Σάββατο 12 Δεκεμβρίου 2015

Moscow: Illegal invasion the development of Turkish troops in Iraq

Moscow: Illegal invasion the development of Turkish troops in Iraq


The Russian Foreign Minister Sergei Lavrov had a telephone conversation with his Iraqi counterpart Ibrahim al-Jaafari and discussed the "illegal invasion" of Turkish troops in northern Iraq, today announced the Russian Foreign Ministry.

"The Russian side expressed its firm position in favor of national sovereignty and territorial integrity of Iraq," noted the statement issued.

Iraq sent yesterday appealed to the UN Security Council to call on Turkey to withdraw immediately and unconditionally its troops from northern Iraq, calling the deployment of Turkish troops in its territory a "flagrant violation" of international law.

Moskwa: Nielegalna Inwazja rozwój tureckich żołnierzy w Iraku

Moskwa: Nielegalna Inwazja rozwój tureckich żołnierzy w Iraku


Rosyjski minister spraw zagranicznych Siergiej Ławrow przeprowadził rozmowę telefoniczną z jego iracki odpowiednik Ibrahim al-Jaafari i dyskutowali o "nielegalnej inwazji" tureckich żołnierzy w północnym Iraku, poinformowała rosyjskiego MSZ.

"Strona rosyjska wyraziła zdecydowane stanowisko na rzecz suwerenności i integralności terytorialnej Iraku", zwrócił uwagę na oświadczenie wydane.

Irak wysłał wczoraj zwrócił się do Rady Bezpieczeństwa ONZ o wezwanie Turcji do natychmiastowego i bezwarunkowego wycofania wojska z północy Iraku, nazywając rozmieszczenie wojsk tureckich na swoim terytorium "rażące naruszenie" prawa międzynarodowego.

Maskva: Nelegalus invazija Turkijos kariuomenės Irake plėtra

Maskva: Nelegalus invazija Turkijos kariuomenės Irake plėtra


Rusijos užsienio reikalų ministras Sergejus Lavrovas telefonu kalbėjosi su savo kolega Irako Ibrahimas al-Jaafari ir aptarė "nelegalią invazija" Turkijos karių šiauriniame Irake, šiandien paskelbė Rusijos užsienio reikalų ministerija.

"Rusijos pusė išreiškė tvirtą poziciją naudai nacionalinio suvereniteto ir teritorinio vientisumo Irake", pažymėjo pareiškime.

Irako atsiuntė vakar kreipėsi į JT Saugumo Tarybą paraginti Turkiją atsisakyti nedelsiant ir besąlygiškai savo karius iš Irako šiaurėje, paskambinus Turkijos karių dislokavimą savo teritorijoje "grubus pažeidimas" tarptautinės teisės.

Its policy on receiving refugees without limitation ceiling defended Chancellor Merkel

Its policy on receiving refugees without limitation ceiling defended Chancellor Merkel


Its policy on receiving refugees without limitation ceiling defended Chancellor Angela Merkel, stressing once again that the refugee is a European problem and must be treated accordingly.

"We can not solve the refugee in the German-Austrian border," said Merkel in an interview with the newspaper "Augsburger Allgemeine" and spoke of problems of reliability and consistency of words and deeds.

"If I today as the Chancellor put a limit and that limit is not observed, because they came more people, then would not I keep my promise and I will exacerbate the problem," said Merkel, stressing that it is working to reduce the numbers in the direction of the distribution among Member States and cooperation with Turkey.

Su política en la acogida de refugiados sin techo limitación defendió la canciller Merkel

Su política en la acogida de refugiados sin techo limitación defendió la canciller Merkel


Su política en la acogida de refugiados sin techo limitación defendió la canciller Angela Merkel, subrayando una vez más que el refugiado es un problema europeo y debe ser tratada en consecuencia.

"No podemos resolver los refugiados en la frontera entre Alemania y Austria", dijo Merkel en una entrevista con el diario "Augsburger Allgemeine" y habló de los problemas de fiabilidad y consistencia de las palabras y los hechos.

"Si hoy en día como el Canciller puse un límite y no se respeta este plazo, porque venían más personas, entonces no voy a cumplir mi promesa y voy a agravar el problema", dijo Merkel, haciendo hincapié en que se está trabajando para reducir los números en la dirección de la distribución entre los Estados miembros y la cooperación con Turquía.

Arabia Saudyjska: Rozpoczęła głosowania na wyborach lokalnych, pierwszy, w którym mogą zaangażować kobiety

Arabia Saudyjska: Rozpoczęła głosowania na wyborach lokalnych, pierwszy, w którym mogą zaangażować kobiety


Otworzyli sondaże dziś w Arabii Saudyjskiej w wyborach samorządowych, w pierwszym głosowaniu, w którym mogą oni wykonywać kobiety (jak i kandydatów) wyborców w tym kraju ultra-konserwatywnej, która jest wciąż podlegają wielu ograniczeniom.

Wyborcy zaczęli wchodzić w lokalu wyborczym w centrum Rijadu około godziny 08:00 (czasu lokalnego 07:00 GMT), znalazł reportera francuskiego News Agency. Mężczyźni i kobiety głosować oddzielnie w Arabii Saudyjskiej, który jest ostatnim krajem na świecie, aby odmówić kobietom prawo do głosowania i być kandydatami w wyborach.

Вони відкрили опитування сьогодні в Саудівській Аравії для муніципальних виборів, перший бюлетень, в якому вони можуть брати участь жінки (як виборців і кандидатів) в цьому ультра-консервативної країні, яка все ще є предметом багатьох обмежень.

Саудівська Аравія: Почав голосування на муніципальних виборах, першим, в якому вони можуть займатися жінки


Вони відкрили опитування сьогодні в Саудівській Аравії для муніципальних виборів, перший бюлетень, в якому вони можуть брати участь жінки (як виборців і кандидатів) в цьому ультра-консервативної країні, яка все ще є предметом багатьох обмежень.

Голосували почав входити в виборчій дільниці в центрі міста Ер-Ріяд навколо 8:00 (місцевий час 7:00 за Гринвічем), знайшов кореспондент агентства Франції. Чоловіки і жінки голосують окремо в Саудівській Аравії, яка є останньою країною в світі, відмовляють жінкам право голосувати і бути кандидатами на виборах.

Ils ont ouvert les urnes aujourd'hui en Arabie Saoudite pour les élections municipales, le premier scrutin dans lequel ils peuvent engager les femmes (tant qu'électeurs et candidats) dans ce pays ultra-conservateur qui est encore soumis à de nombreuses restrictions.

Arabie Saoudite: ont commencé à voter pour les élections municipales, le premier dans lequel ils peuvent engager les femmes


Ils ont ouvert les urnes aujourd'hui en Arabie Saoudite pour les élections municipales, le premier scrutin dans lequel ils peuvent engager les femmes (tant qu'électeurs et candidats) dans ce pays ultra-conservateur qui est encore soumis à de nombreuses restrictions.

Les électeurs ont commencé à entrer dans un bureau de vote dans le centre de Riyad autour de 08:00 (heure locale 07h00 GMT), a constaté un journaliste de l'Agence Française Nouvelles. Les hommes et les femmes votent séparément en Arabie Saoudite, qui est le dernier pays au monde à refuser aux femmes le droit de voter et d'être candidats aux élections.

Sie öffneten die Umfragen heute in Saudi-Arabien für die Kommunalwahlen, die im ersten Wahlgang, in dem sie Frauen (als Wähler und Kandidaten) in diesem ultra-konservativen Land, das immer noch unterliegt vielen Beschränkungen eingreifen kann.

Saudi-Arabien: Begann der Abstimmung für die Kommunalwahlen, die erste, in der sie Frauen eingreifen kann


Sie öffneten die Umfragen heute in Saudi-Arabien für die Kommunalwahlen, die im ersten Wahlgang, in dem sie Frauen (als Wähler und Kandidaten) in diesem ultra-konservativen Land, das immer noch unterliegt vielen Beschränkungen eingreifen kann.

Die Wähler begann, in einem Wahllokal in der Innenstadt von Riad gegen 08:00 (Ortszeit 07.00 Uhr GMT) geben, fand ein Reporter der Nachrichtenagentur Französisch. Männer und Frauen stimmen gesondert in Saudi-Arabien, der das letzte Land in der Welt, um Frauen das Recht zu wählen und sein Kandidatinnen bei Wahlen zu verweigern ist.

They opened the polls today in Saudi Arabia for the municipal elections, the first ballot in which they can engage women (as voters and candidates) in this ultra-conservative country which is still subject to many restrictions.

Saudi Arabia: Began voting for municipal elections, the first in which they can engage women


They opened the polls today in Saudi Arabia for the municipal elections, the first ballot in which they can engage women (as voters and candidates) in this ultra-conservative country which is still subject to many restrictions.

Voters began to enter into a polling station in downtown Riyadh around 08:00 (local time 07:00 GMT), found a reporter of the French News Agency. Men and women vote separately in Saudi Arabia, which is the last country in the world to deny women the right to vote and be candidates in elections

Viņi atklāja aptaujas šodien Saūda Arābijas par pašvaldību vēlēšanām, pirmajā balsošanas kārtā, kurā viņi var iesaistīties sievietes (kā vēlētāju un kandidātu) šajā ultra-konservatīvu valsts, kas joprojām ir pakļauti daudziem ierobežojumiem.

Saūda Arābija: Sāka balsojot par pašvaldību vēlēšanām, pirmais, kurā viņi var iesaistīties sievietēm


Viņi atklāja aptaujas šodien Saūda Arābijas par pašvaldību vēlēšanām, pirmajā balsošanas kārtā, kurā viņi var iesaistīties sievietes (kā vēlētāju un kandidātu) šajā ultra-konservatīvu valsts, kas joprojām ir pakļauti daudziem ierobežojumiem.

Vēlētāji sāka slēgt vēlēšanu iecirknī downtown Rijādā ap 08:00 (pēc vietējā laika 07:00 GMT), konstatēja reportieris Francijas ziņu aģentūra. Vīrieši un sievietes balsot atsevišķi Saūda Arābija, kas ir pēdējā valsts pasaulē, lai liegtu sievietēm tiesības vēlēt un tikt ievēlētiem.

Jie atidarė apklausas šiandien Saudo Arabija dėl savivaldos rinkimuose, per pirmąjį balsavimą, kurioje jie gali užsiimti moterys (kaip rinkėjų ir kandidatų) Šioje ultra konservatyvios šalies, kurioje vis dar taikoma daug apribojimų.

Saudo Arabija: Pradėjo balsuoti savivaldybių rinkimuose, pirmoji, kurioje jie gali užsiimti moterys


Jie atidarė apklausas šiandien Saudo Arabija dėl savivaldos rinkimuose, per pirmąjį balsavimą, kurioje jie gali užsiimti moterys (kaip rinkėjų ir kandidatų) Šioje ultra konservatyvios šalies, kurioje vis dar taikoma daug apribojimų.

Rinkėjai pradėjo patekti į rinkimų apylinkę center Rijadas aplink 08:00 (vietos laiku 07:00 GMT), nustatė Prancūzijos naujienų agentūra žurnalistė. Vyrai ir moterys balsuoja atskirai Saudo Arabija, kuri yra paskutinė šalis pasaulyje paneigti moterims teisę balsuoti ir būti kandidatais per rinkimus.

He avasivat gallupit tänään Saudi Arabian kunnallisvaaleissa, ensimmäisessä äänestyksessä, jossa he voivat osallistua naisia ​​(äänestäjinä ja ehdokkaina) tässä ultra-konservatiivinen maa, joka ei ole vielä monia rajoituksia.

Saudi-Arabia: Alkoi äänestää kunnallisvaaleissa, ensimmäinen, jossa ne voivat toimia naisten


He avasivat gallupit tänään Saudi Arabian kunnallisvaaleissa, ensimmäisessä äänestyksessä, jossa he voivat osallistua naisia ​​(äänestäjinä ja ehdokkaina) tässä ultra-konservatiivinen maa, joka ei ole vielä monia rajoituksia.

Äänestäjät alkoi tehdä äänestyspaikassa keskustan Riad noin 08:00 (paikallista aikaa 07:00 GMT), löytyi toimittaja Ranskan uutistoimisto. Miehet ja naiset äänestävät erikseen Saudi-Arabiassa, joka on viimeinen maa maailmassa kieltää naisilta äänioikeus ja ehdokkaiksi vaaleissa.