Τρίτη 8 Δεκεμβρίου 2015

A oposição na Venezuela garante reforçada maioria no parlamento

Terça-feira, 8 de dezembro, 2015
A oposição na Venezuela garante reforçada maioria no parlamento


A coalizão de oposição na Venezuela, a Mesa da Unidade Democrática (MUD), ganha a partir dos resultados obtidos reforçada maioria de três quintos no Parlamento do país após as eleições parlamentares domingo, anunciou ontem a comissão eleitoral da Venezuela. O MUD garante 110 dos 167 assentos no parlamento, explicou o Conselho Nacional Eleitoral (CNE).

O Partido Socialista Unido da Venezuela (PSUV) do presidente Nicolás Maduro, que tinha sido fundada por Hugo Chávez, tendo 55 lugares adicionados pelo CNE, enquanto ainda permanecem para distribuição 2 assentos. Se o MUD garantir adicional 110 lugares já, os dois restantes para distribuição terá, então, a maioria qualificada de dois terços, que é definido em 112 assentos. Esta maioria dá privilégios importantes, tais como a capacidade de convocar uma Assembleia Constituinte, ou ser removidos do escritório juízes do Supremo Tribunal.

A liderança dos Estados MUD por domingo à noite que a coalizão de oposição obteve uma maioria de dois terços.

Três feridos em Moscou explosão improvisado mecanismo

Terça-feira, 8 de dezembro, 2015
Três feridos em Moscou explosão improvisado mecanismo


Uma pequena explosão feriu três pessoas em um ponto de ônibus na parte central de Moscovo na noite passada, no entanto, a polícia trata o caso como um ato de vandalismo, as agências de notícias russas. A explosão ocorreu na rua Pakrovka, Kristige Proudhon no distrito de Moscou, onde existem muitos bares e cafés, e é provavelmente devido a um dispositivo explosivo improvisado que foi lançado por um ou outro carro passando ou um edifício próximo, disse o porta-voz do Ministério do Interior Andrei Gkaliakmperof.

"Três pessoas foram feridas por fragmentos de vidro. Atualmente, um grupo de investigadores da polícia de Moscou coletar dados localmente ", disse Gkaliakmperof, de acordo com a agência de notícias Tass. O Gkaliakmperof disse que o episódio é tratado como um ato de "hooliganismo" nos termos do Código Penal russo. De acordo com a Tass, duas mulheres hospitalizadas e terceira pessoa recebeu um local da lesão como pequenos ferimentos sofridos.

Три ранения в Москве доменной импровизированный механизм

Вторник, 8 Декабрь 2015
Три ранения в Москве доменной импровизированный механизм


Небольшой взрыв повредил три человека на автобусной остановке в центральной части Москвы вчера вечером, однако, полиция рассматривается случай как хулиганство, сообщают российские информационные агентства. Взрыв произошел на улице Pakrovka, Kristige Прудон в районе Москвы, где есть много баров и кафе, и, вероятно, из-за взрыва самодельного взрывного устройства, что был брошен либо проезжающей машины или соседнем здании, заявил пресс-секретарь министерства внутренних дел Андрей Gkaliakmperof.

"Три человека получили ранения осколками стекла. В настоящее время группа следователей полиции Москвы собирают данные локально, "сказал Gkaliakmperof, по данным агентства ТАСС. Gkaliakmperof сказал эпизод трактуется как акт «хулиганство» по УК РФ. По ТАСС, две женщины госпитализированы и третье лицо получил место повреждения, как незначительные травмы.

In Moskau Explosion improvisierten Mechanismus Drei Verletzte

Dienstag,, 8. Dezember 2015
In Moskau Explosion improvisierten Mechanismus Drei Verletzte


Eine kleine Explosion verletzt drei Personen an einer Bushaltestelle im Zentrum von Moskau gestern Abend, aber die Polizei den Fall zu behandeln, als ein Akt des Hooliganismus, berichteten russische Nachrichtenagenturen. Die Explosion ereignete sich auf der Straße Pakrovka, Kristige Proudhon im Bezirk von Moskau, wo es viele Bars und Cafés und ist wahrscheinlich auf einem improvisierten Sprengsatz, der entweder durch vorbeifahrenden Auto oder einem nahe gelegenen Gebäude geworfen wurde, sagte Sprecher des Innenministeriums Andrei Gkaliakmperof.

"Drei Menschen wurden durch Glassplitter verletzt. Derzeit eine Gruppe von der Moskauer Polizei Ermittler sammeln Daten lokal ", sagte Gkaliakmperof laut Nachrichtenagentur Tass. Die Gkaliakmperof sagte der Episode wird als ein Akt des "Rowdytums" unter dem russischen Strafgesetzbuch behandelt. Nach Tass, zwei Frauen ins Krankenhaus eingeliefert und dritte Person erhielt eine Verletzungsstelle als erlitten leichte Verletzungen.

Tres heridos en explosión improvisada mecanismo de Moscú

Martes, 08 de diciembre 2015
Tres heridos en explosión improvisada mecanismo de Moscú


Una pequeña explosión hirió a tres personas en una parada de autobús en la parte central de Moscú la noche anterior, sin embargo, la policía trata el caso como un acto de vandalismo, informaron agencias de noticias rusas. La explosión se produjo en la calle Pakrovka, Kristige Proudhon en el distrito de Moscú, donde hay muchos bares y cafeterías, y es probablemente debido a un artefacto explosivo improvisado que fue echado por cualquiera coche que pasa o un edificio cercano, dijo el portavoz del Ministerio del Interior Andrei Gkaliakmperof.

"Tres personas resultaron heridas por los fragmentos de vidrio. Actualmente un grupo de los investigadores de la policía de Moscú recoger datos a nivel local ", dijo Gkaliakmperof, según la agencia de noticias Tass. El Gkaliakmperof dijo que el episodio se trata como un acto de "vandalismo" en virtud del Código Penal de Rusia. Según Tass, dos mujeres hospitalizadas y tercera persona recibieron un sitio de la lesión como lesiones leves sufridas.

Three injured in Moscow blast improvised mechanism

Tuesday, December 08, 2015
Three injured in Moscow blast improvised mechanism


A small explosion injured three people at a bus stop in the central part of Moscow last night, however, the police treat the case as an act of hooliganism, Russian news agencies reported. The blast occurred on the street Pakrovka, Kristige Proudhon in the district of Moscow, where there are many bars and cafés, and is probably due to an improvised explosive device that was cast by either passing car or a nearby building, said Interior Ministry spokesman Andrei Gkaliakmperof.

"Three people were injured by glass fragments. Currently a group of the Moscow police investigators collect data locally, "said Gkaliakmperof, according to Tass news agency. The Gkaliakmperof said the episode is treated as an act of "hooliganism" under the Russian Criminal Code. According to Tass, two women hospitalized and third person received an injury site as suffered minor injuries.

Δευτέρα 7 Δεκεμβρίου 2015




Renzo: l'Europe doit changer

Lundi, 7 Décembre, ici à 2015


Renzo: l'Europe doit changer


Dans son message sur le site de réseautage social Facebook, le Premier ministre italien Matteo Renzi se réfère à la suite des élections locales françaises.

"L'Europe doit être changé. Je pense qu'il est temps pour les institutions européennes à regarder la réalité en face: il suffit régulière, vous mourrez ", écrit le centre-gauche Le Premier ministre italien et ajoute:

"Sans un plan stratégique, en particulier pour l'économie et le développement, les populistes, tôt ou tard, vous gagnerez des élections parlementaires nationales."

Se référant à son pays Renzo écrit: "En Italie, pas en Italie, nous gagnons enfin parce que les réformes portent leurs fruits: la majorité des Italiens opposition à ceux qui veulent le changement, pas avec quelqu'un qui ne sait que se plaindre. Par conséquent, je ne vous inquiétez pas l'Italie, mais je suis très préoccupé par l'Europe. "

Le Premier ministre italien, se référant au continent, conclut: «si l'Europe ne change pas de direction immédiatement, le risque des institutions européenne devenir (avec plus ou moins conscients de) sont les meilleurs alliés de Marine Le Pen et ceux qui essaient d'imiter."

Renzo: l'Europa deve cambiare

Lunedi, dicembre 7, il 2015


Renzo: l'Europa deve cambiare


Nel suo messaggio sul sito di social networking Facebook, il primo ministro italiano Matteo Renzi fa riferimento al risultato delle elezioni locali francesi.

"L'Europa dovrebbe essere cambiato. Penso che è il momento per le istituzioni europee a guardare in faccia la realtà: basta regolare, si muore ", scrive il primo ministro di centro-sinistra italiano e aggiunge:

"Senza un piano strategico, in particolare per l'economia e lo sviluppo, populisti, prima o poi, si otterrà alcune elezioni parlamentari nazionali."

Riferendosi al suo paese Renzo scrive: "In Italia, non in Italia ci guadagno perché le riforme finalmente dare i suoi frutti: la maggioranza degli italiani rispetto a quelli che vogliono il cambiamento, non con qualcuno che conosce solo a lamentarsi. Ho, quindi, non mi preoccupo per l'Italia, ma sono molto preoccupato per l'Europa. "

Il primo ministro italiano, facendo riferimento al continente, conclude: "se l'Europa non cambia immediatamente direzione, diventando il rischio delle istituzioni europee (con più o meno consapevoli) sono i migliori alleati di Marine Le Pen e coloro che cercano di imitare."

Renzo: Europe must change

Monday, December 7, 2015


Renzo: Europe must change


In his message on the social networking site Facebook, the Italian Prime Minister Matteo Renzi refers to the result of the French local elections.

"Europe should be changed. I think it's time for the European institutions to look reality in the face: just regular, you die, "writes the Italian center-left prime minister and adds:

"Without a strategic plan, especially for the economy and development, populists, sooner or later, you will gain some national parliamentary elections."

Referring to his country Renzo writes: "In Italy, not in Italy we gain because the reforms finally bear fruit: the majority of Italians opposed to those who want change, not with anyone who knows only to complain. I, therefore, do not worry about Italy, but I am very concerned about Europe. "

Italian Prime Minister, referring to the continent, concludes: "if Europe does not change direction immediately, the European institutions risk becoming (with more or less aware of) are the best allies of Marine Le Pen and those trying to imitate."

Renzo: Europa måste ändra

Måndag 7 December, 2015


Renzo: Europa måste ändra


I sitt budskap på den sociala nätverkssajten Facebook, hänvisar Italiens premiärminister Matteo Renzi till resultatet av den franska lokalval.

"Europa bör ändras. Jag tror det är dags för EU: s institutioner för att se verkligheten i ansiktet: bara vanlig, du dör ", skriver den italienska center-vänster premiärminister och tillägger:

"Utan en strategisk plan, särskilt för ekonomin och utveckling, populister, förr eller senare, kommer du att få några nationella parlamentsval."

Med hänvisning till sitt land Renzo skriver: "I Italien inte i Italien vi får eftersom reformerna bär äntligen frukt: majoriteten av italienarna motsats till dem som vill ha förändring, inte med någon som vet bara att klaga. Jag därför inte oroa sig för Italien, men jag är mycket oroad över Europa. "

Italiens premiärminister, med hänvisning till kontinenten, sammanfattar: "Om Europa inte ändra riktning omedelbart, den europeiska institutioner riskerar att bli (med mer eller mindre medvetna om) är de bästa allierade Marine Le Pen och de som försöker efterlikna."

Renzo: Europa debe cambiar

Lunes, 07 de diciembre 2015


Renzo: Europa debe cambiar


En su mensaje en la red social Facebook, el primer ministro italiano Matteo Renzi se refiere al resultado de las elecciones locales francesas.

"Europa debe cambiar. Creo que es hora de que las instituciones europeas que ven la realidad en la cara: simplemente regular, te mueres ", escribe el centro-izquierda primer ministro italiano y añade:

"Sin un plan estratégico, sobre todo para la economía y el desarrollo, los populistas, tarde o temprano, usted ganará unas elecciones parlamentarias nacionales."

Refiriéndose a su país Renzo escribe: "En Italia, no en Italia ganamos porque las reformas finalmente dan fruto: la mayoría de los italianos en contraposición a los que quieren el cambio, no con alguien que sólo sabe quejarse. Yo, por lo tanto, no me preocupo por Italia, pero estoy muy preocupado por Europa ".

El primer ministro italiano, refiriéndose al continente, concluye: "si Europa no cambia la dirección de inmediato, convirtiéndose en el riesgo de las instituciones europeas (con más o menos conscientes de) son los mejores aliados de Marine Le Pen y los que tratan de imitar."