Τρίτη 1 Δεκεμβρίου 2015

Voimakas räjähdys Istanbulissa Target van Special Forces

Voimakas räjähdys Istanbulissa Target van Special Forces



Ainakin viisi ihmistä loukkaantui, kun omatekoinen pommi räjähti ylikulkusilta lähellä metroasema Istanbulissa ilmoitti tänään pormestari piirin Bairampasa, mikä keskeytettiin reitit suurimmaksi osaksi diktyou.I pommi väitetään, mukaan Turkin poliisi, tavoitteena van erikoisjoukkojen, joka oli lähellä metroa.

Turkki on hereillä, kun verisen iskun Ankarassa, jossa kaksi itsemurhaiskujen surmansa yli 100 ihmistä lokakuussa, kolmen kuukauden kuluttua samanlainen hyökkäys kaupungin Sourouts, lähellä Syyrian rajan, joka oli vaatinut 33 ihmistä.

Päivän räjähdys lähellä metroasemaa Bairampasa tapahtui ruuhka, sanoi pormestari piirin Attila Avntiner Turkin televisioverkon Haber.

Toinen tv-verkon oli lähettää aikaisemmin, että ainakin yksi henkilö kuoli, mutta pormestari alueella, vain vahvisti, että on olemassa viisi haavoittui.

Vuonna tallennetut kuvat liikenteen tallennuksen kamera erottaa suuri kiilto yli ylikulkusilta ja jälkeen hiillos nousta ilmaan ja päästä jalkakäytävä ja autoja ylittämässä tietä.

Valokuvissa, joka on ripustettu käyttäjiä sosiaalisen verkostoitumisen sivustoja eroavat kymmeniä ihmisiä kävely vieressä kappaleet maanpäällinen osa maanalaista liikkeen kun juna on pysähtynyt. Vaikka metro Istanbulin on suurin osa kellarissa, jotkut osat ovat maanpinnan yläpuolella, myös Bairampasa asemalla.

Räjähdys oli vähemmän voimakas kuin Ankarassa ja Sourouts, väitetään syyllistyneen sotilaat islamilaisen valtion.
Aiemmin tänään Turkin tiedotusvälineet kertoivat, että räjähdys johtui muuntaja.

Kraftfull viskning i Istanbul Target van Special Forces

Kraftfull viskning i Istanbul Target van Special Forces



Minst fem personer skadades när en improviserad sprängladdning exploderade på en överfart ligger nära en tunnelbanestation i Istanbul meddelade idag borgmästaren i distriktet Bairampasa och därmed avbröts rutter för det mesta diktyou.I bomb påstås, enligt turkiska polisen, syfta van specialstyrkor som var nära tunnelbanan.

Turkiet är på sin vakt efter blodiga attacken i Ankara, där två självmordsbombare dödade mer än 100 människor i oktober, tre månader efter en liknande attack på stadens Sourouts, nära den syriska gränsen, som hade kostat liv 33 personer.

Dagens explosion nära tunnelbanestationen Bairampasa inträffade vid rusningstid, sade borgmästaren i distriktet Attila Avntiner den turkiska tv-nätet A Haber.

En annan tv-nätet hade sändes tidigare att minst en person dödades, men borgmästaren i området, bekräftade endast att det finns fem sårade.

I bilderna inspelade trafik inspelning kamera skiljer en stor lyster över planskild och efter glöd att stiga i luften och nå trottoaren och bilar som korsar vägen.

I fotografier som har hängt användare av sociala nätverkssajter är framstående dussintals människor som gick bredvid spåren i tunnelbane del av den underjordiska rörelsen efter att tåget har stannat. Även tunnelbanan i Istanbul är den största delen av källaren, vissa delar är ovan jord, även i Bairampasa station.

Explosionen var mindre kraftfull än de i Ankara och Sourouts, påstås ha begått soldater den islamiska staten.
Tidigare idag rapporterade turkiska medier att explosionen orsakades av en transformator.

Grupos de Fuerzas Especiales de Estados Unidos se desarrollarán contra IK en Irak y Siria

Grupos de Fuerzas Especiales de Estados Unidos se desarrollarán contra IK en Irak y Siria



El gobierno de Estados Unidos decidió desarrollar equipos de las Fuerzas Especiales, especializada - entre otros - en la demostración de los objetivos en Irak con el fin de "ayudar a las fuerzas iraquíes a que intensifiquen sus operaciones" contra la organización yihadista islámico Estado (IK), pero poco a poco para hacer negocios en Siria, dijo hoy el secretario de Defensa Ashton Carter.

Estos equipos de las Fuerzas Especiales que cuando Carter numerar unos 50 hombres, podrán "en el tiempo para llevar a cabo redadas para liberar rehenes, para obtener información y para arrestar a los líderes Ikil" (pp Estado Islámico en Irak y Levante), dijo Carter el Comité de Servicios Armados de la Cámara de Representantes, usando el acrónimo del nombre más antiguo del Estado Islámico. Las empresas serán dónde y cuándo "nos encontramos con oportunidades", añadió.

Gruppen von US Special Forces wird gegen IK im Irak und in Syrien entwickelt werden

Gruppen von US Special Forces wird gegen IK im Irak und in Syrien entwickelt werden



Die US-Regierung beschlossen, Teams der Special Forces entwickeln, spezialisiert - unter anderem - der Nachweis Ziele im Irak, um "zu helfen, die irakischen Streitkräfte, um ihre Operationen zu intensivieren" gegen den Dschihad-Organisation Islamischer Staat (IK), aber nach und nach Geschäft in Syrien zu führen, sagte er heute der US-Verteidigungsminister Ashton Carter.

Diese Teams der Special Forces, dass, wenn Carter wird etwa 50 Mann zählen, werden in der Lage "in der Zeit, Razzien durchzuführen, um Geiseln freizulassen, um Informationen zu sammeln und zu verhaften Führer Ikil" auf (S. Islamischer Staat Irak und Levante), sagte Carter das Streitkräfte-Ausschuss des Repräsentantenhauses, mit dem Akronym der älteren Namen des islamischen Staates. Unternehmen werden, wo und wann "finden wir Möglichkeiten," fügte er hinzu.

Dynamische Mobilisierung der Regierung verkündete die Präsidentin der Zentralverband der Gemeinden von Griechenland George Patoulis, der außerordentlichen Generalversammlung der Union für die Finanzen der Gemeinden. "Ich werde nicht mehr von Klagen gegen die Institution zu dulden", sagte er. Wie er sagte, "Die Botschaft von heute unsere außerordentliche Hauptversammlung einberufen wird, dass die gewählten Vertreter der Regierung First Grade werden nicht mehr von Klagen gegen die Institution, sie dienen zu tolerieren. Es wird nicht auf unseren Schultern laden, das Gewicht der unrealistische Versprechungen, die einige gab, die Stimmen der griechischen Bürger an sich zu reißen. Es macht die Regierung der Sündenbock einer veralteten Debakel der Situationen Zivilpersonal. "


Movilización dinámica de gobierno anunció el presidente de la Unión Central de Municipios de Grecia

Movilización dinámica de gobierno anunció el presidente de la Unión Central de Municipios de Grecia George Patoulis, la Asamblea General Extraordinaria de la Unión para las finanzas de los municipios. "No voy a tolerar ya cualquier acción en contra de la institución", dijo. Como él dijo, "El mensaje de hoy nuestra Junta General extraordinaria es que los representantes elegidos por el Gobierno del primer grado se ya no tolera ninguna acción en contra de la institución a la que sirven. No va a cargar sobre nuestros hombros el peso de promesas poco realistas que dieron algunos de usurpar los votos de los ciudadanos griegos. Esto hará que el Gobierno en el chivo expiatorio de un desastre fuera de moda de las situaciones de personal civil ".

Dynamic mobilization of government heralded the president of the Central Union of Municipalities of Greece George Patoulis, the extraordinary General Assembly of the Union for the finances of Municipalities. "I will not longer tolerate any action against the institution," he said. As he said, "The message of today our extraordinary General Meeting is that the elected representatives of the Government First Grade will not longer tolerate any action against the institution they serve. It will not load on our shoulders the weight of unrealistic promises that gave some to usurp the votes of Greek citizens. It will make the Government the scapegoat of an outmoded debacle of the situations civilian personnel. "


Starke Explosion in der U-Bahn von Istanbul, mindestens ein toter Fernsehnetz NTV berichtet, dass dies ein Sprengsatz, der in Unterführung in der Nähe der Metrostation explodiert, während die türkischen Haberturk Fernsehnetz berichtet, dass die Explosion durch einen Transformator verursacht.

Starke Explosion in der U-Bahn von Istanbul, mindestens ein toter Fernsehnetz NTV berichtet, dass dies ein Sprengsatz, der in Unterführung in der Nähe der Metrostation explodiert, während die türkischen Haberturk Fernsehnetz berichtet, dass die Explosion durch einen Transformator verursacht.
Ein Beamter der Gemeinde sagte der Nachrichtenagentur Reuters, dass die Fahrpläne sind an der Station Bairampasa ausgesetzt wurde er ein leistungsfähiges Knall hörte. Die Dogan-Nachrichtenagentur berichtet, dass viele Krankenwagen sind auf den Bereich stürzte. Die Polizei sagte, die Ursache der Explosion ist noch unbekannt und forscht.

Fuerte explosión en el metro de Estambul, al menos una cadena de televisión NTV informó de muertos que se trata de un artefacto explosivo que estalló en paso elevado cerca de la estación de metro, mientras que la red de televisión turco Haberturk informó que la explosión fue causada por un transformador.

Fuerte explosión en el metro de Estambul, al menos una cadena de televisión NTV informó de muertos que se trata de un artefacto explosivo que estalló en paso elevado cerca de la estación de metro, mientras que la red de televisión turco Haberturk informó que la explosión fue causada por un transformador.
Un funcionario del municipio dijo a la agencia de noticias Reuters que los horarios de los trenes se han suspendido en la estación Bairampasa escuchó una poderosa explosión. La agencia de noticias Dogan informa que muchas ambulancias se han apresurado a la zona. La policía dijo que la causa de la explosión aún se desconoce y lleva a cabo la investigación.


El bloqueo "en el paso de buques rusos a través de los estrechos del Bósforo

El bloqueo "en el paso de buques rusos a través de los estrechos del Bósforo


Según los informes, decenas de barcos que esperan durante horas cerca del estrecho del Bósforo con el fin de obtener la luz verde de Turquía para cruzar el Estrecho.

Como se señala en los informes, en una clara violación de las normas internacionales, las autoridades turcas han creado obstáculos para barcos rusos que pasan por el estrecho del Bósforo, lo que resulta en decenas de barcos rusos están a la espera.

El ex jefe de personal de la Armada de Rusia, Viktor Kravsenko, dijo a RIA Novosti que cualquier acción unilateral por parte de Turquía de imponer en tránsito detener barcos rusos desde el estrecho del Bósforo, sería desproporcionado en relación con el derecho internacional. "Turquía, dijo Kravsenko, no cerrará el Estrecho a barcos rusos en el mar a Siria, ya que esto violaría el derecho internacional y la Convención de Montreux, en particular, -. Un documento firmado en su momento por mayoría de los países .. "

La Convención de Montreux (Montreux) en 1936 sobre la situación de los Estrechos, regula el paso de buques militares y navales por los estrechos del Bósforo y los Dardanelos. De conformidad con el artículo 2, "buques mercantes gozarán de completa libertad de tránsito y la navegación en el estrecho, noche mera- con cualquier bandera y con cualquier tipo de carga, sin más trámites."

En cuanto a los buques de guerra, de acuerdo con la Convención de Montreux, en tiempos de paz, Turquía debe permitir el paso de las pequeñas y medianas embarcaciones de todas las nacionalidades.

Obama: Turkey's right to defend itself

Obama: Turkey's right to defend itself



The President Barack Obama said today that supports Turkey's right to defend herself after shooting down Russian military plane by Turkish fighters across the Syrian border last week.

Obama made these statements after meeting with his Turkish counterpart Tayyip Erdogan in Paris, where he participates at the summit on climate.

"The United States supports Turkey's right to defend itself and its airspace," said Obama.

"We discussed how Turkey and Russia can work together to de-escalate tensions" and find a diplomatic way to resolve the issue, he said, as the Athenian Press Agency.

"As I have said to Mr. Erdogan, we have a common enemy and he is the Islamic State and I am sure we will focus on this threat," he said the US president.

Obama: Recht der Türkei, sich zu verteidigen

Obama: Recht der Türkei, sich zu verteidigen



Der Präsident Barack Obama sagte heute, dass das Recht der Türkei, um sich nach dem Abschuss russischen Militärflugzeug von türkischen Kämpfer über die syrische Grenze letzte Woche verteidigen unterstützt.

Obama machte diese Aussagen nach einem Treffen mit seinem türkischen Amtskollegen Tayyip Erdogan in Paris, wo er an der Klimagipfels beteiligt.

"Die Vereinigten Staaten unterstützen das Recht der Türkei, sich selbst und seinen Luftraum zu verteidigen", sagte Obama.

"Wir diskutierten, wie der Türkei und Russland zusammenarbeiten können, zu deeskalieren Spannungen" und finden Sie einen diplomatischen Weg, um das Problem zu beheben, sagte er, als der Athener Nachrichtenagentur.

"Wie ich Herrn Erdogan sagte, wir haben einen gemeinsamen Feind und er ist der islamische Staat, und ich bin sicher, dass wir auf diese Bedrohung zu konzentrieren", sagte er der US-Präsident.