Παρασκευή 13 Νοεμβρίου 2015

Die Partei von Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi hat heute eine absolute Mehrheit im Parlament von Myanmar und in der Lage, eine Regierung zu bilden, nach den neuesten offiziellen Ergebnisse ebnen den Weg für einen historischen politischen Wandel im Land.

Historischen Sieg für die Partei von Aung San Suu Kyi


Die Partei von Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi hat heute eine absolute Mehrheit im Parlament von Myanmar und in der Lage, eine Regierung zu bilden, nach den neuesten offiziellen Ergebnisse ebnen den Weg für einen historischen politischen Wandel im Land.

Nur fünf Jahre nach der Befreiung von den Bewohnern Einschränkung, mit Friedensnobel verliehen führt die einst verbotenen Partei, die Nationale Liga für Demokratie (NLD), an die Macht kommen.

Die NLD die Schwelle sorgt für eine Mehrheit in beiden Häusern, trotz der Anwesenheit von nicht gewählten Militär ein Viertel der Sitze im Parlament.

Nach den neuesten Ergebnissen der Wahlkommission, die noch nicht beendet ist, Auszählung der Stimmen, die NLD sorgt für 364 Sitzplatz von der 491.

"Es wird ein Parlament, in dem die NLD herrscht, kann es alle Gesetze sie wollen und übernehmen keine, eine Koalition zu bilden", sagt Experte Richard Chorsei.

Das Tsunami für die Partei von Aung Suu Kyi fegt Gegner NLD, vor allem die Regierungspartei Nachfolger der Militärjunta.

Die Nachfolger des ehemaligen Regimes wird jedoch weiterhin eine entscheidende politische Kraft im Land, dank der 25% der Sitze von Abgeordneten Militär besetzt. Aber weil die Armeechef hat die Macht, eine Reihe von wichtigen Ministern, einschließlich derjenigen des Innern und der Verteidigung zu ernennen.

Allerdings Analyst Richard Chorsei der Ansicht, dass für diese Übergangszeit "die Dame von Rangoon" sollten wir uns darüber, wie jeder an Bord zu halten zu widmen und Diplomatie gegenüber der militärischen Übung.

Die Aung ist zum ersten Mal in einer Position der Macht über diejenigen, die sie 15 Jahre im Wohn Beschränkung gehalten wird. Aber ich werde nicht zulassen, dass sich der Präsident des Landes, sagte der Verfassung von der Junta gezogen und verhindern, dass Kinder, die birmanische Staatsbürgerschaft zu laufen haben, so zu fotografieren Su Ki. Ihre Kinder haben die britische Staatsbürgerschaft.

Die Suu Kyi hat bereits gewarnt, ohne nähere Angaben, dass ein Programm, das sein wird, hat "mehr als der Präsident."

Die Aung bereits auf dem Präsident und Befehlshaber der Armee in den Gesprächen auf nationaler Aussöhnung aufgerufen. Am Montag wird er zu Naipintaou, der Verwaltungshauptstadt, 5 Stunden Weg von Rangoon zu der Sitzung des scheidenden Parlaments, das eine Chance für die Hinterzimmer-Verhandlungen sein wird, reisen.

Bis jetzt die ehemaligen Generäle in der Regierungsführung des Landes nach der Auflösung der Junta im Jahr 2011 beschäftigt, nach Jahrzehnten der Militärdiktatur, haben angekündigt, dass sie den Prozess der Übergabe der Macht zu respektieren.

Auch die mächtige Armee sagt, bereit zu "kooperieren" und Präsident Thien Shane gratulierte Aung, warum in den ersten freien Wahlen in den letzten 25 Jahren gehalten "wurde von den Bürgern begrüßt".

Wie die Armee zu einem überwältigenden Sieg der Opposition reagieren würde, war ein zentrales Anliegen. Die Aung hat versprochen, ein System, das militärischer starke politische Macht als die Athener Nachrichtenagentur berichtet, gibt abzubrechen.

"Wir riefen für den Dialog. Im Anschluss an diese Treffen, die Dinge voranzubringen", so Wynne Nianias Vertreter der NLD, nach der Ankündigung der neuesten Ergebnisse.

In diesem Umfeld ist die Strategie der Nationalen Liga für Demokratie nach der Wahl, ein niedriges Profil, um die Regierung, die die Junta Zeit gelang es die Niederlage zu akzeptieren lassen zu halten.

Allerdings haben Unterstützer der Partei nicht erwarten, dass mehr als ein Signal von Aung ihre Freude in einem Land, wo die emotionale Aufladung dieser Wahlen ist groß, aber nicht zum Ausdruck zu äußern, wie Aung hat beantragt, die endgültigen Ergebnisse abzuwarten.

Der Sieg von Aung von vielen Staatschefs anerkannt. US-Präsident Barack Obama, der bei offiziellen Reisen in Myanmar zweimal getroffen hat ", begrüßte die fortgesetzten Anstrengungen und Opfer", die nicht in der Lage, um seine beiden Söhne zu sehen, erwachsen zu werden war, und blieb in Großbritannien mit ihrem Vater.

Der UN-Generalsekretär Ban Ki-moon gratulierte und lobte "den Mut und die Vision" von Präsident Thien Shane, die in den letzten vier Jahren auf Reformen bewegt, trotz einiger Anzeichen von Stress, wie die vor kurzem verhafteten Studenten. Ban Ki-moon warnte jedoch, dass es noch "eine Menge Arbeit", bleibt Myanmar, eine Demokratie zu werden.

Partiet av oppositionsledaren Aung San Suu Kyi i dag vann en absolut majoritet i parlamentet i Myanmar och kommer att kunna bilda en regering, enligt de senaste officiella resultaten banar väg för en historisk politisk förändring i landet.

Historisk seger för partiet Aung San Suu Kyi


Partiet av oppositionsledaren Aung San Suu Kyi i dag vann en absolut majoritet i parlamentet i Myanmar och kommer att kunna bilda en regering, enligt de senaste officiella resultaten banar väg för en historisk politisk förändring i landet.

Bara fem år efter befrielsen från invånare begränsning, belönades med Nobels fredspris leder en gång förbjudna partiet, National League for Democracy (NLD), för att komma till makten.

NLD passerade tröskeln säkerställer en majoritet i båda husen, trots närvaron av icke-valda militär en fjärdedel av platserna i parlamentet.

Enligt de senaste resultaten från valkommissionen, som ännu inte färdig räknar rösterna, NLD säkerställer 364 platser av 491.

"Det kommer att bli ett parlament där råder NLD, kan den fatta alla de lagar de vill och inte behöva bilda en koalition", säger experten Richard Chorsei.

Detta tsunamin för partiet Aung Suu Kyi sveper motståndare NLD, särskilt det styrande partiet efterträdare militärjuntan.

Efterträdare den tidigare regimen kommer dock fortfarande en avgörande politisk kraft i landet, tack vare 25% av platserna upptas av suppleanter militära. Men eftersom arméchefen har befogenhet att utse ett antal viktiga ministrar, däribland inrikesministeriet och försvars.

Men analytiker Richard Chorsei anser att under denna övergångsperiod "damen Rangoon" bör ägna oss om hur man kan hålla alla ombord och att utöva diplomati mot militären.

Den Aung är för första gången i en maktposition över dem som höll hennes 15 år i bostäder begränsning. Men jag kommer inte att tillåta det att bli landets president sade konstitution som utarbetats av juntan och förhindra har barn som har burmesiska medborgarskap för att köra, så fotograferar Su Ki. Hennes barn har brittiskt medborgarskap.

Den Suu Kyi har redan varnat, utan att ge detaljer, som har ett program som kommer att vara "mer än presidenten."

Den Aung har redan uppmanat presidenten och överbefälhavare i samtal som syftar till nationell försoning. På måndag kommer han att resa till Naipintaou, den administrativa huvudstaden, fem timmar långt från Rangoon till mötet för den utgående parlamentet, som kommer att vara en möjlighet för bakom kulisserna förhandlingar.

Hittills har de tidigare generaler som deltar i ledningen av landet efter upplösningen av juntan under 2011, efter decennier av militärdiktatur, har meddelat att de kommer att respektera processen för överföring av makt.

Även den mäktiga armén säger redo att "samarbeta" och president Thien Shane gratulerade Aung varför "välkomnades av medborgarna" i de första fria valen hölls i de senaste 25 åren.

Hur armén skulle reagera på en överväldigande seger för oppositionen var en viktig fråga. Den Aung har lovat att avbryta ett system som ger militära stark politisk makt som Aten Press Agency rapporterade.

"Vi efterlyste dialog. Efter dessa möten, saker kan gå framåt", säger Wynne Nianias företrädare för NLD, efter tillkännagivandet av de senaste resultaten.

I detta klimat, är strategin för National League for Democracy efter valet att hålla en låg profil för att låta regeringen som efterträdde juntan tid att acceptera nederlaget.

Men partiets anhängare förvänta dig inte mer än en signal från Aung att uttrycka sin glädje i ett land där den känslomässiga laddning av dessa val är stor men inte uttryckt, som Aung har begärt att invänta det slutliga resultatet.

En seger för Aung erkänts av många statsöverhuvuden. USA: s president Barack Obama, som har sammanträtt två gånger under officiella resor i Myanmar, "välkomnade de fortsatta ansträngningar och uppoffringar", som inte kunde se hans två söner att växa upp, och stannade i Storbritannien med sin far.

FN: s generalsekreterare Ban Ki-moon gratulerade och prisade "mod och vision" av president Thien Shane som flyttade under de senaste fyra åren på reformer, trots vissa tecken på stress såsom nyligen arresterade studenterna. Ban Ki-moon varnade dock att det återstår "en hel del arbete" förblir till Myanmar att bli en demokrati.

The party of opposition leader Aung San Suu Kyi today won an absolute majority in parliament of Myanmar and will be able to form a government, according to the latest official results pave the way for a historic political change in the country.

Historic victory for the party of Aung San Suu Kyi


The party of opposition leader Aung San Suu Kyi today won an absolute majority in parliament of Myanmar and will be able to form a government, according to the latest official results pave the way for a historic political change in the country.

Just five years after its liberation from residents limitation, awarded with Nobel Peace leads the once outlawed party, the National League for Democracy (NLD), to come to power.

The NLD passed the threshold ensures a majority in both houses, despite the presence of non-elected military a quarter of seats in the parliament.

According to the latest results of the election commission, which is not yet finished counting the votes, the NLD ensures 364 seats out of 491.

"It will be a parliament in which prevails the NLD, it can adopt all the laws they want and not have to form a coalition," says expert Richard Chorsei.

This tsunami for the party of Aung Suu Kyi sweeps opponents NLD, especially the ruling party successor of the military junta.

The successors of the former regime will, however, remain a decisive political force in the country, thanks to the 25% of seats occupied by deputies military. But because the army chief has the power to appoint a number of key ministers, including those of the Interior and of Defence.

However analyst Richard Chorsei believes that for this transitional period "the lady of Rangoon" should dedicate ourselves on how to keep everyone on board and to exercise diplomacy towards the military.

The Aung is for the first time in a position of power over those who kept her 15 years in residential restriction. But I will not allow it to become the country's president said the Constitution drawn up by the junta and prevent any have children who have Burmese citizenship to run, so photographing Su Ki. Her children have British citizenship.

The Suu Kyi has already warned, without giving details, that has a program that will be "more than the president."

The Aung has already called on the president and army commander in talks aimed at national reconciliation. On Monday he will travel to Naipintaou, the administrative capital, five hours way from Rangoon to the meeting of the outgoing parliament, which will be an opportunity for backroom negotiations.

Until now the former generals engaged in the governance of the country after the dissolution of the junta in 2011, after decades of military dictatorship, have announced that they will respect the process of transfer of power.

Also the powerful army says ready to "cooperate" and President thien Shane congratulated Aung why "was welcomed by the citizens" in the first free elections held in the last 25 years.

How the army would react to an overwhelming victory of the opposition was a key concern. The Aung has promised to cancel a system that gives military strong political power as the Athens Press Agency reported.

"We called for dialogue. Following these meetings, things can move forward," said Wynne Nianias representative of the NLD, following the announcement of the latest results.

In this climate, the strategy of the National League for Democracy after the election is to keep a low profile in order to let the government that succeeded the junta time to accept defeat.

However, the party's supporters do not expect more than a signal from Aung to express their joy in a country where the emotional charge of these elections is great but not expressed, as Aung has requested to await the final results.

The victory of Aung recognized by many heads of state. US President Barack Obama, who has met twice during official travels in Myanmar, "welcomed the continued efforts and sacrifices", which was unable to see his two sons to grow up, and stayed in Britain with their father.

The UN Secretary General Ban Ki-moon congratulated and praised "the courage and vision" of President thien Shane who moved in the last four years on reforms, despite some signs of stress such as the recently arrested students. Ban Ki-moon warned, however, that it remains "a lot of work" remains to Myanmar to become a democracy.

The Austrian government announced today that it will raise a fence of wire length of 3.7 km. The border with Slovenia to strengthen control of transit of immigrants. "It is a simple fence that will aim to clearly define the border," he told a press conference the Minister of Presidency Social Democrat Josef Ostermager. Interior Minister Johanna Miklos-Laitner said the EU has been informed about this measure, which will be taken for the first time between the two countries belonging to the Schengen free movement area, as the Athens Press Agency reported. But the Austrian general public safety director Conrad Kogkler said in an interview that also preparing measures to be manufactured in a short time, if necessary, a fence length of 25 km.


Ataque aéreo estadounidense contra «yihadista John», en Pakala noche

Viernes, 13 de noviembre 2015
 Ataque aéreo estadounidense contra «yihadista John», en Pakala noche

Aviones estadounidenses hizo la redada especial noche en Siria contra «yihadista John», miembro del Estado Islámico que aparece en el video de las ejecuciones de rehenes de la organización, dijo el Pentágono. El portavoz del Pentágono, Peter Cook, dijo que no sabía si Mohammed Emouazi, como es su verdadero nombre, fue asesinado durante la redada. "Evaluamos los resultados de la compañía la noche y vamos a dar plirorofies publicidad extra ..." se refiere al anuncio hecho por el Pentágono.

El ataque aéreo tuvo lugar en Pakala, la capital de facto del Estado islámico en el norte de Siria.

"El Emouazi, un ciudadano británico, apareció en un video que muestra a los asesinatos de periodistas estadounidenses Steven Sotlof y James Foley, los trabajadores humanitarios Abdul-Rahman Kasigk, trabajadores humanitarios británicos David Haines y Alan Henning, el periodista japonés Kenzo Gotha y ciertos otros rehenes ", precisan en el anuncio del Pentágono.

Mohammed Emouazi, programador de computadoras de Londres, nació en Kuwait, una familia sin estado originario de Irak. Sus padres se establecieron en Gran Bretaña en 1993, después de perder toda esperanza de obtener la ciudadanía en Kuwait.

American air strike against «Jihadi John», in Pakala night

Friday, November 13, 2015
 American air strike against «Jihadi John», in Pakala night

American aircraft made the night special raid in Syria against «Jihadi John», member of the Islamic State that appears in the video of the executions of hostages of the organization, said the Pentagon. Pentagon spokesman, Peter Cook, said he did not know if Mohammed Emouazi, as is his real name, was killed during the raid. "We assess the results of night company and we will give extra publicity plirorofies ..." refers to the announcement by the Pentagon.

The airstrike took place in Pakala, the de facto capital of the Islamic State in northern Syria.

"The Emouazi, a British citizen, appeared in a video showing the murders of journalists Americans Steven Sotlof and James Foley, the humanitarian workers Abdul-Rahman Kasigk, British humanitarian workers David Haines and Alan Henning, the Japanese journalist Kenzo Gotha and certain other hostages, "specified in the notice of the Pentagon.

Mohammed Emouazi, computer programmer from London, was born in Kuwait, a stateless family originally from Iraq. His parents settled in Britain in 1993, after losing all hope to obtain citizenship in Kuwait.

Frappe aérienne américaine contre «djihadiste John», dans la nuit Pakala

Vendredi, 13 Novembre, ici à 2015
 Frappe aérienne américaine contre «djihadiste John», dans la nuit Pakala

L'aviation américaine a fait le raid spéciale de nuit en Syrie contre les «djihadiste John», membre de l'État islamique qui apparaît dans la vidéo des exécutions d'otages de l'organisation, a déclaré le Pentagone. Le porte-parole du Pentagone, Peter Cook, a dit qu'il ne savait pas si Mohammed Emouazi, comme est son vrai nom, a été tué lors du raid. "Nous évaluons les résultats de la société de nuit et nous allons donner plirorofies publicitaires supplémentaires ..." se réfère à l'annonce par le Pentagone.

Le raid a eu lieu à Pakala, la capitale de facto de l'État islamique dans le nord de la Syrie.

"Le Emouazi, un citoyen britannique, est apparu dans une vidéo montrant les meurtres de journalistes Américains Steven Sotlof et James Foley, les travailleurs humanitaires Abdul-Rahman Kasigk, travailleurs humanitaires britanniques David Haines et Alan Henning, le journaliste japonais Kenzo Gotha et certains d'autres otages ", a précisé dans l'avis du Pentagone.

Mohammed Emouazi, programmeur informatique de Londres, est né au Koweït, une famille apatride d'origine irakienne. Ses parents se sont installés en Grande-Bretagne en 1993, après avoir perdu tout espoir d'obtenir la citoyenneté au Koweït.

Amerikanischen Luftschlag gegen «Dschihad John», in Pakala Nacht

Freitag,, 13. November 2015
 Amerikanischen Luftschlag gegen «Dschihad John», in Pakala Nacht

Amerikanische Flugzeuge machte die Nacht Spezialangriff in Syrien gegen «Dschihad John», Mitglied des Islamischen Staates, die in dem Video der Geiselerschießungen der Organisation angezeigt wird, sagte der Pentagon. Pentagon-Sprecher, Peter Cook, sagte, er wisse nicht, ob Mohammed Emouazi, wie sein richtiger Name, wurde während der Razzia getötet. "Wir bewerten die Ergebnisse der Nacht Unternehmen und wir zusätzliche Publicity plirorofies geben wird ..." bezieht sich auf die Ankündigung des Pentagon.

Der Luftangriff erfolgte in Pakala, dem De-facto-Hauptstadt des Islamischen Staates im Norden Syriens.

"Die Emouazi, britischer Staatsbürger, erschien in einem Video, das die Ermordung von Journalisten Amerikaner Steven Sotlof und James Foley, die humanitären Helfer Abdul-Rahman Kasigk, British humanitäre Helfer David Haines und Alan Henning, die japanische Journalistin Kenzo Gotha und bestimmte anderen Geiseln ", die in der Bekanntmachung des Pentagon festgelegt.

Mohammed Emouazi, Computer-Programmierer aus London, wurde in Kuwait, einer staatenlosen Familie ursprünglich aus dem Irak geboren. Seine Eltern ließen sich in Großbritannien im Jahr 1993, nach der Niederlage alle hoffen, dass die Staatsbürgerschaft in Kuwait erhalten.

Αμερικανική αεροπορική επιδρομή κατά του «Τζιχάντ John" στη Ράκα τη νύκτα

 Αμερικανική αεροπορική επιδρομή κατά του «Τζιχάντ John" στη Ράκα τη νύκτα

Αμερικανικά αεροσκάφη πραγματοποίησαν τη νύκτα ειδική επιδρομή στη Συρία κατά του «Τζιχάντ John" του μέλους του Ισλαμικού Κράτους που εμφανίζεται στα βίντεο με τις εκτελέσεις των ομήρων της οργάνωσης, ανακοίνωσε το Πεντάγωνο. Εκπρόσωπος του Πενταγώνου, ο Πίτερ Κουκ, δήλωσε ότι δεν γνωρίζει εάν ο Μοχάμεντ Εμουάζι, όπως είναι το πραγματικό του όνομα, σκοτώθηκε κατά την επιδρομή. "Αποτιμούμε τα αποτελέσματα της νυκτερινής επιχείρησης και θα δώσουμε τη δημοσιότητα επιπλέον πληροροφίες ..." αναφέρεται ανακοίνωση στην του Πενταγώνου.

Η αεροπορική επιδρομή πραγματοποιήθηκε στη Ράκα, την ντε φάκτο πρωτεύουσα του Ισλαμικού Κράτους στη βόρεια Συρία.

"Ο Εμουάζι, βρετανός πολίτης, εμφανίσθηκε στα βίντεο που δείχνουν τις δολοφονίες των Αμερικανών δημοσιογράφων Στίβεν Σότλοφ και Τζέιμς Φόλεϊ, του εργαζόμενου σε ανθρωπιστική οργάνωση Αμπντούλ-Ραχμάν Κάσιγκ, Βρετανών μελών ανθρωπιστικών οργανώσεων Ντέιβιντ Χέινς και Αλαν Χένινγκ, του Ιάπωνα δημοσιογράφου Κένζι Γκότο και ορισμένων άλλων ομήρων »διευκρινίζεται στην ανακοίνωση του Πενταγώνου.

Ο Μοχάμεντ Εμουάζι, προγραμματιστής ηλεκτρονικών υπολογιστών από το Λονδίνο, γεννήθηκε στο Κουβέιτ, σε απάτριδα οικογένεια με καταγωγή από το Ιράκ. Οι γονείς του εγκαταστάθηκαν στη Βρετανία το 1993, αφού έχασαν κάθε ελπίδα να λάβουν υπηκοότητα στο Κουβέιτ.

Ataque aéreo estadounidense contra «yihadista John», en Pakala noche

Viernes, 13 de noviembre 2015
 Ataque aéreo estadounidense contra «yihadista John», en Pakala noche

Aviones estadounidenses hizo la redada especial noche en Siria contra «yihadista John», miembro del Estado Islámico que aparece en el video de las ejecuciones de rehenes de la organización, dijo el Pentágono. El portavoz del Pentágono, Peter Cook, dijo que no sabía si Mohammed Emouazi, como es su verdadero nombre, fue asesinado durante la redada. "Evaluamos los resultados de la compañía la noche y vamos a dar plirorofies publicidad extra ..." se refiere al anuncio hecho por el Pentágono.

El ataque aéreo tuvo lugar en Pakala, la capital de facto del Estado islámico en el norte de Siria.

"El Emouazi, un ciudadano británico, apareció en un video que muestra a los asesinatos de periodistas estadounidenses Steven Sotlof y James Foley, los trabajadores humanitarios Abdul-Rahman Kasigk, trabajadores humanitarios británicos David Haines y Alan Henning, el periodista japonés Kenzo Gotha y ciertos otros rehenes ", precisan en el anuncio del Pentágono.

Mohammed Emouazi, programador de computadoras de Londres, nació en Kuwait, una familia sin estado originario de Irak. Sus padres se establecieron en Gran Bretaña en 1993, después de perder toda esperanza de obtener la ciudadanía en Kuwait.

H Fiscalía de Milán emitió órdenes de arresto contra cinco griega

H Fiscalía de Milán emitió órdenes de arresto contra cinco griega


H fiscalía de Milán emitió ayer diez órdenes de detención contra el vandalismo y daños en el centro de Milán, el 1 de mayo de 2015, durante la movilización en contra de la Expo exposición internacional.

Más específicamente, este órdenes de detención de cinco italianos y cinco ciudadanos griegos que son acusados ​​de causar desastres, el pillaje, la resistencia a la policía.

A medida que la prensa italiana, las detenciones tuvieron lugar en Milán y en Grecia, con la cooperación de los fiscales locales y la policía.

H Procura di Milano ha emesso mandati d'arresto contro cinque greco

H Procura di Milano ha emesso mandati d'arresto contro cinque greco


H procura di Milano ieri ha pubblicato dieci mandati d'arresto per atti di vandalismo e danni al centro di Milano, il 1 ° maggio 2015, durante la mobilitazione contro la mostra Expo internazionale.

In particolare, questa mandati d'arresto cinque italiani e cinque cittadini greci che sono accusati di causare disastri, saccheggio, resistenza alla polizia.

Come la stampa italiana, gli arresti hanno avuto luogo a Milano e in Grecia, con la collaborazione di pubblici ministeri e polizia locale.

H εισαγγελία του Μιλάνου εξέδωσε εντάλματα συλλήψεως κατά πέντε Ελλήνων

H εισαγγελία του Μιλάνου εξέδωσε εντάλματα συλλήψεως κατά πέντε Ελλήνων


H εισαγγελία του Μιλάνου εξέδωσε χθες δέκα εντάλματα συλλήψεως για βανδαλισμούς και πρόκληση ζημιών στο κέντρο του Μιλάνου, την πρώτη Μαΐου του 2015, κατά τη διάρκεια κινητοποίησης ενάντια στην διεθνή έκθεση Expo.

Συγκεκριμένα Πιο, πρόκειται για εντάλματα συλλήψεως πέντε Ιταλών και πέντε Ελλήνων πολιτών, οι οποίοι κατηγορούνται για πρόκληση καταστροφών, λεηλασία, αντίσταση σε αστυνομικά όργανα.

Όπως αναφέρει ο ιταλικός Τύπος, οι συλλήψεις πραγματοποιήθηκαν στο Μιλάνο και στην Ελλάδα, με τη συνεργασία των τοπικών εισαγγελικών και αστυνομικών αρχών.