in termini di questa unità non è ancora iniziato, perché il progetto è ancora in corso nei competenti organi della NATO. Ci aspettiamo che le decisioni della NATO. La missione è orientata riconoscimento marino in questa regione e nel monitoraggio delle acque internazionali e in questo senso non sono previste misure di esecuzione ", ha detto il signor Chengies e ha aggiunto che la pianta è sotto il comando tedesco, mentre l'ammiraglia 'di Bonn' situato nella baia di Souda, Creta.

"L'unità della NATO già nel Mar Egeo e del design è attualmente in corso nei competenti organi della NATO. Credo che i risultati di questo progetto, probabilmente già questa sera sarà al Consiglio NATO (...) Credo che il movimento avrà luogo il Venerdì ", ha detto un rappresentante tedesco.

Alemania: Posiblemente viernes que el inicio de la misión de la OTAN en el Egeo

Alemania: Posiblemente viernes que el inicio de la misión de la OTAN en el Egeo




Posiblemente viernes durante una acción de la misión de la OTAN en el mar Egeo ya completó el diseño en curso a los órganos competentes de la Alianza, dijo que el representante del Ministerio de Defensa alemán, Michael Chengies, y explicó que la misión está orientada reconocimiento marina y promoción de la información a las autoridades competentes de Grecia y Turquía.

"La misión de la OTAN ya está en el Egeo, pero la acción de la OTAN en términos de esta unidad aún no ha comenzado, ya que el diseño está aún en curso en los órganos correspondientes de la OTAN. Esperamos que las decisiones de la OTAN. La misión está orientada reconocimiento marina en esta región y en el monitoreo de las aguas internacionales y en este sentido no se hayan previsto medidas de ejecución ", dijo el Sr. Chengies y ha añadido que la planta está bajo mando alemán, mientras que el buque insignia 'Bonn' situado en la Bahía de Souda, Creta.

"La unidad de la OTAN que ya están en el Egeo y el diseño está actualmente en curso en los órganos correspondientes de la OTAN. Creo que los resultados de este diseño de esta noche probablemente ya estarán en el consejo de la OTAN (...) Creo que el movimiento se llevará a cabo el viernes ", dijo un representante alemán.

Deutschland: Möglicherweise Freitag, den Beginn der NATO-Mission in der Ägäis

Deutschland: Möglicherweise Freitag, den Beginn der NATO-Mission in der Ägäis




Möglicherweise Freitag für das Handeln der NATO-Mission in der Ägäis seit den Entwurf in Fortschritte bei den zuständigen Gremien der Allianz abgeschlossen, sagte der Vertreter des Bundesministeriums der Verteidigung, Michael Chengies, und erklärte, dass die Mission Meeres Anerkennung ausgerichtet ist, und Informationen an die zuständigen Behörden Griechenlands und der Türkei zu fördern.

"Die NATO-Mission ist bereits in der Ägäis, aber die NATO-Aktion in Bezug auf dieses Gerät hat noch nicht begonnen, weil der Entwurf noch im Gange in den entsprechenden Gremien der NATO ist. Wir erwarten, dass die NATO Entscheidungen. Die Mission orientiert Meeres Anerkennung in diesem Bereich und bei der Überwachung von internationalen Gewässern und in diesem Sinne sind nicht für die Durchführungsmaßnahmen zur Verfügung gestellt ", sagte Herr Chengies und fügte hinzu, dass die Anlage unter deutscher Führung, während das Flaggschiff 'Bonn' in der Bucht von Souda auf Kreta.

"Die NATO-Einheit bereits in der Ägäis und Design ist derzeit im Gange in den entsprechenden NATO-Gremien. Ich glaube, dass die Ergebnisse dieser Entwurf wohl schon heute Abend auf dem NATO-Rat sein wird (...) Ich glaube, dass die Bewegung am Freitag stattfinden wird ", sagte ein deutscher Vertreter.

Ghearmáin: B'fhéidir Dé hAoine tús an misean NATO sa Aeigéach

Ghearmáin: B'fhéidir Dé hAoine tús an misean NATO sa Aeigéach




B'fhéidir Aoine don ghníomhaíocht a dhéanfaidh na misean NATO sa Aeigéach rinneadh ón dearadh ar siúl chuig na comhlachtaí inniúla na Alliance, dúirt an t-ionadaí na hAireachta Gearmáine Cosanta, Michael Chengies, agus mhínigh go bhfuil an misean atá dírithe aitheantas mara agus eolas do na húdaráis inniúla na Gréige agus na Tuirce a chur chun cinn.

"Is é misean NATO cheana féin sa Aeigéach, ach nach bhfuil an gníomh NATO ó thaobh an aonaid tosaithe go fóill, toisc go bhfuil an dearadh ar siúl fós sna comhlachtaí NATO ábhartha. Táimid ag súil le cinntí NATO. Is é an misean atá dírithe aitheantas mara sa réigiún seo agus i monatóireacht a dhéanamh ar uiscí idirnáisiúnta agus sa chiall seo ní chuirtear ar fáil do bhearta cur chun feidhme, "a dúirt an tUasal Chengies agus chuir sé go bhfuil an gléasra faoi cheannas na Gearmáine, agus an príomhthionscadal 'Bonn' atá lonnaithe i Souda Bay, Chréit.

"Is é an t-aonad NATO cheana féin sa Aeigéach agus dearadh ar siúl faoi láthair sna comhlachtaí NATO ábhartha. Creidim go bhfuil na torthaí an dearadh is dócha cheana féin anocht a bheith ag an gcomhairle NATO (...) Creidim go mbeidh an ghluaiseacht ar siúl ar an Aoine, "a dúirt ionadaí na Gearmáine.

Germany: Possibly Friday the start of the NATO mission in the Aegean

Germany: Possibly Friday the start of the NATO mission in the Aegean




Possibly Friday for action by the NATO mission in the Aegean since completed the design in progress to the competent bodies of the Alliance, said the representative of the German Ministry of Defence, Michael Chengies, and explained that the mission is oriented marine recognition and promoting information to the competent authorities of Greece and Turkey.

"The NATO mission is already in the Aegean, but the NATO action in terms of this unit has not yet begun, because the design is still in progress in the relevant NATO bodies. We expect NATO decisions. The mission is oriented marine recognition in this region and in the monitoring of international waters and in this sense are not provided for implementing measures, "said Mr. Chengies and added that the plant is under German command, while the flagship 'Bonn' located in Souda Bay, Crete.

"The NATO unit already in the Aegean and design is currently in progress in the relevant NATO bodies. I believe that the results of this design probably already tonight will be at the NATO council (...) I believe that the movement will take place on Friday, "said a German representative.

Obama-Europeans: Extraordinary teleconference Aegean and refugee

Obama-Europeans: Extraordinary teleconference Aegean and refugee




The importance of the NATO mission and the cooperation of Greece and Turkey in an attempt to control the flow of refugees to Europe discussed President Barack Obama with Chancellor Merkel, President Hollande and Prime Minister Cameron, during a teleconference.

This was announced by White House spokesman, without giving other details. During the conversation, as the mignatiou.com, thoroughly discussed the situation in Syria and the ongoing refugee and immigration crisis facing Europe.

The four leaders welcomed the prospect of cessation of hostilities in Syria, on the basis of the Munich Agreement on 11 February and called on all parties to implement it faithfully.

Also reaffirmed their commitment to political transition in the country, which will bring lasting peace and legitimate governance in the Syrian people.

According to the statement, the leaders stressed the importance of immediate cessation of bombing against civilian populations, and discussed steps to improve the humanitarian crisis.

THE WHITE HOUSE - Office of the Press Secretary - February 23, 2016

Readout of the President's Video Conference with British Prime Minister David Cameron, French President Francois Hollande, and German Chancellor Angela Merkel

President Obama spoke today by video conference with Prime Minister David Cameron of the United Kingdom, President Francois Hollande of France, and Chancellor Angela Merkel of Germany to discuss the current situation in Syria and the ongoing refugee and migration crisis facing Europe. The leaders welcomed the prospect of a cessation of hostilities in Syria as outlined by the understanding reached in Munich on February 11, called on all parties to implement it faithfully, and reaffirmed their commitment to a political transition in Syria that will bring lasting peace and legitimate governance to the Syrian people. The leaders underscored the importance of an immediate halt to the indiscriminate bombing of civilian populations. The President also discussed with his counterparts steps to alleviate the humanitarian crisis in Syria and the importance of the NATO mission and coordination between Greece and Turkey to manage the flow of migrants into Europe.

The ceasefire in Syria should be implemented "as soon as possible"

At the same time and according to a telegram from the Athens agency, French President Francois Hollande said on arrival in Peru, that contact with US leaders, Germany and Britain to discuss the ceasefire in Syria and need to address the humanitarian crisis in that country.

"Announced a ceasefire which should be necessarily respected, and the sooner, the better," said Hollande told reporters after the discussion, lasting an hour, he had with US President Barack Obama, German Chancellor Angela Merkel and Prime Minister of Britain David Cameron.

Noting that visits Peru "in a highly-charged international environment," Francois Hollande said that France, the US, Germany and Britain would "make joint efforts" aimed at "achieving political transition."

According to him, "they must put pressure on the Syrian government and those who support it, such as Russia, in order to stop the bombing and to enable the transfer and distribution of humanitarian assistance, particularly in Aleppo, the martyred city" of Syria.

"It is time, if not (act) refugees will continue to arrive and offer Turkey a completely intolerable humanitarian situation," Mr. Hollande.

The French president made special mention "the crossing of these men and women to risk their lives (to reach) the coasts of Europe."

In a press release, the presidential palace stated that the four leaders' wish the ceasefire agreement to enter into force as soon as possible. "

According to the Elysee Palace, "they stressed the monitor very closely the implementation of commitments agreed on February 11 by the International Syrian Support Group and in particular the cessation of air strikes from Russia and the Syrian regime against the positions of the moderate organizations opposition and against civilians. "

All four leaders emphasized the urgent need to take all necessary measures to end the humanitarian crisis in Syria and particularly Aleppo.

European Commission: Europe in the area include Greece

Τρίτη 23 Φεβρουαρίου 2016

He replied. Schultz in" Friends of Macedonia

"He replied. Schultz in" Friends of Macedonia
Parliament shall pay particular attention to the use of the name Macedonia for all diplomatic, political and administrative purposes, which is the internationally recognized name of this country, "said EP President T. Schultz in reply letter to the EP Vice D. Papadimoulis and MEPs M. Kefalogianni, E. Kaili and N. Androulaki who protested the initiative of MEP EPP M. Petir create an informal group called "Friends of Macedonia".
In particular, stresses that the European Parliament has a formal Interparliamentary Commission for the EU's relations with FYROM, which does not adopt the name of M. Petir and that "any informal group of Members will have to respect it and to ensure that no It would create confusion. "
Finally, given that the creation of such informal groups and any application for the European Parliament premises is required to support the request from a political group, stresses that, "it is for the respective political groups to decide whether to finance the activities of these informal groups and grant or deny them access to conference facilities. "
M; thereby throwing the ball in the EPP says Mr. Papadimoulis, in a written statement
Below is the entire letter from Mr. Shultz:
Thank you for your letters of 14 and 15 January 2016, expressing your opposition to an initiative of MEP Ms Marijana Petir, set up an informal friendship group in Parliament under the name "Friends of Macedonia".
As you know, the European Parliament has a formal Interparliamentary Committee for the relations with the Republic of Macedonia (FYROM), which is one of many countries in the region seeking to join the European Union. This is our official body for the European Parliament's relations with that country and any informal group of Members will have to respect it and to ensure that no confusion.
I am well aware of the sensitivities surrounding the name of the country and the dispute with Greece over the use of the term "Macedonia", which is the name of a large region in northern Greece, therefore, given the temporary reference to the country as FYROM until a solution is found. Parliament shall pay particular attention to the use of the name Macedonia for all diplomatic, political and administrative purposes, which is the internationally recognized name of this country.
Article 34 of our Rules regulation provides for the establishment of parliamentary intergroups requires the support of at least three political groups and adopted at the beginning of each parliamentary term the Conference of Presidents. The Conference of Presidents adopted on December 11, 2014, 28 intergroups for this parliamentary term, which while not an official organ of Parliament and may not represent the views of Parliament, may use its facilities, subject to certain conditions and requirements.
Article 34 of the Regulation also refers to another "other informal parliamentary groups" who have no official status, do not enjoy any institutional support and do not represent the views or positions of the Parliament, but it is simply a recognition that Members may on occasion organize ad hoc working groups for specific topics that interest them. As part of our transparency obligations, such groups should be declared in advance and with the responsibility of participating members, the Administrative Unit MEP, if receiving some support in cash or kind (eg secretarial assistance), which if offered to the European Parliament MEPs in relation to the economic interests created (;) conflicts of interest.
All these informal groups, therefore, not be granted use of Parliament's facilities (rooms, staff, interests, etc.), unless the request is made on behalf of a political group. Therefore, it is for the respective political groups to decide whether to finance the activities of these informal groups and grant or deny them access to conference facilities.
Yours sincerely
Martin Schulz

négociations se sont intensifiées sur la formation d'un gouvernement en Espagne

négociations se sont intensifiées sur la formation d'un gouvernement en Espagne


Les partis de centre-gauche et de gauche à l'Espagne hier intensifié leurs négociations dans un effort pour sortir de l'impasse politique, deux mois après les élections nationales dans lesquelles aucun gagnant clair a émergé, même si leurs dirigeants ne sont pas encore parvenus à un accord sur la formation d'un gouvernement de coalition et éviter de nouvelles élections.

Le Parti socialiste, qui a terminé deuxième, en essayant hâte de parvenir à un accord avec les autres partis pour former un gouvernement de coalition. Son chef, Pedro Sanchez, théoriquement doit demander un vote de confiance de la Chambre le 3 Mars. Dans les élections du 20 Décembre aucune partie n'a même pas venu près de la majorité des sièges à la chambre basse. Le Parti populaire de centre-droit a remporté l'élection, mais n'a pas réussi à obtenir l'appui d'un nombre suffisant de membres de la Chambre de 350 sièges pour former un gouvernement.

Une réunion de quatre heures a eu lieu hier entre les socialistes, la Podemos ( "Nous") et deux petits partis de la gauche, l'impression que des progrès sont réalisés. "Nous sommes d'accord sur les priorités, il était un bon début, mais nous avons même pas quelque chose de solide», a déclaré Inigo Erechon ladite souche de Podemos, près de cinq heures après le début des négociations. Il a dit «prudemment optimiste». Le processus sera repris cet après-midi.

Les dirigeants des socialistes a cependant noté que les quatre partis ont une majorité de sièges.

"Nous avons convenu de l'ordre du jour" de l'affaire, a simplement dit Antonio Hernandez socialiste. "Nous sommes allés aux grandes questions."

Sanchez a rencontré hier après-midi avec le chef du parti centriste Thioudadanos ( "Citizens"), en explorant une alternative à un centre-gauche-droite gouvernement de l'Alliance. Le Podemos et Thioudadanos, deux nouvelles forces politiques qui en Décembre eu aucun siège au parlement, ont gagné des millions de votes du Parti populaire et les socialistes, chargés de la crise économique.

Pour parvenir à un accord par les socialistes et le Podemos devra surmonter les différences sur des questions telles que le référendum sur l'indépendance de la Catalogne. Si, au contraire formé un gouvernement de coalition des socialistes et Thioudadanos vous en aurez besoin - peu probable dans ce crémerie- Podemos de soutien ou Parti populaire.

Albert Rivera, le chef de Thioudadanos a laissé entendre que les chances sont égales pour former un gouvernement ou de l'abandon de l'effort, dans des déclarations à la station de radio Cadena Ser. Si Sanchez ne parvient pas à former un gouvernement et ses opposants proposent aucune alternative viable, de nouvelles élections pourraient avoir lieu en Juin en Espagne.

La intensificación de las negociaciones para formar un gobierno en España

La intensificación de las negociaciones para formar un gobierno en España


Los partidos de centro-izquierda y de izquierda a España ayer intensificó sus negociaciones en un esfuerzo por romper el estancamiento político, dos meses después de las elecciones nacionales en las que surgió un claro ganador, aunque sus líderes aún no han logrado llegar a un acuerdo sobre la formación de un gobierno de coalición y evitar nuevas elecciones.

El PSOE, que quedó en segundo lugar, tratando a toda prisa para llegar a un acuerdo con otros partidos para formar un gobierno de coalición. Su líder, Pedro Sánchez, en teoría, debe solicitar un voto de confianza de la Cámara como el 3 de marzo. En las elecciones del 20 de diciembre ninguna de las partes ni siquiera se ha acercado a una mayoría de escaños en la cámara baja. El Partido Popular de centro-derecha ganó las elecciones, pero no pudo asegurar el apoyo de un número suficiente de miembros de la Cámara de 350 escaños para formar un gobierno.

Una reunión de cuatro horas celebrada ayer entre los socialistas, el de Podemos ( "Nosotros") y dos partidos más pequeños de la izquierda crea la impresión de que se está avanzando. "Estamos de acuerdo en las prioridades, que era un buen comienzo, pero no tienen incluso algo sólido", dijo dijo Iñigo Erechon cepa de Podemos, casi cinco horas después del inicio de las conversaciones. Dijo "cautelosamente optimista". El proceso se reanudará esta tarde.

Los ejecutivos de los Socialistas sin embargo señaló que las cuatro partes tienen una mayoría de escaños.

"Estamos de acuerdo en la agenda" del acuerdo, simplemente dijo Antonio Hernández Socialista. "Fuimos a los grandes problemas."

El Sánchez se reunió ayer por la tarde, junto con el líder del partido de centro Thioudadanos ( "ciudadanos"), la exploración de una alternativa a un centro-izquierda-derecha alianza de gobierno. La Podemos y Thioudadanos, dos nuevas fuerzas políticas que en diciembre no tenían asiento en el parlamento, ganaron millones de votos del PP y los socialistas, pagan la crisis económica.

Para llegar a un acuerdo por los socialistas y la de Podemos tendrá que superar las diferencias sobre cuestiones tales como el referéndum sobre la independencia de Cataluña. Si en vez formado un gobierno de coalición de socialistas y Thioudadanos que lo necesitará - poco probable en este caso- de Podemos de apoyo o Partido Popular.

Albert Rivera, el líder de Thioudadanos dio a entender que lo más probable es igual a formar un gobierno o abandono de esfuerzo, en declaraciones a la Cadena Ser. Si Sánchez no logra formar un gobierno y sus oponentes no ofrecen ninguna alternativa viable, nuevas elecciones podrían celebrarse en junio en España.

Intensified negotiations on forming a government in Spain

Intensified negotiations on forming a government in Spain


The parties of the center-left and left to Spain yesterday intensified their negotiations in an effort to break the political deadlock, two months after the national elections in which no clear winner emerged, although their leaders have not yet managed to reach agreement on the formation of a coalition government and avert new elections.

The Socialist Party, which came second, trying hurriedly to reach agreement with other parties to form a coalition government. Its leader, Pedro Sanchez, theoretically must request a vote of confidence from the House as the 3rd of March. In the elections of 20 December no party has not even come close to a majority of seats in the lower house. The center-right People's Party won the election, but failed to secure the support of a sufficient number of members of the House of 350 seats to form a government.

A four-hour meeting held yesterday between the Socialists, the Podemos ( "We") and two smaller parties of the Left created the impression that progress is being made. "We agree on priorities, it was a good start, but we have not even something solid," said Inigo Erechon said strain of Podemos, almost five hours after the start of the talks. He said "cautiously optimistic." The process will be resumed this afternoon.

Executives of Socialists however noted that the four parties have a majority of seats.

"We agreed on the agenda" of the deal, simply said Antonio Hernandez Socialist. "We walked to the big issues."

The Sanchez met yesterday afternoon along with the leader of the centrist party Thioudadanos ( "Citizens"), exploring an alternative to a government center-left-right alliance. The Podemos and Thioudadanos, two new political forces that by December had no seat in parliament, won millions of votes from the Popular Party and the Socialists, charged the economic crisis.

To reach an agreement by the Socialists and the Podemos will have to overcome differences on issues such as the referendum on the independence of Catalonia. If instead formed a coalition government of Socialists and Thioudadanos you will need it - unlikely in this case- support Podemos or the People's Party.

Albert Rivera, the leader of Thioudadanos hinted that chances are equal to form a government or abandonment of effort, in statements to the Cadena Ser radio station. If Sanchez fails to form a government and its opponents offer no viable alternative, new elections could be held in June in Spain.

Δευτέρα 22 Φεβρουαρίου 2016

Η Άγκυρα χαιρετίζει την συμφωνία για εκεχειρία στη Συρία

Η Άγκυρα χαιρετίζει την συμφωνία για εκεχειρία στη Συρία

Η Τουρκία χαιρετίζει τη συμφωνία κατάπαυσης του πυρός που ανακοίνωσαν Ουάσιγκτον και Μόσχα για τη Συρία και διατυπώνει την ελπίδα η Μόσχα να τερματίσει τώρα τις αεροπορικές επιδρομές που έχουν στοιχίσει την ζωή σε αμάχους, δήλωσε σήμερα ο αντιπρόεδρος της τουρκικής κυβέρνησης Νουμάν Κουρτουλμούς.

«Θεωρούμε ότι είναι εφικτό να τεθεί σε ισχύ μια εκεχειρία. Ελπίζουμε ότι δεν θα είναι μια εκεχειρία από εκείνες του παρελθόντος και ότι θα μπορέσουμε να την εφαρμόσουμε »τόνισε μιλώντας σε δημοσιογράφους κατά τη διάρκεια μιας συνέντευξης τύπου μετά το τέλος της συνεδρίασης του υπουργικού συμβούλιου.

"Ελπίζουμε ότι η Ρωσία, στη μάχη που διεξάγει εναντίον του Ισλαμικού Κράτους, θα διακόψει τις πτήσεις των αεροσκαφών της και θα σταματήσει να σκοτώνει αθώους ανθρώπους» ενώ συνεχίζονται οι διαπραγματεύσεις ώστε να μπει ένα τέλος στον πόλεμο που διαρκεί ήδη πέντε χρόνια, υπογράμμισε ο Κουρτουλμούς σε δηλώσεις που μετέδωσε απευθείας το τηλεοπτικό δίκτυο CNN Turk.

Στρατός του Γιάρμουκ: Η Ρωσία και η Δαμασκός θα συνεχίσουν να στοχοθετούν τους αντάρτες

Στρατός του Γιάρμουκ: Η Ρωσία και η Δαμασκός θα συνεχίσουν να στοχοθετούν τους αντάρτες



Το ρωσοαμερικανικό σχέδιο για τον τερματισμό των εχθροπραξιών στη Συρία είναι ελαττωματικό επειδή θα επιτρέψει στην κυβέρνηση της Δαμασκού και στους συμμάχους της να στοχοθετούν τις δυνάμεις των ανταρτών με το πρόσχημα ότι μάχονται εναντίον του Μετώπου Αλ Νόσρα, υποστήριξε σήμερα ο αρχηγός μιας ανταρτικής οργάνωσης.

Ο Μπασάρ αλ Ζούμπι, ο επικεφαλής του πολιτικού γραφείου του Στρατού του Γιάρμουκ "μιας ομάδας που μετέχει στο συνασπισμό του Ελεύθερου Συριακού Στρατού" είπε ότι αναμένει ότι η κυβέρνηση και οι Ρώσοι σύμμαχοί της θα συνεχίσουν να βάλλουν εναντίον εδαφών που ελέγχονται από την αντιπολίτευση προβάλλοντας ως επιχείρημα ότι πολεμούν το Μέτωπο αλ Νόσρα, το παρακλάδι της Αλ Κάιντα στη Συρία.

"Η Ρωσία και το καθεστώς θα στοχοθετούν τις περιοχές των επαναστατών υπό το πρόσχημα της παρουσίας του Μετώπου Αλ Νόσρα και αν γίνει αυτό η εκεχειρία θα καταρρεύσει», είπε.