Τετάρτη 7 Οκτωβρίου 2015

Cameron dit qu'il est "attaché à l'UE et ses institutions"

Cameron dit qu'il est "attaché à l'UE et ses institutions"

L'Union européenne est "trop ​​grand, trop autoritaire et trop intrusif» et la Grande-Bretagne se battre pour renégocier ses relations avec Bruxelles a déclaré aujourd'hui le Premier ministre britannique David Cameron.

Cameron, qui a récemment remporté les élections législatives dans son pays, est engagé à négocier la relation de Londres avec l'UE avant le référendum qui se tiendra d'ici la fin de 2017 à la veille de la Grande-Bretagne ou non de l'Union.

"Je ne bronche pas vers la bataille. Nous restons en elle. Corriger les problèmes", a souligné le Premier ministre lors de la conférence annuelle du Parti conservateur effectuées à Manchester.

. "Croyez-moi, je ne attachement romantique à l'Union européenne et ses institutions, je suis intéressé que par deux choses:. La prospérité de la Grande-Bretagne et de l'influence de la Grande-Bretagne pour que vous vous battez si dur dans cette renégociation afin de réaliser la meilleure affaire et le meilleur pour les deux mondes », dit-il.

Cameron a également déclaré que la Grande-Bretagne doit jouer son rôle dans la défaite des extrémistes Etat islamique en Syrie et que le président syrien Bachar al-Assad devrait laisser cela à parvenir à la paix dans ce pays.

Cameron dice che è "collegato alla UE e le sue istituzioni"

Cameron dice che è "collegato alla UE e le sue istituzioni"

L'Unione europea è "troppo grande, troppo autoritaria e troppo invadente" e la Gran Bretagna combatterà duramente per rinegoziare le sue relazioni con Bruxelles oggi ha detto il primo ministro britannico David Cameron.

Cameron, che ha recentemente vinto le elezioni parlamentari nel suo paese, si è impegnata a negoziare il rapporto di Londra con l'UE prima del referendum che si terrà entro la fine del 2017, alla vigilia della Gran Bretagna o non l'Unione.

"Non mi ritraggo verso battaglia. Restiamo in esso. Correggere i problemi", ha sottolineato il primo ministro alla conferenza annuale del partito conservatore eseguito a Manchester.

. «Mi creda, non ho attaccamento romantico verso l'Unione europea e le sue istituzioni sono interessati solo a due cose:. La prosperità della Gran Bretagna e l'influenza della Gran Bretagna Per questo si lotta duramente in questa rinegoziazione, al fine di ottenere il miglior affare e il meglio per entrambi i mondi ", ha detto.

Cameron ha anche detto che la Gran Bretagna dovrebbe svolgere la sua parte nella sconfitta di estremisti Stato islamico in Siria e che il presidente siriano Bashar al-Assad dovrebbe lasciare che per raggiungere la pace in quel paese.

Cameron säger att det är "knuten till EU och dess institutioner"

Cameron säger att det är "knuten till EU och dess institutioner"

Europeiska unionen är "för stort, för auktoritär och alltför påträngande" och Storbritannien kommer att kämpa hårt för att omförhandla sina förbindelser med Bryssel idag sa Storbritanniens premiärminister David Cameron.

Cameron, som nyligen vann parlamentsvalet i sitt land, har åtagit sig att förhandla om förhållandet mellan London med EU före folkomröstningen ska hållas före utgången av 2017 på tröskeln till Storbritannien eller inte unionen.

"Jag inte haja mot strid. Vi står i det. Korrekta problem", betonade premiärminister vid den årliga konferensen för det konservativa partiet utförs i Manchester.

. "Tro mig, jag har ingen romantisk engagemang för Europeiska unionen och dess institutioner är jag bara intresserad av två saker:. Välståndet i Storbritannien och påverkan av Storbritannien för att du slåss så hårt i denna omförhandling i syfte att uppnå bästa möjliga resultat och det bästa för båda världar ", sade han.

Cameron sade också att Storbritannien ska spela sin roll i nederlag extremist islamisk stat i Syrien och att Syriens president Bashar al-Assad bör lämna det för att uppnå fred i landet.
Cameron dice que está "unido a la UE y sus instituciones"

La Unión Europea es "demasiado grande, demasiado autoritaria y demasiado intrusivo" y Gran Bretaña luchará duro para renegociar sus relaciones con Bruselas hoy, dijo el primer ministro británico, David Cameron.

Cameron, quien recientemente ganó las elecciones parlamentarias en su país, se ha comprometido a negociar la relación de Londres con la UE antes del referéndum que se celebrará a finales de 2017 en vísperas de la Gran Bretaña o no de la Unión.

"No me estremezco hacia la batalla. Nos mantenemos en ella. Corrija los problemas", subrayó el primer ministro en la conferencia anual del Partido Conservador realizado en Manchester.

. "Créanme, no tengo ningún apego romántico a la Unión Europea y sus instituciones Estoy interesado sólo en dos cosas:. La prosperidad de Gran Bretaña y la influencia de Gran Bretaña para que se lucha con tanta fuerza en esta renegociación con el fin de lograr la mejor oferta y lo mejor de ambos mundos ", dijo.

Cameron también dijo que Gran Bretaña debe desempeñar su papel en la derrota del estado islámico extremista en Siria y que el presidente sirio, Bashar al-Assad debe dejar que para lograr la paz en ese país.

Cameron sagt, dass es "in die EU und ihre Institutionen gebunden"

Cameron sagt, dass es "in die EU und ihre Institutionen gebunden"

Die Europäische Union ist ", zu groß, zu autoritär und zu aufdringlich" und Großbritannien werden hart kämpfen, um ihre Beziehungen zu Brüssel heute, sagte der britische Premierminister David Cameron neu zu verhandeln.

Cameron, der vor kurzem die Parlamentswahlen in seinem Land hat, ist verpflichtet, die Beziehung von London mit der EU verhandeln, bevor das Referendum von Ende 2017 am Vorabend des Britannien oder nicht der Union statt.

"Ich weiß nicht in Richtung Kampf zurückschrecken. Wir bleiben in ihm. Richtige Probleme", betonte Ministerpräsident auf der jährlichen Konferenz der Konservativen Partei in Manchester durchgeführt.

. "Glauben Sie mir, ich habe keine romantische Bindung an die Europäische Union und ihre Institutionen Ich interessiere mich nur zwei Dinge:. Der Wohlstand Großbritanniens und der Einfluss von Großbritannien für, dass Sie so hart, um das beste Angebot zu erreichen, kämpfen in dieser Neuverhandlung und das Beste für beide Welten ", sagte er.

Cameron sagte auch, dass Großbritannien seine Rolle in der Niederlage der extremistischen islamischen Staat in Syrien zu spielen und dass der syrische Präsident Bashar al-Assad sollte, dass zu verlassen, um den Frieden in diesem Land zu erreichen.

Cameron says it is "attached to the EU and its institutions"

Cameron says it is "attached to the EU and its institutions"

The European Union is "too big, too authoritarian and too intrusive" and Britain will fight hard to renegotiate its relations with Brussels today said British Prime Minister David Cameron.

Cameron, who recently won the parliamentary elections in his country, is committed to negotiate the relationship of London with the EU before the referendum to be held by the end of 2017 on the eve of Britain or not the Union.

"I do not flinch toward battle. We remain in it. Correct problems," stressed Prime Minister at the annual conference of the Conservative Party performed in Manchester.

"Believe me, I have no romantic attachment to the European Union and its institutions. I am interested only in two things: the prosperity of Britain and the influence of Britain. For that you fight so hard in this renegotiation in order to achieve the best deal and the best for both worlds, "he said.

Cameron also said that Britain should play its part in the defeat of extremist Islamic state in Syria and that the Syrian President Bashar al-Assad should leave that to achieve peace in that country.

Confrontation entre Schäuble avec des étudiants à Paris en réponse à la crise grecque

Confrontation entre Schäuble avec des étudiants à Paris en réponse à la crise grecque

Dans la confrontation est venu le ministre allemand des Finances Wolfgang Schäuble à des étudiants à Paris lors de la visite à l'université dans la lutte contre la crise grecque de l'Allemagne.

Le Schäuble pour l'avenir de l'Europe avec les étudiants de l'Institut de sciences politiques à Paris, avec les questions fondamentales de la crise en Grèce et le réfugié.

"Qu'est-ce que vous avez à dire sur les suicides en Grèce, en raison de la politique d'austérité dont vous êtes responsable?" Il a demandé à la ministre allemande pour un étudiant de recevoir les applaudissements de tout le monde.

Un étudiant allemand a demandé si Schaeuble associé armes allemandes commerciaux avec la crise des réfugiés.

Alors que le ministre allemand n'a pas essayé de se soustraire apparu pour devenir aimé par les étudiants. Peut-être la cause de Schaeuble a appelé les déficits élevés de la Grèce avant le déclenchement de la crise et le fait que "aucun individu ne veut investir» dans le pays sans condition.

La réaction du ministre allemand était intense quand un étudiant lui a demandé: "Certes, vous avez raison de se référer à la situation économique (en Grèce), mais n'a pas suivi une rhétorique punitive et un jeu de blâme?".

Initialement Schaeuble a maintenu son caractère et a répondu: "Vous ne trouverez pas une seule phrase avec laquelle le chancelier ou je blâme les Grecs." Contrairement a ajouté que fait beaucoup d'efforts pour récupérer l'économie grecque, mais rien eu jusqu'ici aucun effet. Mais plus tard Schaeuble a éclaté et a recommandé à la meilleure offre à l'étudiant 'de votre pays ". La Cour constitutionnelle allemande a décidé il ya quelques années que "ne devrait pas renvoyer les réfugiés vers la Grèce, car il ne sont pas respectées les conditions minimales pour le traitement humain des immigrants."

Il a conclu en criant des "Honte!".

Konfrontationen mellan Schäuble med studenter i Paris som svar på den grekiska krisen

Konfrontationen mellan Schäuble med studenter i Paris som svar på den grekiska krisen

I konfrontation kom den tyske finansministern Wolfgang Schaeuble till studenter i Paris under besöket till universitetet att ta itu med grekiska krisen från Tyskland.

Den Schäuble för Europas framtid med eleverna i Political Science Institute i Paris, med kärnfrågor av krisen i Grekland och flykting.

"Vad du har att säga om självmord i Grekland, på grund av åtstramningspolitik som du är ansvarig?", Frågade han den tyske ministern för en student att ta emot applåder av alla.

En tysk student frågade om Schaeuble tillhörande handels tyska vapen med flyktingkrisen.

Medan den tyska ministern inte försöka kringgå verkade bli omtyckt av eleverna. Kanske orsaken till Schaeuble uppmanade de höga underskotten i Grekland före utbrottet av krisen och det faktum att "ingen enskild vill investera" i landet villkorslöst.

Reaktionen av den tyske ministern var intensiv när en elev frågade honom: "Visst har du rätt att hänvisa till den ekonomiska situationen (i Grekland), men följde inte en straff retorik och skylla?".

Ursprungligen Schaeuble vidhöll sitt humör och svarade: ". Du kommer inte hitta en enda fras som kanslern eller jag skyller grekerna" Till skillnad från tillade att gjort många insatser för att återställa den grekiska ekonomin, men ingenting hittills inte haft någon effekt. Men senare Schaeuble bröt och rekommenderade bästa studentens på land. " Den tyska författningsdomstolen beslutade år sedan att "inte skicka tillbaka flyktingar till Grekland eftersom det inte respekterat minimivillkor för human behandling av invandrare."

Han avslutade ropade på "Skam!".

Konfrontation zwischen Schäuble mit Studenten in Paris als Reaktion auf die Krise in Griechenland

Konfrontation zwischen Schäuble mit Studenten in Paris als Reaktion auf die Krise in Griechenland

In Konfrontation kam der deutsche Finanzminister Wolfgang Schäuble, um Studenten in Paris während des Besuchs in der Universität bei der Bewältigung der Krise in Griechenland aus Deutschland.

Der Schäuble für die Zukunft Europas mit den Studenten der Politikwissenschaft-Institut in Paris, mit Kernfragen der Krise in Griechenland und den Flüchtling.

"Was Sie über Selbstmorde in Griechenland aufgrund der Sparpolitik, für die Sie verantwortlich sind, zu sagen?", Fragte er den Bundesminister für einen Studenten, um den Beifall aller empfangen.

Ein deutscher Student fragte, ob Schäuble damit verbundenen Handels mit deutschen Waffen Flüchtlingskrise.

Während der deutsche Minister hat nicht versucht, erschien zu entziehen, die von Studenten gerne zu werden. Vielleicht ist die Ursache für Schäuble appellierte an die hohen Defizite von Griechenland vor dem Ausbruch der Krise und die Tatsache, dass "niemand einzelnen, im Land zu investieren," unbedingt will.

Die Reaktion des deutschen Ministers war intensiv, wenn ein Schüler fragte ihn: "Sicherlich sind Sie berechtigt, auf die wirtschaftliche Situation (in Griechenland) beziehen, aber nicht eine Straf Rhetorik und eine Schuldspiel zu folgen?".

Ursprünglich Schaeuble gehalten sein Temperament und antwortete: ". Sie werden einen einzigen Satz, mit dem die Bundeskanzlerin oder Ich beschuldige die Griechen nicht gefunden" Im Gegensatz zu hinzugefügt, viele Anstrengungen, um die griechische Wirtschaft zu erholen, aber bisher nichts hatte keine Wirkung. Aber später brach Schaeuble und empfohlen, die Schüler 'beste Angebot auf dem Land. " Das Bundesverfassungsgericht entschieden, vor Jahren, dass "sollten Flüchtlinge nicht zurück schicken, um Griechenland, weil es nicht die Mindestbedingungen für die humane Behandlung von Einwanderern respektiert werden."

Er folgerte, schrie der "Schande!".
Confrontation between Schäuble with students in Paris in response to the Greek crisis

In confrontation came the German Finance Minister Wolfgang Schaeuble to students in Paris during the visit to the university in addressing the Greek crisis from Germany.

The Schäuble for the future of Europe with the students of Political Science Institute in Paris, with core issues of the crisis in Greece and the refugee.

"What you have to say about suicides in Greece, due to the austerity policy for which you are responsible?" He asked the German Minister for a student to receive the applause of everyone.

A German student asked if Schaeuble associated trade German arms with refugee crisis.

While the German minister did not try to evade appeared to become liked by students. Perhaps the cause of Schaeuble called on the high deficits of Greece before the outbreak of the crisis and the fact that "no one individual wants to invest 'in the country unconditionally.

The reaction of the German minister was intense when a student asked him: "Certainly you are right to refer to the economic situation (in Greece), but did not follow a punitive rhetoric and a blame game?".

Originally Schaeuble maintained his temper and replied: "You will not find a single phrase with which the Chancellor or I blame the Greeks." Unlike added that made many efforts to recover the Greek economy, but nothing so far had no effect. But later Schaeuble broke and recommended to the student 'best deal on your country. " The German constitutional court decided years ago that "should not send refugees back to Greece because there are not respected the minimum conditions for humane treatment of immigrants."

He concluded shouting of "Shame!".

Enfrentamiento entre Schäuble con los estudiantes en París, en respuesta a la crisis griega

Enfrentamiento entre Schäuble con los estudiantes en París, en respuesta a la crisis griega

En la confrontación llegó el ministro alemán de Finanzas, Wolfgang Schaeuble, a los estudiantes en París durante la visita a la universidad para hacer frente a la crisis griega de Alemania.

El Schäuble para el futuro de Europa con los alumnos del Instituto de Ciencias Políticas de París, con las cuestiones fundamentales de la crisis en Grecia y el refugiado.

"Lo que hay que decir acerca de los suicidios en Grecia, debido a la política de austeridad para los que usted es responsable?", Preguntó el ministro alemán de un estudiante para recibir el aplauso de todos.

Preguntó un estudiante alemán si Schaeuble asocia armas alemanas comerciales con crisis de refugiados.

Mientras que el ministro alemán no trató de evadir aparecido para convertirse querido por los estudiantes. Tal vez la causa de Schaeuble, hizo un llamado a los altos déficits de Grecia antes del estallido de la crisis y el hecho de que "ningún individuo quiere invertir" en el país de manera incondicional.

La reacción del ministro alemán fue intensa cuando un estudiante le preguntó: "Ciertamente, usted tiene razón para referirse a la situación económica (en Grecia), pero no siguió una retórica punitiva y un juego de la culpa?".

Originalmente Schaeuble mantuvo su temperamento y respondió: "Usted no encontrará una sola frase con la que el Canciller o me culpan a los griegos." A diferencia agregado que hizo muchos esfuerzos para recuperar la economía griega, pero nada hasta ahora no tuvo ningún efecto. Pero más tarde Schaeuble rompió y recomendó a la oferta más favorable del estudiante en su país ". El Tribunal Constitucional alemán decidió hace años que "no se debe enviar a los refugiados de vuelta a Grecia, ya que no se respeten las condiciones mínimas para el tratamiento humano de los inmigrantes".

Concluyó gritos de "¡Qué vergüenza!".

Αντιπαράθεση του Σόιμπλε με φοιτητές στο Παρίσι με αφορμή την ελληνική κρίση

Αντιπαράθεση του Σόιμπλε με φοιτητές στο Παρίσι με αφορμή την ελληνική κρίση

Σε αντιπαράθεση ήρθε ο Γερμανός υπουργός Οικονομικών Βόλφγκανγκ Σόιμπλε με φοιτητές στο Παρίσι κατά την επίσκεψη που πραγματοποίησε στο πανεπιστήμιό τους αναφορικά με την αντιμετώπιση της ελληνικής κρίσης από τη Γερμανία.

Ο Σόιμπλε για το μέλλον της Ευρώπης με τους φοιτητές του Ινστιτούτου Πολιτικών Επιστημών στο Παρίσι, με βασικά θέματα την κρίση στην Ελλάδα και το προσφυγικό.

«Τι έχετε να πείτε για τις αυτοκτονίες στην Ελλάδα, που οφείλονται στην πολιτική λιτότητας για την οποία ευθύνεστε εσείς;», ρώτησε τον Γερμανό υπουργό ένας φοιτητής για να λάβει το θερμό χειροκρότημα των παρευρισκόμενων.

Μια Γερμανίδα φοιτήτρια ρώτησε τον Σόιμπλε αν συνδέεται το εμπόριο όπλων της Γερμανίας με την προσφυγική κρίση.

Αν και ο Γερμανός υπουργός δεν προσπάθησε να υπεκφύγει δεν φάνηκε να γίνεται αρεστός από τους φοιτητές. Ίσως να τους προκάλεσαν τα λεγόμενα του Σόιμπλε σχετικά με τα υψηλά ελλείμματα της Ελλάδας πριν από το ξέσπασμα της κρίσης και το γεγονός ότι «κανείς ιδιώτης δεν θέλει να επενδύσει» στη χώρα χωρίς όρους.

Η αντίδραση του Γερμανού υπουργού ήταν έντονη όταν μια φοιτήτρια τον ρώτησε: «Σίγουρα έχετε δίκιο να αναφέρεστε στην οικονομική κατάσταση (της Ελλάδας), όμως δεν ακολουθήσατε μια τιμωρητική ρητορική και ένα παιχνίδι κατηγοριών;».

Αρχικά ο Σόιμπλε διατήρησε την ψυχραιμία του και απάντησε: «Δεν θα βρείτε ούτε μία φράση με την οποία η καγκελάριος ή εγώ κατηγορήσαμε τους Έλληνες». Αντίθετα πρόσθεσε ότι καταβλήθηκαν πολλές προσπάθειες να ανακάμψει η ελληνική οικονομία, όμως τίποτε μέχρι τώρα δεν είχε αποτέλεσμα. Όμως αργότερα ο Σόιμπλε ξέσπασε και συνέστησε στη φοιτήτρια «ασχοληθείτε καλύτερα με τη χώρα σας». Το γερμανικό συνταγματικό δικαστήριο αποφάσισε πριν από χρόνια ότι «δεν πρέπει να στέλνουμε τους πρόσφυγες πίσω στην Ελλάδα, διότι εκεί δεν τηρούνται οι στοιχειώδεις όροι για την ανθρώπινη μεταχείριση των μεταναστών».

Και κατέληξε φωνάζοντάς της «ντροπή σας!».

Air strikes against the Islamic State may ask Russia Iraq

Air strikes against the Islamic State may ask Russia Iraq


Light is the possibility of Iraq asked Russia to carry out air strikes against the Islamic State in its territory in the war against jihadist organization.

This made known today the head of the Security and Defense Committee of the Iraqi parliament, Hakim al-Zamili, speaking to Reuters.

Still, he said that Iraq wants greater involvement of Russia in relation to the US.

"We may be forced to ask Russia to launch air strikes in Iraq soon. I think in the next few days or weeks, Iraq will be forced to ask Russia to launch air strikes and it depends on their success in Syria, "said the Iraqis official.