Τρίτη 6 Οκτωβρίου 2015

καλη μου φιλη για σας  χρειαζομαι οπωσδηποτε μια δουλεια ειναι για να μπορεσω να επιβιοσο κανο οτι διποτε σας εφχαριστο


ΕΚΤΑΚΤΗ ανακοίκωση      specialflouers@gmail.com


καλη μου φιλη γι σας χρειαζομαι οπωσδηποτε μια δουλεια ειναι για να μπορεσω να επιβιοσο κανο οτι διποτε σας εφχαριστο  specialflouers@gmail.com                                                                                              My good friend for you certainly needs a job is to be able to epivioso Regulation that dipote your efcharisto   specialflouers@gmail.com   πηγαινω παντου αρκη να εχει  δουλεια

 GRIECHENLAND ΗΠΑ Germany English Spanish Italian

La brutalidad de los yihadistas es interminable: Cortaron los dedos 12 años a convertirse al Islam!

Martes, 6 de octubre 2015


La brutalidad de los yihadistas es interminable: Cortaron los dedos 12 años a convertirse al Islam!



Horrible muerte encontró un niño de 12 años de edad, de Siria, y fue torturado y luego ejecutado por un equipo de Isis en un pueblo cerca de Alepo. Los combatientes del Califato entró en el pueblo, comenzaron a tortura delante de todos los niños a convertirse al Islam.

Cuando el pequeño objetado lo golpearon hasta la muerte y luego lo crucificaron. El incidente se produjo a finales de agosto y el día ocho otros cristianos entre ellos dos mujeres sufrió el mismo interrogatorio y les obligaba a declarar su fe en el Islam.

Especialmente las dos mujeres fueron violadas por los combatientes en la plaza del pueblo con todo el pueblo de seguir y terminar con el resto decapitado. Sus cuerpos fueron crucificados y permanecieron aferrados a un ejemplo.

La brutalité des djihadistes est sans fin: Ils ont coupé les doigts de 12 ans à se convertir à l'islam!

Mardi, 06 Octobre, ici à 2015


La brutalité des djihadistes est sans fin: Ils ont coupé les doigts de 12 ans à se convertir à l'islam!



Mort horrible trouvé un garçon de 12 ans à partir de la Syrie, et a été torturé puis exécuté par une équipe d'ISIS dans un village près d'Alep. Les combattants du califat, il entra dans le village, ils ont commencé à la torture en face de tous les enfants à se convertir à l'Islam.

Quand le petit objecté le battre à mort, puis le crucifièrent. L'incident est survenu à la fin Août et la journée de huit autres chrétiens dont deux femmes ont subi le même interrogatoire et les obligeait à déclarer leur foi dans l'Islam.

Surtout, les deux femmes ont été violées par des combattants dans la place du village avec tout le village à suivre et terminer avec le reste décapité. Leurs corps ont été crucifiés et est resté accroché à un exemple.

Die Brutalität der Dschihadisten ist endlos: Sie schneiden die Finger 12-jährige zum Islam zu konvertieren

Dienstag,, 6. Oktober 2015


Die Brutalität der Dschihadisten ist endlos: Sie schneiden die Finger 12-jährige zum Islam zu konvertieren!



Schrecklichen Tod fand ein 12-jähriger Junge aus Syrien und wurde gefoltert und dann von einem Team von Isis in einem Dorf in der Nähe von Aleppo ausgeführt. Die Kämpfer des Kalifats er das Dorf trat, begannen sie, Folter vor all den Kindern, zum Islam überzutreten.

Als der kleine widersprochen schlugen ihn zu Tode und dann kreuzigten ihn. Der Vorfall ereignete sich im späten August und der Tag acht anderen Christen darunter zwei Frauen erlitten das gleiche Abfrage und verlangte von ihnen, ihren Glauben an den Islam zu erklären.

Vor allem die beiden Frauen wurden von Kämpfern in der Dorfplatz mit dem ganzen Dorf vergewaltigt zu folgen und am Ende mit dem Rest enthauptet. Ihre Leichen wurden gekreuzigt und blieb das Festhalten an einem Beispiel.
Tuesday, October 06, 2015


The brutality of the jihadists is endless: They cut the fingers 12 year old to convert to Islam!



Horrible death found a 12 year old boy from Syria, and was tortured and then executed by a team of ISiS in a village near Aleppo. The fighters of the Caliphate he entered the village, they began to torture in front of all the children to convert to Islam.

When the little objected beat him to death and then crucified him. The incident occurred in late August and the day eight other Christians including two women suffered the same interrogation and required them to declare their faith in Islam.

Especially the two women were raped by fighters in the village square with the whole village to follow and end with the rest beheaded. Their bodies were crucified and remained clinging to an example.

Policy statements and Eurogroup in the German press

Tuesday, 06 October,
Policy statements and Eurogroup in the German press

At yesterday's Eurogroup meeting during which they discussed the issue of Greece, but also in the policy statements of Greek Prime Minister Alexis Tsipras stated today the German press.

"Relaxed after all the dramas" is the typical title of the Suddeutsche Zeitung, which states that, following the early elections in Greece, the quick formation of a government and efforts made by Athens to implement reforms atmosphere the Eurogroup was really relaxed.

Alexis Tsipras wants creditors of Greece to quickly assess the implementation of reforms, in order then to be able to negotiate the next important issue: the Greek debt relief, the German newspaper notes.
Moreover, the Suddeutsche Zeitung commented positively the presence of Finance Minister Greek Euclid Tsakalotos, noting that "Euclid Tsakalotos is here again and this is already good news (...) The Tsakalotos, which the creditors much appreciated as Finance negotiator and minister It is what it was before. "

The financial magazine Wirtschaftswoche commented on the positive statements by German Finance Minister Wolfgang Schaeuble, who before the conduct of yesterday's Eurogroup noted that soon awaits making new money in Greece.

"I believe that today we have come so that we can reach a common position on the two billion. Euro" from the ESM is expected to take in Greece, he said Schaeuble talking to his counterparts.

The Focus magazine maintains a more moderate stance, noting that "the Eurogroup has put Greece under pressure from reforms" and prefixing the statements of the President of Jeroen Dijsselbloem, according to which "is in the Greek interest to apply as soon as possible" reforms .
"It remains a lot of work to do," added Ntaiselmploum.

On the side of the Welt focuses on the programmatic statements of Greek Prime Minister in her article entitled "Greece must now implement reforms 48 points."

The German newspaper says that now Alexis Tsipras is under pressure to proceed with the implementation of the program, adding that the good times have passed.

Finally, the Frankfurter Allgemeine stresses that Tsipras is based on a Greek debt relief.

"Two weeks after the election of Greek Prime Minister promised swift reforms. But the economy can recover only when creditors make concessions, said Tsipras in the parliament, "the FAZ.

Elvek és Eurogroup a német sajtóban

Kedd, október 6.,
Elvek és Eurogroup a német sajtóban

A tegnapi eurócsoport ülésén, melynek során megvitatták a görög, hanem a politikai nyilatkozatok görög miniszterelnök Alexis Tsipras kijelentette ma a német sajtó.

"Nyugodt elvégre a drámák" a tipikus cím a Süddeutsche Zeitung, amely kimondja, hogy miután a előrehozott választások Görögországban, a gyors kormányalakítás és erőfeszítéseket tett Athén reformok végrehajtására hangulat az eurócsoport tényleg nyugodt.

Alexis Tsipras akar hitelezők Görögország gyorsan felmérni a reformok végrehajtását, annak érdekében, majd ahhoz, hogy tárgyaljon a következő fontos kérdés: a görög adósság elengedés, a német újság jegyzeteket.
Sőt, a Süddeutsche Zeitung megjegyezte pozitívan jelenlétében pénzügyminiszter görög Euclid Tsakalotos, megjegyezve, hogy "Euclid Tsakalotos itt van újra, és ez már jó hír (...) A Tsakalotos, amely a hitelezők nagy népszerűségnek örvend a pénzügy tárgyaló és miniszter Ez az, ami korábban volt. "

A pénzügyi magazin Wirtschaftswocheés kommentálta a pozitív kijelentések a német pénzügyminiszter, Wolfgang Schäuble, aki előtt folytatott tegnapi Eurogroup megjegyezte, hogy hamarosan várja, hogy új pénzt Görögországban.

"Hiszem, hogy ma mi jön, hogy mi lehet közös álláspontra jussanak a kétmilliárd. Euro" a ESM várható, hogy Görögországban, mondta Schäuble beszélt kollégáival.

A Focus magazin állítja egy mérsékeltebb álláspontot, megjegyezve, hogy "az eurócsoport hozta Görögország nyomására reformok" és raksz a nyilatkozatokat elnökének Jeroen Dijsselbloem, amely szerint "az a görög érdeke, hogy alkalmazza a lehető leghamarabb" reformok .
"Továbbra is sok munka vár ránk," tette hozzá Ntaiselmploum.

Az oldalon a Welt összpontosít programszerű nyilatkozatok görög miniszterelnök az ő "című cikk Görögország most kell a reformok végrehajtása 48 pontot."

A német újság azt mondja, hogy most Alexis Tsipras nyomás alatt van, hogy folytassa a végrehajtását a program, hozzátéve, hogy a jó idő telt el.

Végül a Frankfurter Allgemeine hangsúlyozza, hogy Tsipras alapul görög adósságcsökkentés.

"Két héttel a választások után a görög miniszterelnök megígérte, gyors reformokat. De a gazdaság megerősödése, amikor a hitelezők engedményeket tenni, mondta Tsipras a parlamentben, "a FAZ.

Declarações de política e do Eurogrupo na imprensa alemã

Terça-feira 6 de outubro,
Declarações de política e do Eurogrupo na imprensa alemã

Na reunião do Eurogrupo de ontem, durante o qual eles discutiram a questão da Grécia, mas também nas declarações de política de primeiro-ministro grego Alexis Tsipras declarou hoje a imprensa alemã.

"Descontraído depois de todos os dramas" é o título típico do Süddeutsche Zeitung, que refere que, na sequência das eleições antecipadas na Grécia, a rápida formação de um governo e os esforços feitos por Atenas para implementar reformas atmosfera do Eurogrupo foi realmente relaxado.

Alexis Tsipras quer credores da Grécia para avaliar rapidamente a implementação de reformas, a fim de, em seguida, ser capaz de negociar a próxima questão importante: o alívio da dívida grega, as notas de jornal alemão.
Além disso, o Süddeutsche Zeitung comentou positivamente a presença do ministro das Finanças grego Euclid Tsakalotos, observando que "Euclid Tsakalotos está aqui de novo e isso já é uma boa notícia (...) O Tsakalotos, que os credores muito apreciado como negociador Finanças e ministro É o que era antes ".

A revista financeira Wirtschaftswoche comentou as declarações positivas pelo ministro das Finanças alemão, Wolfgang Schaeuble, que antes de a conduta do Eurogrupo de ontem observou que em breve espera fazer dinheiro novo na Grécia.

"Eu acredito que hoje nós viemos, para que possamos chegar a uma posição comum sobre a dois bilhões. Euro" do ESM é esperado para assumir na Grécia, ele disse Schaeuble a falar com os seus homólogos.

A revista Focus mantém uma postura mais moderada, observando que "o Eurogrupo colocou a Grécia sob pressão de reformas" e prefixar as declarações do Presidente da Jeroen Dijsselbloem, segundo a qual "é do interesse grego a aplicar o mais rapidamente possível" reformas .
"Continua a ser um monte de trabalho a fazer", acrescentou Ntaiselmploum.

No lado do Welt centra-se nas declarações programáticas do primeiro-ministro grego em seu artigo intitulado "A Grécia tem agora de implementar reformas 48 pontos."

O jornal alemão diz que agora Alexis Tsipras está sob pressão para avançar com a implementação do programa, acrescentando que os bons tempos passaram.

Por fim, o Frankfurter Allgemeine salienta que Tsipras é baseado em uma redução da dívida grega.

"Duas semanas após a eleição do primeiro-ministro grego prometeu reformas rápidas. Mas a economia pode se recuperar somente quando os credores fazer concessões, disse Tsipras no parlamento ", o FAZ.

Oświadczenia polityczne i Eurogrupa w niemieckiej prasie

Wtorek, 06 października,
Oświadczenia polityczne i Eurogrupa w niemieckiej prasie

Na wczorajszym spotkaniu Eurogrupy podczas których omawiano kwestię Grecji, ale również w deklaracjach politycznych premiera Grecji Alexis Tsipras oświadczył dziś w prasie niemieckiej.

"Spokojna po wszystkich dramatów" to typowy tytuł Süddeutsche Zeitung, który stanowi, że w związku z przedterminowych wyborów w Grecji, szybkiego utworzenia rządu i wysiłków Aten do wdrożenia reform atmosferę Eurogrupa było naprawdę zrelaksowany.

Alexis Tsipras chce wierzyciele Grecji szybko ocenić wdrażanie reform, aby następnie móc negocjować kolejną ważną kwestię: grecki redukcji zadłużenia, niemiecki zauważa gazeta.
Ponadto, Süddeutsche Zeitung komentuje pozytywnie obecność grecki minister finansów Euclid Tsakalotos, zauważając, że "Euklides Tsakalotos jest tu jeszcze raz i to już jest dobra wiadomość (...) Jak Tsakalotos, które wierzyciele bardzo cenione jako negocjatora i ministra finansów To jest to, co było wcześniej. "

Magazyn finansowy Wirtschaftswoche skomentował pozytywnych wypowiedzi niemieckiego ministra finansów Wolfganga Schaeuble, który przed przebiegu wczorajszej Eurogrupy zauważyć, że wkrótce czeka tworzenia nowych pieniędzy w Grecji.

"Wierzę, że dziś doszliśmy tak, że możemy osiągnąć wspólne stanowisko na dwóch miliardów. Euro" od oczekiwanego ESM jest podjąć w Grecji, powiedział Schäuble mówi do swoich kolegów.

Magazyn ostrości utrzymuje bardziej umiarkowane stanowisko, stwierdzając, że "Eurogrupa umieścił Grecję pod presją reform" i poprzedzając wypowiedzi Prezesa Jeroen Dijsselbloem, zgodnie z którym "jest w interesie greckiej zastosować jak najszybciej" reform ,
"Pozostaje wiele do zrobienia", dodał Ntaiselmploum.

Na stronie Welt koncentruje się na programowych wypowiedzi premiera Grecji w swoim artykule zatytułowanym "Grecja musi teraz przeprowadzić reformy 48 punktów."

Niemiecka gazeta twierdzi, że teraz Alexis Tsipras jest pod presją, aby kontynuować realizację programu, dodając, że dobre czasy minęły.

Wreszcie, Frankfurter Allgemeine podkreśla, że ​​Tsipras oparta jest na greckiej redukcji zadłużenia.

"Dwa tygodnie po wyborze greckiego premiera obiecał szybkich reform. Ale gospodarka może odzyskać tylko wtedy, gdy wierzyciele ustępstw, powiedział Tsipras w parlamencie, "FAZ.

Poliittisia lausuntoja ja euroryhmän Saksan lehdistössä

Tiistai 6 lokakuu,
Poliittisia lausuntoja ja euroryhmän Saksan lehdistössä

Eilisessä euroryhmän kokouksessa, jossa ne keskustelivat Kreikan, mutta myös poliittisia lausuntoja Kreikan pääministeri Aléxis Tsípras totesi tänään Saksan lehdistössä.

"Rento kun kaikki draamat" on tyypillinen otsikko Süddeutsche Zeitung, jossa todetaan, että sen jälkeen ennenaikaiset vaalit Kreikassa, nopea hallituksen muodostamisesta ja ponnisteluja Ateena toteuttaa uudistuksia tunnelma euroryhmä oli todella rento.

Aléxis Tsípras haluaa velkojien Kreikan nopeasti arvioida uudistusten toteuttamista, jotta sitten voisi neuvotella seuraava tärkeä kysymys: Kreikan velkahelpotuksiin, Saksan sanomalehti toteaa.
Lisäksi Süddeutsche Zeitung suhtautunut myönteisesti läsnäolo valtiovarainministeri Kreikan Euclid Tsakalotos totesi, että "Euclid Tsakalotos on täällä taas ja tämä on jo hyvä uutinen (...) Tsakalotos, joka velkojat arvostettua talousjohtajana neuvottelijana ja ministeri Se on mitä se oli ennen. "

Taloudellinen aikakauslehti Wirtschaftswoche kommentoi positiivisia lausuntoja Saksan valtiovarainministeri Wolfgang Schaeuble, joka ennen kulusta eilisen euroryhmän huomattava, että pian odottaa tehdä uutta rahaa Kreikassa.

"Uskon, että tänään olemme päässeet, jotta voimme saavuttaa yhteisen kannan kaksi miljardia. Euro" alkaen EVM odotetaan tekevän Kreikassa, hän sanoi Schaeuble puhuu hänen kollegansa.

Focus-lehden ylläpitää maltillisempaa asenne, toteaa että "euroryhmän on asettanut Kreikan painostuksesta uudistuksia" ja edeltävällä lausunnot presidentin Jeroen Dijsselbloem, jonka mukaan "on Kreikan edun mukaista mahdollisimman pian" uudistukset .
"Jää paljon tehtävää", lisäsi Ntaiselmploum.

Puolella Welt keskittyy ohjelmallisen lausunnot Kreikan pääministeri hänen artikkelissa "Kreikan on nyt pantava täytäntöön uudistuksia 48 pistettä."

Saksalainen sanomalehti kertoo, että nyt Aléxis Tsípras on paineita jatkaa ohjelman toteuttamista, lisäten, että hyvinä aikoina on kulunut.

Lopuksi, Frankfurter Allgemeine korostaa, että Tsipras perustuu Kreikan velkahelpotuksia.

"Kaksi viikkoa vaalien jälkeen Kreikan pääministeri lupasi nopeaa uudistuksia. Mutta talous voi toipua vasta, kun velkojat tehdä myönnytyksiä, sanoi Tsipras eduskunnassa, "FAZ.

Stefnuyfirlýsingar og Eurogroup í Þýska stutt á

Þriðjudagur 6. október,
Stefnuyfirlýsingar og Eurogroup í Þýska stutt á

Á Eurogroup fundi í gær þar sem þeir ræddu málið á Grikklandi, en einnig í stefnu yfirlýsingar gríska forsætisráðherra Alexis Tsipras sagði í dag þýska ýta á.

"Relaxed eftir öllum sjónleikur" er dæmigerð heiti Süddeutsche Zeitung, sem segir að í kjölfar snemma kosningar í Grikklandi, fljótur myndun ríkisstjórnar og viðleitni af Aþenu að innleiða umbætur andrúmsloft sem Eurogroup var mjög slaka á.

Alexis Tsipras vill kröfuhafar Grikklands til fljótt meta framkvæmd umbótum í því skyni þá að vera fær um að semja næsta mikilvæga málefni: grísku skuldir léttir, þýsku athugasemdir blaðið.
Þar að auki, Süddeutsche Zeitung sagði jákvætt að viðstöddum fjármálaráðherra grísku Euclid Tsakalotos, taka að "Euclid Tsakalotos er hér aftur og þetta er nú góðar fréttir (...) The Tsakalotos, sem kröfuhafar þegin sem fjármálastjóri samningamaður og ráðherra það er það sem það var áður. "

Fjárhagsleg tímaritið Wirtschaftswoche athugasemd á jákvæðum yfirlýsingar Þýska fjármálaráðherra Wolfgang Schaeuble, sem áður framkvæmd Eurogroup gær benti á að brátt bíður gera nýja peninga í Grikklandi.

"Ég tel að í dag höfum við komið svo að við getum náð sameiginlega afstöðu á tvo milljarða. Euro" frá ESM er gert ráð fyrir að taka í Grikklandi, sagði hann Schaeuble að tala við hliðstæða hans.

Dichiarazioni politiche e dell'Eurogruppo sulla stampa tedesca

Martedì, 06 ottobre,
Dichiarazioni politiche e dell'Eurogruppo sulla stampa tedesca

Alla riunione dell'Eurogruppo di ieri durante il quale hanno discusso la questione della Grecia, ma anche nelle dichiarazioni politiche del primo ministro greco Alexis Tsipras ha dichiarato oggi la stampa tedesca.

"Rilassati dopo tutti i drammi" è il titolo tipico della Suddeutsche Zeitung, in cui si afferma che, in seguito alle elezioni anticipate in Grecia, la rapida formazione di un governo e gli sforzi fatti da Atene per attuare le riforme atmosfera dell'Eurogruppo era veramente rilassato.

Alexis Tsipras vuole creditori della Grecia per valutare rapidamente l'attuazione delle riforme, per poi essere in grado di negoziare il prossimo importante questione: la riduzione del debito greco, le note di giornali tedeschi.
Inoltre, la Suddeutsche Zeitung ha commentato positivamente la presenza del ministro delle Finanze greco Euclide Tsakalotos, notando che "Euclide Tsakalotos è di nuovo qui e questa è già una buona notizia (...) La Tsakalotos, che i creditori molto apprezzati come negoziatore Finanza e ministro E 'quello che era prima. "

La rivista finanziaria Wirtschaftswoche ha commentato le dichiarazioni positive di ministro delle Finanze tedesco Wolfgang Schaeuble, che prima lo svolgimento delle dell'Eurogruppo di ieri ha rilevato che attende presto fare nuovi soldi in Grecia.

"Credo che oggi siamo venuti in modo da poter raggiungere una posizione comune sui due miliardi di dollari. Euro" dalla ESM è prevista per in Grecia, ha detto Schaeuble a parlare con i suoi omologhi.

La rivista Focus mantiene una posizione più moderata, sottolineando che "l'Eurogruppo ha messo la Grecia sotto la pressione di riforme" e anteponendo le dichiarazioni del presidente di Jeroen Dijsselbloem, secondo il quale "è nell'interesse greca di applicare il più presto possibile" riforme .
"Resta un sacco di lavoro da fare", ha aggiunto Ntaiselmploum.

Sul lato della Welt si concentra sulle dichiarazioni programmatiche del primo ministro greco nel suo articolo intitolato "La Grecia deve ora attuare le riforme 48 punti."

Il quotidiano tedesco dice che ora Alexis Tsipras è sotto pressione per procedere con l'attuazione del programma, aggiungendo che i bei tempi sono passati.

Infine, la Frankfurter Allgemeine sottolinea che Tsipras si basa su una riduzione del debito greco.

"Due settimane dopo l'elezione del primo ministro greco ha promesso riforme rapide. Ma l'economia può recuperare solo se i creditori fare concessioni, ha detto Tsipras in parlamento ", la FAZ.

Les énoncés de politique et de l'Eurogroupe dans la presse allemande

Mardi, 06 Octobre,
Les énoncés de politique et de l'Eurogroupe dans la presse allemande

Lors de la réunion de l'Eurogroupe d'hier au cours de laquelle ils ont discuté de la question de la Grèce, mais aussi dans les déclarations de politique générale du Premier ministre grec Alexis Tsipras, a déclaré aujourd'hui la presse allemande.

"Détendu après tous les drames" est le titre typique de la Süddeutsche Zeitung, qui stipule que, après les élections anticipées en Grèce, la formation rapide d'un gouvernement et les efforts déployés par Athènes pour mettre en œuvre les réformes de l'Eurogroupe atmosphère était vraiment détendue.

Alexis Tsipras veut créanciers de la Grèce d'évaluer rapidement la mise en œuvre des réformes, pour ensuite être en mesure de négocier la prochaine question importante: l'allègement de la dette grecque, les notes de journal allemand.
Par ailleurs, la Süddeutsche Zeitung a commenté positivement la présence du ministre des Finances grec Euclide Tsakalotos, notant que "Euclid Tsakalotos est ici à nouveau et ce qui est déjà de bonnes nouvelles (...) Le Tsakalotos, que les créanciers très appréciés comme négociateur et ministre des Finances Il est ce qu'il était avant ".

Le magazine financier Wirtschaftswoche a commenté les déclarations positives par le ministre allemand des Finances, Wolfgang Schäuble, qui, avant la conduite de l'Eurogroupe d'hier a noté que attend bientôt faire de nouveaux fonds en Grèce.

«Je crois qu'aujourd'hui, nous sommes venus pour que nous puissions parvenir à une position commune sur les deux milliards de dollars. Euro" de l'ESM est prévu de prendre en Grèce, at-il dit Schäuble parler à ses homologues.

Le magazine Focus maintient une position plus modérée, notant que "l'Eurogroupe a mis la Grèce sous la pression des réformes" et précéder les déclarations du président de Jeroen Dijsselbloem, selon laquelle «est dans l'intérêt grec à appliquer dès que possible" des réformes .
"Il reste beaucoup de travail à faire», a ajouté Ntaiselmploum.

Sur le côté de la Welt met l'accent sur les déclarations programmatiques du Premier ministre grec dans son article intitulé "La Grèce doit maintenant mettre en œuvre les réformes 48 points."

Le journal allemand dit que maintenant Alexis Tsipras est sous pression pour procéder à la mise en œuvre du programme, ajoutant que les bons moments ont passé.

Enfin, la Frankfurter Allgemeine souligne que Tsipras est basé sur un allégement de la dette grecque.

"Deux semaines après l'élection du Premier ministre grec a promis des réformes rapides. Mais l'économie peut récupérer seulement lorsque les créanciers de faire des concessions, a déclaré Tsipras au parlement, "la FAZ.