Κυριακή 15 Νοεμβρίου 2015

Si los países europeos a reducir el número de refugiados que aceptan, entonces Macedonia procederá con la construcción de una cerca de alambre a lo largo de partes de la frontera con Grecia.

ARYM: Cerca de la frontera con Grecia, aunque ...

Si los países europeos a reducir el número de refugiados que aceptan, entonces Macedonia procederá con la construcción de una cerca de alambre a lo largo de partes de la frontera con Grecia.

Esta decisión fue tomada por el Consejo de Seguridad del país, que se reunió la noche del sábado para discutir la situación de seguridad en el país tras los ataques terroristas en París y los flujos de refugiados.

El Consejo de Seguridad de Macedonia incluso instruyó a los militares del país para comenzar de inmediato todos los preparativos para la limpieza y preparación del terreno en la frontera de la posibilidad de la valla de fabricación.

En un anuncio relacionado vecinos del Consejo de Seguridad, entre otras cosas, que tal barrera no estaría destinado a cerrar la frontera, a pesar de la disminución de los flujos de refugiados, de acuerdo con el número de refugiados e inmigrantes que los países europeos van a aceptar a los que se dirigen .

En la comunicación, según la agencia de Atenas añadió que un paso (construcción de la cerca) tal será el último recurso para ARYM y sólo se aplica en los países europeos limitan el número de refugiados y migrantes a admitir.

Las restricciones a las corrientes de refugiados de los países europeos podría traer Macedonia enfrenta con el grave problema de la estancia ya los números no controladas de los refugiados y los migrantes en su territorio, que excedan las capacidades del país, aunque se mencionan en la convocatoria.

El Consejo de Seguridad convocada por el presidente Gjorge Ivanov e incluso participado en la reunión, el primer ministro Nikola Gruevski, el Presidente del Parlamento, los ministros de Defensa e Interior y el jefe de las fuerzas armadas de la ARYM.

Los refugiados y los inmigrantes que ingresan al país, principalmente de la zona neutral a la altura Idomeni-Gevgelija y casi todos se dirigen de inmediato a la frontera con Serbia.

Syria: French "hammering" against in ISIS

Syria: French "hammering" against in ISIS
French warplanes launched 20 bombs Sunday in the stronghold of the Islamic State, the city Pakala eastern Syria, destroying an administrative center and a training camp.
"The first objective that was destroyed was used by Dae (en acronym of IK in Arabic) as a command center, jihadist recruitment center and storage of arms and ammunition. The second objective housed a terrorist training camp," he said in a statement the French Ministry of Defence.
In business that involved ten aircraft.

Syrien: Französisch "Hämmern" gegen die in ISIS

Syrien: Französisch "Hämmern" gegen die in ISIS
Französisch Kampfflugzeuge gestartet 20 Bomben Sonntag in der Hochburg der islamischen Staat, der Stadt Pakala Osten Syriens, zerstören ein Verwaltungszentrum und ein Trainingslager.
"Das erste Ziel, die zerstört wurde, wurde von Dae verwendet (en Abkürzung des IK auf Arabisch) als Befehlszentrum, Dschihad-Zentrum für Nachwuchsgewinnung und Lagerung von Waffen und Munition. Das zweite Ziel beherbergt ein Ausbildungslager für Terroristen," in einer Erklärung der Französisch, sagte er Verteidigungsministerium.
In Unternehmen, das zehn Flugzeuge beteiligt.

Siria: Francesa "martilleo" en contra de ISIS

Siria: Francesa "martilleo" en contra de ISIS
Aviones de combate franceses lanzaron 20 bombas Domingo en la fortaleza del Estado Islámico, la ciudad Pakala este de Siria, la destrucción de un centro administrativo y un campo de entrenamiento.
"El primer objetivo que fue destruida fue utilizado por Dae (es el acrónimo de IK en árabe) como un centro de mando, centro de reclutamiento yihadista y el almacenamiento de armas y municiones. El segundo objetivo albergó un campo de entrenamiento terrorista", dijo en un comunicado que los franceses Ministerio de Defensa.
En los negocios que involucrarse diez aviones.

Los Presidentes de los EE.UU., Barack Obama, y ​​de Rusia, Vladimir Putin, tuvieron hoy una conversación informal en el marco de la cumbre del Grupo de los Veinte (G-20) que tendrá lugar en Turquía, según imágenes difundidas por la televisión turca.

Cara a cara de Obama y Putin en la reunión del G-20

Los Presidentes de los EE.UU., Barack Obama, y ​​de Rusia, Vladimir Putin, tuvieron hoy una conversación informal en el marco de la cumbre del Grupo de los Veinte (G-20) que tendrá lugar en Turquía, según imágenes difundidas por la televisión turca.

Estas imágenes, capturadas durante un receso de la sesión, mostrando los dos hombres un poco más lejos que los otros jefes de Estado. El Gobierno de Perú y Putin, sentado frente a frente en sillones de cuero, parecen discutir doblados uno hacia el otro y con dos socios adyacentes.

No estaba inmediatamente claro por cuánto tiempo los dos líderes hablaron ni se conocían tema de su conversación, pero .el representante del Kremlin en el G-20 Svetlana Luka dijo en Twitter que los dos hombres conversaron durante más de 30 minutos.

One minute of silence for Paris tomorrow in a special ceremony at the Presidential Palace

One minute of silence for Paris tomorrow in a special ceremony at the Presidential Palace

Special ceremony will be held tomorrow at the Presidential Palace at 13:00 in the presence of French Ambassador to Greece Christophe Santepi, during which one minute of silence in memory of the victims of the recent terrorist attack in Paris.

Eine Schweigeminute für Paris morgen in einer besonderen Zeremonie im Präsidentenpalast

Eine Schweigeminute für Paris morgen in einer besonderen Zeremonie im Präsidentenpalast

Festliche Preisverleihung findet morgen im Präsidentenpalast um 13:00 Uhr in Anwesenheit von Französisch-Botschafter in Griechenland Christophe Santepi, während der eine Schweigeminute zum Gedenken an die Opfer des jüngsten Terroranschlag in Paris.

Un minuto de silencio por París mañana en una ceremonia especial en el Palacio Presidencial

Un minuto de silencio por París mañana en una ceremonia especial en el Palacio Presidencial

Ceremonia especial se celebrará mañana en el Palacio Presidencial a las 13:00 horas en presencia del embajador de Francia en Grecia Christophe Santepi, durante el cual un minuto de silencio en memoria de las víctimas del reciente ataque terrorista en París.

Drei Brüder in Terroranschläge verwickelt

Drei Brüder in Terroranschläge verwickelt


Drei Brüder wurden gezielte Untersuchungen der Terroranschläge, die am Freitag in Paris stattgefunden hat, berichtet, Quellen nah an dem Fall.

Einer seiner Brüder wurde bei den Angriffen getötet, die zweite in Belgien stattfinden, aber es ist unklar, ob es in diesen Angriffen beteiligt, während die Sicherheitsdienste haben keine Informationen über die dritte. Es kann unter den toten Selbstmordattentäter sein oder entgangen sein.

Diesen Quellen zufolge, die die AFP aufruft hat eine andere der toten Täter, die ein Französisch nationalen identifiziert.

Three brothers involved in terrorist attacks

Three brothers involved in terrorist attacks


Three brothers have been targeted investigations of the terrorist attacks that occurred Friday in Paris, reported sources close to the case.

One of his brothers was killed in the attacks, the second held in Belgium, but it is unclear whether or not it participated in those attacks, while the security services have no information about the third. It may be among the dead suicide bombers or to have escaped.

According to these sources, which invokes the AFP has identified another of the dead perpetrators, who was a French national.

Tres hermanos involucrados en ataques terroristas

Tres hermanos involucrados en ataques terroristas


Tres hermanos han sido las investigaciones de los ataques terroristas que se produjeron el viernes en París dirigida, informaron fuentes cercanas al caso.

Uno de sus hermanos murió en los ataques, el segundo tuvo lugar en Bélgica, pero no está claro si es o no participó en los ataques, mientras que los servicios de seguridad no tienen información sobre el tercero. Puede ser uno de los terroristas suicidas muertos o haber escapado.

Según estas fuentes, que invoca la AFP ha identificado otro de los autores muertos, que era un nacional francés.

Francisco

Domingo, 15 de noviembre 2015
Francisco


Los ataques terroristas que tuvieron lugar en París el pasado viernes por la noche, con un trágico saldo de ciento veintinueve muertos, informó hoy el Francisco, dirigiéndose a los fieles reunidos en la Plaza de San Pedro.

"Condeno el atentado incalificable a la dignidad humana", dijo el Pontífice, quien agregó que "el camino de la violencia y el odio no puede resolver los problemas." "Para usar el nombre de Dios para justificar esta violencia, es un insulto", subrayó Francisco, que, por referencia, siempre, a los ataques terroristas de París finalmente preguntó: "¿Cómo puede el corazón del hombre para planificar y hacer que este tipo de eventos terribles? ".

Pope Francis

Sunday, November 15, 2015
Pope Francis


The terrorist attacks that took place in Paris last Friday night, with a tragic toll of one hundred twenty-nine dead, reported today the Pope Francis, addressing the assembled faithful in St. Peter's Square.

"I condemn the unspeakable affront to human dignity," said the Pontiff, adding that "the path of violence and hatred can not solve the problems." "To use the name of God to justify this violence, is an insult," emphasized Francis, who, by reference, always, to the terrorist attacks of Paris finally wondered: "How can the heart of man to plan and cause such terrible events? ".