Δευτέρα 4 Ιανουαρίου 2016

Dänemark schloss das wichtigste Tor nach Schweden, um Flüchtlinge

Dänemark schloss das wichtigste Tor nach Schweden, um Flüchtlinge





Schweden verlangt heute von Flüchtlingen und MigrantInnen, um einen Ausweis haben, damit sie dem Zug oder Bus Öresund-Brücke, das wichtigste Tor für Flüchtlinge im Land zu überqueren.

Neben der Verantwortung durch die Träger, die hohe Geldstrafen, wenn Sie diese Vorschriften verstößt, sind systematische Kontrollen von der Maßnahme vorgenommen verhängen kann getragen Inkrafttreten von Mitternacht bis dänischen Bahnhof Kastrup, dem Flughafen Kopenhagen, in dem Abflug Züge über den Öresund-Brücke nach Schweden. Sie haben auch bis zu 30 Kontrollpunkte festgelegt.

Alle Passagiere, die nach Schweden mit dem Zug oder Bus reisen möchten, sollten Sie einen Personalausweis (Reisepass, Personalausweis, Führerschein, etc.) haben. Diese Maßnahme gilt für Fähren, die die Meerenge von Öresund überqueren, nach dem Athen-Agentur.

"Ich glaube, dass eine solche Identitätskontrollen wirksam sind. Eine größere Anzahl von Einwanderern wird in anderen Ländern Asyl zu suchen", versicherte der Minister für Immigration Morgan Johansson bei der Einführung dieser Kontrollen am 17. Dezember.

Schweden hat sich auch vom 12. November Kontrollen an den Grenzen zurückgesetzt wurde, mit besonderem Schwerpunkt auf der Öresund-Brücke und Fähre von den Häfen von Dänemark und Deutschland in der Ostsee. Jedoch waren sie nur eine Stichprobe, und in einigen Teilen der Strecke.

Einwanderer werden nun versuchen, an Bord ohne Ausweisdokumente werden automatisch abgeschoben werden, auch die Reise von Schweden nach Norwegen oder Finnland und sich weigern, einen Asylantrag dort einreichen.

Diese Regelungen in Verbindung mit der nächsten Vielfaches von den Bedingungen zum Residence, hatte eine unmittelbare Wirkung, da die Zahl der Neuankömmlinge hat sich seit Mitte November zurückgegangen.

Schweden, 20% der Einwohner von denen stammen aus dem Ausland, ist bisher offen seine Türen geworfen, um Flüchtlinge.

Im Jahr 2015 erhielt sie mehr als 160.000 Flüchtlinge, und wird voraussichtlich in diesem Jahr auf rund 170.000 zu erhalten.

Doch das Büro für Migrationsfragen, die jetzt bietet Unterkunft auf einem 100 pro Einwohner in dem Land, angekündigt, dass sie ihre Befugnisse überschritten hatte, und forderte die Regierung zu intervenieren.

Systematischen Ausweisdokumente überprüft werden erwartet, einen großen Einfluss auf den Verkehr zwischen Schweden und Dänemark, vor allem in den 8600 Menschen, die täglich zwischen Kopenhagen und Malmö, der drittgrößten Stadt Schwedens machen.

Die Züge werden auf der Strecke in Betrieb sein werden weniger und ab und verzögert 10 bis 50 Minuten im Vergleich zu den üblichen Zeitplan.

Neben einem Zaun Höhe von zwei Metern und einer Länge von mehreren hundert Metern in Kastrup Station gebaut, um diejenigen, ausgestoßen, um auf Zügen der Abreise nach Schweden Schlag zu verhindern.

"Es ist wie wir eine Mauer von Berlin", sagte Michael Rantrop, Vertreter einer Vereinigung von Benutzern der Brücke von Oresund, die Aussage, die gestern rief die schwedische Zeitung Dagens Nyheter.

Diese Maßnahme verursacht große Unzufriedenheit und Dänemark, die im vergangenen Jahr erhielt nur 18.000 Asylanträge und befürchtet, dass Einwanderer aus Schweden abgeschoben wird in seinem Hoheitsgebiet zu bleiben.

Diplomatischen Krieg in der arabischen Welt, weil der Iran-Krise und S.-Arabien

Diplomatischen Krieg in der arabischen Welt, weil der Iran-Krise und S.-Arabien
Bahrain und Sudan die diplomatischen Beziehungen mit dem Iran nach den Invasionen von Demonstranten in Saudi diplomatischen Missionen in Teheran und Mashhad. Bahrain rief die iranische Diplomaten, das Gebiet innerhalb von 48 Stunden zu verlassen, wie berichtet die staatliche Nachrichtenagentur von Bahrain.
Auf der Seite des Sudan angekündigt, dass sie bricht die diplomatischen Beziehungen mit dem Iran nach dem Einmarsch der Demonstranten in der Botschaft von Saudi-Arabien in Teheran und Saudi Konsulate anderer Stelle im Iran.
"Als Antwort auf die brutalen Angriffe gegen die Botschaft von Saudi-Arabien in Teheran und Konsulat in Mashhad ... die sudanesische Regierung gibt bekannt, dass direkt unterbricht die Beziehungen zur Islamischen Republik Iran", hieß es in einer Erklärung des sudanesischen Außenministeriums.
Saudi-Arabien gestern brach die Beziehungen zu Iran nach der iranischen Demonstranten angegriffen Missionen gibt, die von der Entscheidung des sunnitischen Königreichs, eine prominente schiitische Geistliche führen verärgert. Die Ausführung von Scheich Nimr al-Nimr hat eine starke Zunahme der Spannungen zwischen schiitischen und sunnitischen Ländern verursacht.

Guerre diplomatique dans le monde arabe en raison de la crise iranienne et S. Saoudite

Guerre diplomatique dans le monde arabe en raison de la crise iranienne et S. Saoudite
Bahreïn et le Soudan a rompu ses relations diplomatiques avec l'Iran après les invasions de manifestants dans les missions diplomatiques saoudiennes à Téhéran et Mashhad. Bahreïn a appelé les diplomates iraniens de quitter le territoire dans les 48 heures, comme le rapporte l'agence de nouvelles de l'État de Bahreïn.
Sur le côté du Soudan a annoncé qu'il rompt ses relations diplomatiques avec l'Iran après l'invasion de manifestants à l'ambassade d'Arabie saoudite à Téhéran et consulats saoudiens ailleurs en Iran.
"En réponse à des attaques brutales contre l'ambassade d'Arabie saoudite à Téhéran et à Mashhad Consulat ... le gouvernement soudanais annonce qui interrompt directement relations avec la République islamique d'Iran", a indiqué dans un communiqué le ministère soudanais des Affaires étrangères.
Arabie Saoudite hier a rompu ses relations avec l'Iran après que des manifestants iraniens ont attaqué missions là-bas, irrités par la décision du royaume sunnite pour effectuer un prêtre chiite de premier plan. L'exécution du cheikh Nimr al-Nimr a provoqué une forte augmentation des tensions entre les pays chiites et sunnites.

Diplomatic war in the Arab world because of the Iran crisis and S. Arabia

Diplomatic war in the Arab world because of the Iran crisis and S. Arabia
Bahrain and Sudan severed diplomatic relations with Iran after the invasions of demonstrators in Saudi diplomatic missions in Tehran and Mashhad. Bahrain called on Iranian diplomats to leave the territory within 48 hours, as reported the state news agency of Bahrain.
On the side of Sudan announced that it breaks off diplomatic relations with Iran after the invasion of demonstrators at the embassy of Saudi Arabia in Tehran and Saudi consulates elsewhere in Iran.
"In response to the brutal attacks against the Embassy of Saudi Arabia in Tehran and Consulate in Mashhad ... the Sudanese government announces that directly interrupts relations with the Islamic Republic of Iran," it said in a statement the Sudanese Foreign Ministry.
Saudi Arabia yesterday broke off relations with Iran after Iranian protesters attacked missions there, angered by the decision of the Sunni kingdom to perform a prominent Shiite priest. The execution of Sheikh Nimr al-Nimr has caused a large increase in tension between Shiite and Sunni countries.

Resignation Nikola Gruevski in the coming days

Resignation Nikola Gruevski in the coming days



Important political developments are expected in the coming days in Macedonia, based on the agreement of the heads of the four largest parties by July 15, 2015, aimed at removing the political stalemate in the country.

On 15 January, under the agreement, it will set a caretaker government, which will lead the country to early elections in late April. Some days earlier, Prime Minister of Macedonia Nikola Gruevski will resign in order to pave the way for the formation of the caretaker government, the head of which will come from the ranks of VMRO-DPMNE party led by Nikola Gruevski. The name of the official prime minister has not yet been notified, while N. Gruevski on respondent said that the decision about who will head the caretaker government will take the next few days the bodies of the party.

Macédoine: Démission, Nikola Gruevski, dans les prochains jours

Macédoine: Démission, Nikola Gruevski, dans les prochains jours



Les développements politiques importants sont attendus dans les prochains jours en Macédoine, sur la base de l'accord des chefs des quatre principaux partis d'ici le 15 Juillet, 2015, visent à supprimer l'impasse politique dans le pays.

Le 15 Janvier, en vertu de l'accord, il sera mis un gouvernement intérimaire, qui mènera le pays à des élections anticipées à la fin Avril. Quelques jours plus tôt, le Premier ministre de Macédoine Nikola Gruevski va démissionner afin d'ouvrir la voie à la formation du gouvernement intérimaire, la tête de laquelle viendra des rangs du VMRO-DPMNE parti dirigé par Nikola Gruevski. Le nom du premier ministre officielle n'a pas encore été notifiée, alors que N. Gruevski à l'intimé a déclaré que la décision de savoir qui va diriger le gouvernement intérimaire prendra les prochains jours les organes du parti.

Mazedonien: Rücktritt Nikola Gruevski in den kommenden Tagen

Mazedonien: Rücktritt Nikola Gruevski in den kommenden Tagen



Wichtige politische Entwicklungen werden in den kommenden Tagen in Mazedonien erwartet, basierend auf der Vereinbarung der Köpfe der vier größten Parteien bis zum 15. Juli 2015 bei der Entfernung von den politischen Stillstand in dem Land ausgerichtet.

Am 15. Januar, im Rahmen der Vereinbarung, wird es eine Übergangsregierung, die das Land zu Neuwahlen Ende April führen wird eingestellt. Einige Tage zuvor, wird Ministerpräsident von Mazedonien Nikola Gruevski, um den Weg für die Bildung der Übergangsregierung zu ebnen zurücktreten, wird der Kopf, von denen aus den Reihen der VMRO-DPMNE von Nikola Gruevski führte zu kommen. Der Name der offiziellen Ministerpräsidenten noch nicht mitgeteilt worden, während N. Gruevski am Befragten sagte, dass die Entscheidung darüber, wer die Übergangsregierung leiten wird wird in den nächsten Tagen die Leichen von der Partei zu nehmen.

Au moins neuf morts dans le tremblement de terre en Asie du Sud

Au moins neuf morts dans le tremblement de terre en Asie du Sud



Un puissant séisme a secoué aujourd'hui avant l'aube Asie du Sud, ainsi tué au moins neuf personnes et en blessant près de 200, avec les efforts de sauvetage de ceux qui sont piégés dans les ruines être entravé en raison des vacances d'énergie et de télécommunications. L'Institut géodynamique des Etats-Unis a annoncé que le tremblement de terre, l'intensité de 6,8 degrés, avait une profondeur de 57 kilomètres et son épicentre a été localisé 29 km. Ouest de Imfal, capitale de la province nord-est indien de Manipur qui borde Myanmar.

Les équipes de secours tentent de localiser les employés pour lesquels on craint d'avoir été pris au piège sous les décombres d'un immeuble en construction. Le nombre de piégée est pas claire.

Le Premier ministre indien Narendra Modi a déclaré dans un message sur Twitter qui sont en contact avec les autorités dans le nord-est. Les équipes de secours de Guwahati en Assam voisin, essayant d'atteindre la 'Imfal. Les résidents du Bangladesh et du Népal ont fui leurs maisons, tandis que le séisme a été ressenti jusqu'à Rangoon Myanmar, environ 1176 km. Sud, a déclaré katoikoi.Mesa rénovation au Bangladesh a rapporté que trois personnes sont mortes de crises cardiaques, tandis que la police a déclaré qu'au moins 90 blessés.

Mindestens neun Tote aus dem Erdbeben in Südasien

Mindestens neun Tote aus dem Erdbeben in Südasien



Ein starkes Erdbeben heute vor der Morgendämmerung Südasien, wodurch mindestens neun Menschen getötet und verwundet fast 200, mit den Rettungsbemühungen von denen, die in den Trümmern gefangen sind wegen der Macht und Telekommunikation Ferien behindert werden. Die geodynamische Institut der USA bekannt gegeben, dass das Erdbeben, Intensität von 6,8 Grad, hatte eine Tiefe von 57 Kilometern und seiner Epizentrum lag 29 km. Westlich von Imfal, Hauptstadt des indischen nordöstlichen Provinz Manipur, die Myanmar grenzt.

Rettungsmannschaften versuchen, Mitarbeiter, für die es wird befürchtet, die unter den Trümmern eines Gebäudes im Bau eingeschlossen worden zu lokalisieren. Die Anzahl der gefangenen, ist nicht klar.

Der indische Ministerpräsident Narendra Modi sagte in einer Nachricht auf Twitter, die in Kontakt mit den Behörden im Nordosten sind. Rettungsmannschaften von Guwahati im benachbarten Assam, versuchen, die 'Imfal erreichen. Bewohner von Bangladesh und Nepal haben ihre Häuser verlassen, während das Beben empfunden wurde so weit Rangoon Myanmar, etwa 1.176 km. Süd, die gemeldet katoikoi.Mesa Renovierung in Bangladesch, dass drei Menschen starben an Herzinfarkten, während die Polizei sagte, dass mindestens 90 verletzt.

At least nine dead from the earthquake in South Asia

At least nine dead from the earthquake in South Asia



A strong earthquake struck today before dawn South Asia, thereby killed at least nine people and wounding nearly 200, with the rescue efforts of those who are trapped in the ruins be hampered because of the power and telecommunications holidays. The Geodynamic Institute of the USA announced that the earthquake, intensity of 6.8 degrees, had a depth of 57 kilometers and its epicenter was 29 km. West of Imfal, capital of the Indian northeastern province of Manipur which borders Myanmar.

Rescue teams are trying to locate employees for whom it is feared to have been trapped under the rubble of a building under construction. The number of trapped is not clear.

The Indian prime minister Narendra Modi said in a message on Twitter that are in contact with authorities in the northeast. Rescue crews from Guwahati in neighboring Assam, trying to reach the 'Imfal. Residents of Bangladesh and Nepal have fled their homes, while the quake was felt as far Rangoon Myanmar, about 1,176 km. South, said katoikoi.Mesa renovation in Bangladesh reported that three people died of heart attacks, while police said that at least 90 injured.

M. Renzo: Il ya des controverses avec Mme Merkel, vous avez juste quelques questions

M. Renzo: Il ya des controverses avec Mme Merkel, vous avez juste quelques questions
Il ya des controverses avec Mme Merkel, je dois juste quelques questions », explique Matteo Renzi dans une interview avec le journal italien La Stampa.
«Par exemple, je demandai si gazoducs sont bons quand fait en Europe du Nord, mais pas si bon quand il ya une possibilité d'être dans le Sud. Ou si la flexibilité peut mettre en œuvre certains pays et pas d'autres ", ajoute le Premier ministre italien, qui estime que« dans l'intérêt de tous, vous pourrez trouver de bonnes solutions ".
"L'Italie ne veut pas ignorer les règles adoptées et le même: seulement demander le respect de ces règles. Et nous devons arrêter de penser que l'Italie est toujours avec le chapeau du mendiant dans la main ", explique La Stampa dans la Matteo Renzi.
Le chef du gouvernement italien ajoute que «l'Europe est ni un ennemi ni un professeur» et que «l'Italie respecte tout le monde, mais n'a pas peur de personne."

M. Renzo: Es gibt Kontroversen mit Merkel, man muss nur ein paar Fragen

M. Renzo: Es gibt Kontroversen mit Merkel, man muss nur ein paar Fragen
Es gibt Kontroversen mit Merkel, ich habe nur ein paar Fragen ", sagt Matteo Renzi in einem Interview mit der italienischen Zeitung La Stampa.
"Zum Beispiel fragte ich, ob Gas-Pipelines sind gut, wenn in Nordeuropa gemacht, aber nicht so gut, wenn es eine Möglichkeit, in den Süden zu sein. Oder wenn Flexibilität können einige Länder und andere nicht umsetzen ", so der italienische Ministerpräsident, der glaubt, dass" im Interesse von allen, werden Sie gute Lösungen zu finden. "
"Italien will nicht die angenommenen Regeln und die gleiche ignorieren: nur für die Einhaltung dieser Vorschriften zu fragen. Und wir müssen aufhören zu denken, dass Italien immer mit Hut des Bettlers in der Hand ", erklärt La Stampa im Matteo Renzi.
Der Chef der italienischen Regierung fügt hinzu, dass "Europa ist weder Feind noch ein Lehrer" und dass "Italien respektiert alle, aber keine Angst vor niemandem

M. Renzo: There are controversies with Merkel, you just have some questions

M. Renzo: There are controversies with Merkel, you just have some questions
There are controversies with Merkel, I just have some questions, "says Matteo Renzi in an interview with Italian newspaper La Stampa.
"For example I asked if gas pipelines are good when made in northern Europe but not so good when there is an opportunity to be in the South. Or if flexibility can implement some countries and not others, "adds the Italian prime minister, who believes that" in the interest of all, you will find good solutions. "
"Italy does not want to ignore the rules adopted and the same: only ask for the respect of these rules. And we must stop to think that Italy is always with the beggar's hat in hand, "explains La Stampa in the Matteo Renzi.
The head of the Italian Government adds that "Europe is neither an enemy nor a teacher" and that "Italy respects everyone, but is not afraid of anyone."